Descargar Imprimir esta página

Franklin Electric Little Giant 1-AA-18 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

6. Veiller à bien étayer la pompe et la tuyauterie lors du montage et de la
mise en place. Sinon, non seulement les tuyaux risqueraient de se déchirer
mais la pompe pourrait également faire défaut et les roulements du moteur
pourraient subir des dommages, etc.
7. Si la pompe est remplie d'huile. Ie carter est rempli d'huile diélectrique
servant de caloporteur pour la chaleur engendrée par le moteur et de
lubrifiant pour les paliers. L'emploi d'un autre lubrifiant quel qu'il soit pourrait
endommager l'appareil et annuler la garantie. Bien que cette huile ne soit
pas toxique, en cas de fuite, I'enlever rapidement à l'aide de journaux posés
rapidement à la surface de l'eau pour que la vie aquatique ne soit pas
perturbée.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
1. Consulter l'étiquette de la pompe pour connaître la tension appropriée. Ne
pas raccorder à une source autre que la tension spécifiée.
2. Si la pompe est équipée d'une fiche d'aiimentation électrique à trois
broches, la troisième est destinée à raccorder la pompe à la terre pour
éliminer les risques d'électrocution. NE PAS ENLEVER cette troisième
broche du cordon d'alimentation. Un circuit de branche séparé est
recommandé. Ne pas utiliser un prolongateur. Ne pas couper la fiche du
cordon. Couper la fiche ou raccourcir le cordon entraînera l'annulation de
la garantie.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT LE MONTAGE OU LE
DEMONTAGE DE LA POMPE.
FONCTIONNEMENT
1. Les pompes doit être utilisée dans une application de type immergé. La
pompe devrait être installée de façon à ce que la grille lui serve de base. Si
la surface est sableuse ou boueuse, vous devez prévoir l'installation d'une
surface unie pour y déposer la pompe.
2. Ne pas laisser fonctionner la pompe à sec, ce qui pourrait endommager
le joint et provoquer une panne de moteur car elle est conçue pour être
refroidie par le liquide pompé.
3. Ne laissez pas l'appareil fonctionner à sec (sans liquide). Il est conçu pour
se refroidir en pompant un liquide. Vous pouvez endommager le joint et le
moteur peut tomber en panne si vous laissez la pompe tourner à vide.
4. Si l'appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, suivez les
instructions de nettoyage ci-dessous. Ne laissez pas l'appareil geler en
hiver. Cela peut entraíner des fêlures ou des déformations qui détruiraient
l'appareil.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
VOTRE POMPE DEMANDERA TRÈS PEU D'ENTRETIEN. SI, POUR UNE RAISON
QUELCONQUE, ELLE NE PEUT PAS FONCTIONNER, SUIVEZ LES
INSTRUCTIONS CIDESSOUS!
1. Cette unité est lubrifiée en permanence. Il n'est pas nécessaire de la
graisser. N'ouvrez jamais la partie scellée de l'unité et n'enlevez jamais les
vis du boîtier. Le cordon d'alimentation de ces unités ne peut être remplacé.
En cas de défectuosité, il faut remplacer toute l'unité.
2. Le nettoyage périodique de la pompe augmentera sa durée de vie et son
efficacité. Consultez la Figure 2 pour savoir comment assembler et démonter
la tête de pompage.
3. Retirez d'abord la grille d'entrée de la pompe. Retirez maintenant les trois vis
identifiées par des flèches. (NE RETIREZ aucune autre vis exposée.)
4. Nettoyez légèrement toute trace de corrosion ou tout débris qui peut
avoir bloqué le rotor. Utilisez une brosse et de l'huile pénétrante et grattez
lègérement.
5. Faire tourner la roue à la main pour s'assurer qu'elle tourne librement.
Placer la pompe de telle manière que la pompe et la roue à l'écart de tout
ebjet. Pendant 10 secondes, brancher l'appareil dans un circuit muni d'un
disjoncteur de fuite à la terre pour déterminer si la roue à aubes toune
librement; a) Si elle tourne bien et si le disjoncteur ne se déclenche pas,
débrancher alors l'appareil et poser les pièces dans l'ordre inverse de la
dépose; b) Si elle ne tourne pas, si la pompe déclenche un court-circuit,
ou si elle ne fonctionne pas correctement malgré un nettoyage en règle,
retourner l'appareil à la société Little Giant ou à un service après- vente
agréé. NE PAS essayer de faire las réparations vous-même.
