Página 1
Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias de seguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar la versión más actualizada de esta guía y del manual de instalación en el apartado “Descargas” de la web de Erreka: http://www.erreka-automation.com Las opciones y funciones descritas en la presente guía son aplicables a partir de la versión del firmware...
Desbloqueo Desbloqueo Bloqueo D157A D157B Desbloqueo para accionamiento manual: Bloqueo para accionamiento motorizado: Gire la llave 270º en sentido horario. Gire la llave en sentido antihorario 270º hasta el tope (se debe oir un “CLICK”), y mueva la puerta m a n u a l m e n t e h a s t a q u e s e e n c l a v e e n e l mecanismo de accionamiento.
Cambio y comprobación del sentido de giro (C1) Esta operación sólo es necesaria si el accionador, al hacer reset (rS), abre la hoja en lugar de cerrarla. P157A P157H P157I P157J P157K P157Y P157Z P157X P157W P157V Grabación del código de radio para apertura total, P1 (sólo con receptor RSD, C801) ...
Tabla completa de programación Opción pre- Parámetro Opciones o valores determinada Sentido de giro del motor Dispositivo de seguridad de apertura Dispositivo no instalado (fotocélula o banda) Dispositivo sin testeo Dispositivo con testeo Dispositivo de seguridad de cierre (fotocélula Dispositivo no instalado o banda) Dispositivo sin testeo Fotocélula de cierre con C520 o C521,...
This quick guide summarises the full installation manual. The full manual contains safety warnings and other explanations that must be taken into account. You can download the latest version of this guide and the installation manual in the "Downloads" section of the Erreka website: http://www.erreka-automation.com...
Página 7
Unlocking Unlocking Locking D157A D157B Unlocking for manual operation: Motorised operation locking: Turn the key clockwise 270º. Turn the key anti-clockwise 270º as far as it goes (you should hear a CLICK), and move the gate manually until it interlocks in the drive mechanism.
General connections DL13 24Vac power supply DL36 5Vdc power supply DL37 Closing relay activated DL38 Opening relay activated L: Line F: Main fuse N: Neutral 230VAC: 2,5A T: Earth 125VAC: 4A Display indications D1 and D2: (static) Gate closed (flashing) Gate closing (static) Gate open...
Página 9
Turning direction change and check (C1) This operation is only necessary if the operator opens the leaf instead of closing it when making a reset (rS). P157A P157H P157I P157J P157K P157Y P157Z P157X P157W P157V Total opening radio code programming, P1 (with RSD receiver only, C801) ...
Página 10
Complete programming chart Default Parameter Options or values option Motor turning direction Opening safety device (photocell or strip) Device not installed Device without testing Device with testing Closing safety device (photocell or strip) Device not installed Device without testing Closing photocell with C520 or C521, also prevents the gate from opening Device with testing Device without testing...
être pris en compte. La version actualisée de ce guide et du manuel d'installation peut être téléchargée sous la rubrique "Téléchargements" du site web d'Erreka : http://www.erreka-automation.com Les options et les fonctions décrites dans le présent guide sont applicables à partir de la version de AVERTISSEMENT firmware indiquée sur le circuit.
Página 12
Déblocage Déblocage Blocage D157A D157B D é b l o c a g e p o u r u n a c t i o n n e m e n t Blocage pour actionnement motorisé : manuel : T o u r n e z l a c l é d e 2 7 0 º d a n s l e s e n s Tournez la clé...
Connexion générale DL13 Alimentation 24Vac DL36 Alimentation 5Vdc DL37 Relais de fermeture activé DL38 Relais d´ouverture activé L: Ligne F: Fusible général N: Neutre 230VAC: 2,5A T: Terre 125VAC: 4A Indications du display D1 et D2 : (fixe) Porte fermée (clignotant) Porte en train de se fermer (fixe)
Página 14
Changement et vérification du sens de rotation (C1) Cette opération n'est nécessaire que si l'actionneur ouvre le vantail au lieu de le fermer pendant le reset (rS).. P157A P157H P157I P157J P157K P157Y P157Z P157X P157W P157V Enregistrement du code radio pour ouverture totale, P1 (seulement avec récepteur RSD, C801) ...
Página 15
Tableau complet de programmation Option Paramètre Options ou valeurs prédéterminée Sens de rotation du moteur Dispositif de sécurité d´ouverture Dispositif non installé (photocellule ou bande) Dispositif sans test Dispositif avec test Dispositif de sécurité de fermeture Dispositif non installé (photocellule ou bande) Dispositif sans test La photocellule de fermeture avec Dispositif avec test...
Pode transferir a versão mais atualizada deste guia e do manual de instalação na secção "Downloads" do site da Erreka: http://www.erreka-automation.com As opções e funções descritas no presente guia aplicam-se a partir da versão do firmware indicada no circuito.
Página 17
Desbloqueio Desbloqueio Bloqueio D157A D157B Desbloqueio para accionamento manual: Bloqueio para accionamento motorizado: Gire a chave em 270º no sentido horário. Gire a chave no sentido anti-horário em 270º até ao batente (deve ouvir um "CLICK") e mova a porta manualmente até que fique travada no mecanismo de accionamento.
Ligação geral DL13 Alimentação 24Vac DL36 Alimentação 5Vdc DL37 Relé de fecho activado DL38 Relé de abertura activado L: Linha F: Fusívelgeral N: Neutro 230VAC: 2,5A T: Terra 125VAC: 4A Indicações do ecrã D1 e D2: (fixo) Porta fechada (a piscar) Porta a fechar-se (fixo) Porta aberta...
