MSA EVOLUTION 5200 Operación E Instrucciones
MSA EVOLUTION 5200 Operación E Instrucciones

MSA EVOLUTION 5200 Operación E Instrucciones

Sistema de imagen térmica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Système d'imagerie thermique EVOLUTION™ 5200
Sistema de imagen térmica EVOLUTION™ 5200
Source Document: P/N 10059512
(LT) Rev. 1
MODE D'EMPLOI
OPERACIÓN E INSTRUCCIONES
© MSA 2005
MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY
PITTSBURGH, PENNSYLVANIA USA 15230
(L) Rev. 1
10060559

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA EVOLUTION 5200

  • Página 1 Système d’imagerie thermique EVOLUTION™ 5200 MODE D’EMPLOI Sistema de imagen térmica EVOLUTION™ 5200 OPERACIÓN E INSTRUCCIONES MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY PITTSBURGH, PENNSYLVANIA USA 15230 Source Document: P/N 10059512 © MSA 2005 (L) Rev. 1 (LT) Rev. 1 10060559...
  • Página 2 MODE D’EMPLOI .........1-1 Sistema de imagen térmica EVOLUTION 5200...
  • Página 3 Pendant les heures normales d’ouverture des bureaux, veuillez appeler le 1-877-MSA-FIRE. Par décret du Département américain du commerce, en commun avec le Département d'Etat et le Département de la Défense américains, cette caméra d’imagerie thermique ne peut...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CARTE DE GARANTIE ET DE RÉPARATION EN USINE MSA ......1-18 Accessoires de transport ......1-12 NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES...
  • Página 5: Avant Emploi/Description

    Nos félicitations pour votre achat d’un système d’imagerie absence d’incendie. thermique MSA Evolution 5200 ! Cet appareil manuel met • équipée d’un grand écran à haute définition, visible à votre disposition les technologies d’imagerie thermique par tous les pompiers de l’équipe d’entrée.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    Cet appareil est conforme à la section 15 des Caractéristiques techniques règlements du FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne Matériau à inflammation peut pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet retardée, conforme aux critères appareil doit accepter les interférences reçues, y de l’essai de simulation NFPA sur l’exposition directe aux...
  • Página 7: Avertissements Et Précautions D'emploi

    Bien que la caméra d’imagerie thermique L’exposition prolongée à des températures éle- Evolution 5200 soit étanche au titre des normes vées risque de provoquer une dégradation ou une d’étanchéité IP67, elle ne fournit pas d’images perte de l’image thermique.
  • Página 8: Utilisation

    Figure 3. Bouton ET AVERTISSEMENTS • Après quelques ALLUMER/ secondes, l’image La caméra Evolution 5200 en version standard est munie ÉTEINDRE thermique apparaît à de 5 voyants d’état du système, de charge des piles et de l’écran. surchauffe. Lorsque la caméra est allumée, tous les voyants clignotent pendant deux à...
  • Página 9: Indicateurs Sur L'écran

    La plupart des appareils électroniques cessent de lutte contre l’incendie fonctionner à certaines températures très élevées. B Indicateur d’obturateur Les essais effectués sur l’Evolution 5200 ont C Indicateur optionnel de mesure numériquerapide de montré que l’image restait de qualité acceptable température.
  • Página 10: Connexion Vidéo Directe

    Connexion vidéo directe Pour les cas où la caméra doit être utilisée pour visualiser ou enregistrer directement en vidéo, elle est munie d’un connecteur de sortie vidéo de type SMA, situé près de la poignée, sous l’écran. Un câble d’adaptateur pour connexion BNC est également inclus (FIGURE 5).
  • Página 11: Installation Et Soins Des Batteries

    BATTERIES RECHARGEABLES Fonctionnement standard sur courant alternatif : Branchez la prise CC de l’adaptateur La caméra d’imagerie thermique Evolution 5200 est CA/CC sur le chargeur et branchez l’adaptateur munie d’une seule pile lithium-ion ; une seule pile suffit à sur une prise standard de 110 V CA.
  • Página 12 Note : un échauffement du chargeur, de l’adaptateur • Il est recommandé d’enlever la pile du chargeur à CA et de la pile est normal pendant la ce moment. recharge. Enlevez la pile de l’appareil. • Phase 2 – charge MED : •...
  • Página 13: Accessoires De La Caméra

    Configurations de la caméra et accessoires Kit anti-reflet Permet d’améliorer encore la visibilité. La caméra Evolution 5200 est vendue sous forme de kit NOTE : il est décommandé d'apposer des réflecteurs sur complet avec accessoires ou configurée spécialement le boîtier principal de la caméra si celle-ci est selon vos besoins, comme produit monté...
  • Página 14: Utilisation Du Chargeur De Série Evolution 5000 Monté Sur Camion

    Le cycle de charge dure environ 2 heures et demie pour Tout comportement différent des voyants signale un mauvais fonctionnement charger une pile complètement déchargée ou 5 heures et l’appareil doit être renvoyé à MSA pour réparation. pour charger deux piles totalement déchargées. Voyants de pile Figure 10.
  • Página 15: Installation Du Chargeur Monté Sur Camion