6. S'assurer que le cordon électrique est en bon état et qu'il n'est pas coupé.
2
INTRODUCCIÓN
ES
Esta hoja de instrucciones le proporciona la información requerida para tener y
operar de forma segura su producto. Guarde las instrucciones para referencia
futura.
El producto que ha adquirido se fabrica utilizando mano de obra y materiales de la
más alta calidad y ha sido diseñado para prestarle un servicio duradero y confiable.
Los productos son cuidadosamente probados, inspeccionados y empacados para
garantizarle una entrega y operación seguras. Examine su unidad cuidadosamente
para asegurarse de que no haya ocurrido ningún daño durante el transporte. Si se
ha presentado algún daño, comuníquese con el lugar de compra. Deberán darle
asistencia para obtener la reparación o reemplazo, si se requiere.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR
INSTALAR, HACER FUNCIONAR O PRESTAR SERVICIO TÉCNICO A SU
PRODUCTO. CONOZCA CUÁLES SON LAS APLICACIONES, LIMITACIONES
Y PELIGROS POTENCIALES DE LA UNIDAD. PROTEJA A TERCEROS Y
PROTÉJASE A USTED MISMO SIGUIENDO TODA LA INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD. ¡LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES
PUEDE
PRODUCIR
LESIONES
PROPIEDAD!
NORMAS DE SEGURIDAD
1. Cerciórese de que la unidad se encuentra desconectada de la fuente de
electricidad, antes de tratar de reparar o quitar cualquier pieza.
2. No utilice la bomba para bombear líquidos combustibles o explosivos,
tales como gasolina, petróleo combustible, kerosene, etc. No la utilice en
ambientes explosivos. La bomba solamente debe utilizarse en líquidos
compatibles con los materiales de sus elementos integrantes.
3. No manipule la bomba con las manos mojadas, ni mientras se encuentre en
una superficie mojada o huímeda o entre el agua.
4. Esta bomba está dotada de un cable de puesta a tierra, un enchufe
tomacorriente de puesta a tierra o ambas cosas. Para reducir el riesgo
de choque eléctrico, cerciórese de que se encuentre conectada a un
receptáculo de puesta a tierra, debidamente puesto a tierra.
5. En cualquier instalación en la cual puedan producirse daños materiales/o
lesiones personales causados por bombas que no funcionan o tienen
escapes, debido a interrupciones del servicio eléctrico, a obstrucciones de
ia tuberéa de descarga o a cualquier otra razon debe utilizarse un sistema
de seguridad, una alarma o ambos.
6. Sostenga la bomba y la tubería durante el ensamblaje y la instalacion. La
falta de soporte puede ocasionar roturas de la tubería, caIídas de la bomba,
fallas de los cojinetes del motor, etc.
7. Si la bomba es una bomba llena de aceite, la caja del motor viene de fábrica llena
de un lubricante dieléctrico, para proporcionar una termotransferencia óptima
del motor y una lubricación permanente de los cojinetes. El uso de cualquier
otro lubricante podría causar averías y anular la garantía. Este lubricante no es
tóxico; no obstante, si escapa de la caja del motor, puede quitarse rápidamente
de la superficie del agua, colocando sobre ella toallas de papel u otro material
absorbente para embeberlo, con el fin de no perturbar la vida acuática.
CONEXIONES ELECTRICAS
1. Consulte el rótulo de la bomba, para conocer el voltaje adecuado que se
requiere. No la conecte a un voltaje distinto del indicado.
2. Si la bomba está dotada de un enchufe eléctrico de tres dientes, el tercer
diente es para ponerla a tierra, con el fin de prevenir el peligro de posibles
choques eléctricos. NO QUITE el tercer diente del enchufe. Se recomienda
un circuito de ramal independiente. No utilice cables de extensión. No corte
el enchufe del cable. Si se corta el enchufe o se acorta el cable, la garantiá
será nula.
CONSULTE LAS ILUSTRACIONES DE LA HOJA DE INSTRUCCIONES, PARA
MONTAR Y DESMONTAR CORRECTAMENTE SU BOMBA.
FUNCIONAMIENTO
1. Los bombas debe hacerse funcionar cuando esté sumergida. La bomba
debe ser colocada con la malla como base. Si la superficie está arenosa o
embarrada, provea una superficie lisa para colocar la bomba.
2. No permita que la unidad funcione en seco. Está diseñada para que la
enfríen los liquidos bombeados. Si se permite que la bomba funcione en
seco, puede estropearse el obturador y el motor puede caerse.
PERSONALES
Y/O
DAÑOS
A
LA

Publicidad

loading