Página 19
Mudança e verificação do sentido de rotação (C1) Esta operação só é necessária se o accionador abrir a folha em vez de fechá-la, ao fazer reset (rS). P157A P157H P157I P157J P157K P157Y P157Z P157X P157W P157V Gravação do código de rádio para abertura total, P1 (apenas com o receptor RSD, C801) ...
Página 20
Tabela completa de programação Opção pré- Parâmetro Opções ou valores determinada Sentido de rotação do motor Dispositivo de segurança de abertura Dispositivo não instalado (fotocélula ou banda) Dispositivo sem teste Dispositivo com teste Dispositivo de segurança de fecho Dispositivo não instalado (fotocélula ou banda) Dispositivo sem teste Fotocélula de fecho com C520 ou C521,...
Sicherheitshinweise und weitere Erklärungen, die unbedingt beachtet werden sollten. Sie können die neueste Version dieses Benutzerhandbuches und der Installationsanleitung unter "Downloads" auf der Webseite von Erreka herunterladen: http://www.erreka-automation.com Die in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Optionen und Funktionen gelten für die Firmware-Version HINWEIS die auf dem Schaltkreis angegeben ist.
Página 22
Entriegelung Entriegelung Verriegelung D157A D157B Entriegelung für manuelle Betätigung: Verriegelung für motorischen Antrieb: D r e h e n S i e d e n S c h l ü s s e l u m 2 7 0 º i n Drehen Sie den Schlüssel um 270º...
Übersicht über die Anschlüsse DL13 Stromversorgung 24Vac DL36 Stromversorgung 5Vdc DL37 Schließrelais aktiviert DL38 Öffnungsrelais aktiviert L: Leitung F: Hauptsicherung N: Nullleiter 230VAC: 2,5A T: Erde 125VAC: 4A Displayanzeigen D1und D2: (kontinuierlich) Tor geschlossen (blinkend) Tor schließt sich (kontinuierlich) Tor geöffnet (blinkend) Tor öffnet sich (blinkend)
Página 24
Wechsel und Überprüfung der Drehrichtung (C1) Dieser Vorgang ist nur erforderlich, wenn der Antrieb beim Reset (rS) den Torflügel öffnet, anstatt ihn zu schließen.. P157A P157H P157I P157J P157K P157Y P157Z P157X P157W P157V Speichern des Funkcodes für die Gesamtöffnung P1 (nur für Empfänger RSD, C801) ...
Página 25
Komplette Programmiertabelle Voreingestellte Parameter Optionen oder Werte Option Motordrehrichtung Sicherheitsvorrichtung Öf fnen Vorrichtung nicht installiert (Lichtschranke oder Kontaktleiste) Vorrichtung ohne Testfunktion Vorrichtung mit Testfunktion Sicherheitsvorrichtung für das Vorrichtung nicht installiert Schließen (Lichtschranke oder Leiste) Vorrichtung ohne Test Lichtschranke für das Schließen mit Vorrichtung mit Test C520 oder C521, verhindert ebenso Vorrichtung ohne Test...
Página 26
Niniejsza instrukcja stanowi skrót pełnej instrukcji montażu. Pełna instrukcja określa zasady bezpieczeństwa i inne wskazówki, których należy przestrzegać. Aktualną wersję niniejszej instrukcji skróconej oraz instrukcji montażu można pobrać w zakładce „Do pobrania” na stronie internetowej Erreka: http://www.erreka-automation.com WAŻNA Opcje i funkcje opisane w niniejszej instrukcji mają zastosowanie do wersji firmware podanej na obwodzie.
Página 27
Odblokowanie Odblokowanie Zablokowanie D157A D157B Odblokowanie obsługi ręcznej: Zablokowanie obsługi ręcznej w celu Przekręć klucz o 3/4 obrotu w prawo. przejścia na automatyczną: Przekręć klucz o 3/4 obrotu w lewo, aż poczujesz opór i usłyszysz charakterystyczne kliknięcie, a następnie ręcznie przesuń bramę, aby sprzęgnąć...
Ogólny schemat połączeń DL13 24Vac Zasilanie DL36 5Vdc Zasilanie DL37 Załączenie przekaźnika zamykającego DL38 Załączenie przekaźnika otwierającego Przewódfazowy Główny wyłącznik Przewódneutralny 230VAC: 2,5A Przewóduziemienia 125VAC: 4A Wskazania na wyświetlaczu D1 i D2: (świeci) Brama zamknięta (miga) Brama się zamyka (świeci) Brama otwarta (miga) Brama się...
Página 29
Zmiana i sprawdzenie kierunku obrotu (C1) Operacja ta jest wymagana tylko wtedy, gdy siłownik A1, po zresetowaniu (rS) otwiera skrzydło bramy, zamiast zamykać je. P157A P157H P157I P157J P157K P157Y P157Z P157X P157W P157V Programowanie kodu radiowego dla otwarcia całkowitego, P1 (tylko z odbiornikiem RSD, C801) Jeżeli korzystasz innego...
Página 30
Pełna tabela programowania Opcja ustalona D1 D2 Parametr Opcje lub ustawienia fabrycznie Kierunek działania silnika Urządzenie zabezpieczające otwieranie Zabezpieczenie nie zainstalowane (fotokomórka lub listwa) Zabezpieczenie bez funkcji testu Zabezpieczenie z funkcją testu Urządzenie zabezpieczające zamykanie Zabezpieczenie nie zainstalowane (fotokomórka lub listwa) Zabezpieczenie bez funkcji testu Fotokomórka zamykania z C520 lub C521 Zabezpieczenie z funkcją...