    INSTALLATION DU CHARGEUR MONTÉ SUR CAMION DE SÉRIE EVOLUTION 5000 Utilisation Placez le rail inférieur sur la paroi de la cabine, à 16,5 cm (6,5 po) du centre du rail supérieur. Pour commencer Répétez les étapes 3 et 4 pour monter le rail inférieur.
  • Página 16: Garantie Et Service

    Veuillez contacter votre représentant GARANTIE DE REVENTE OU DE MSA pour des informations complémentaires. CONVENANCE À UN OBJET PARTICULIER. Remède exclusif – Il est expressément convenu que le seul et unique remède de l’Acheteur pour violation de la garantie sus-mentionnée, pour...
  • Página 17: Entretien Et Réglages

    EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE être réparée, veuillez contacter le service technique MSA CHARGEUR MONTÉ SUR CAMION au 1-877-MSA-FIRE. Décrivez la panne au représentant MSA de la façon la plus détaillée possible. En cas de problème Vérifiez auprès du représentant MSA que l’appareil doit être renvoyé...
  • Página 18: Réparations Et Entretien Sur Site

    • Les frais de transport des produits renvoyés (y compris ceux sous garantie) doivent être pré-payés. Débranchez le câble électrique en déconnectant MSA ne peut accepter aucun produit dont le port est le connecteur Phœnix de la prise située en haut à la charge du récipiendaire.
  • Página 19: Carte De Garantie Et De Réparation En Usine Msa

    Pour accélérer le traitement de votre demande, veuillez cochez UNE des options suivantes : Description du problème/instructions particulières : Réparation et renvoi (fournir le numéro de la commande) Demande de devis avant réparation Demande d’application de la garantie (facture MSA d’origine n° __________ ) N° RA médical ________________________________________________ Approuvé par : Titre : Date : POUR TOUT CALIBRAGE ET RÉPARATION, VEUILLEZ FOURNIR LES RENSEIGNEMENTS...
  • Página 20: Nomenclature Des Pièces Détachées De Série Evolution 5000

    NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES SÉRIE EVOLUTION 5000 NUMÉRO DE RÉFÉRENCE PIÈCE 10041100 Chargeur 110 V CA avec adaptateur d’allume-cigare 10038412 Pile lithium-ion 10038977 Chargeur Série Evolution 5000 monté sur camion 10039516 Dragonne 10039515 Bandoulière 10040226 Lanière rétractable 10040005 Mousqueton 10039603 Protège-écran 10038970 Couvercles d’écran jetables...
  • Página 21: Sistema De Imagen Térmica ® 5200

    Durante las horas de trabajo regulares, llame al 1-877-MSA-FIRE. orden Departamento Comercio de EE.UU., conjuntamente con el Departamento de Estado y el Departamento de Defensa (DOD) de EE.
  • Página 22 GARANTÍA DE LA CÁMARA DE IMAGEN TÉRMICA EVOLUTION DE MSA ....2-15 Figura 5. TIC con conector de SMA hacia BNC ..2-9 MANTENIMIENTO Y AJUSTES .
  • Página 23: Antes Del Uso / Descripción

    ANTES DEL USO / DESCRIPCIÓN La TIC Evolution 5200 está concebida como una ayuda en las operaciones de incendios y rescates en condi- ciones de poca visibilidad creadas por el humo y la oscuridad. Esta cámara no sustituye las técnicas y pre- cauciones que deben emplearse y tomarse en la extinción...
  • Página 24: Especificaciones

    Este dispositivo cumple con la parte 15 de las regula- Especificaciones ciones de la Federal Communications Commission (FCC) de EE.UU. Su operación está sujeta a las Material pirorretardante (material siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede pasa la prueba simulada de causar interferencia dañina;...
  • Página 25: Advertencias Y Precauciones

    La radiación electromagnética (transmisiones de lores extremadamente altos de temperatura. Las radio) puede causar interferencia. Minimice las pruebas hechas en la TIC Evolution 5200 indican transmisiones si ocurre una interferencia excesiva. que esta cámara creará una imagen aceptable Para evitar que el lente se empañe, el usuario cuando esté...
  • Página 26: Funcionamiento

    INTERFAZ DEL USUARIO – INDICADORES Y ALIMENTACIÓN (ubica- ADVERTENCIAS do cerca de la pantalla) La TIC Evolution 5200 estándar viene con cinco LED indi- se ilumina. cadores que indican: el estado del sistema, el tiempo de Figura 3: Botón de •...
  • Página 27: Indicadores Led

    15 minutos de temperatura más alto. Cuando la TIC Evolution 5200 está funcionamiento. en el modo de baja sensibilidad, la letra “L” aparece en la •...
  • Página 28: Conexión Directa De Video

    Conexión directa de vídeo Si piensa usar la TIC Evolution 5200 para ver o grabar video directo, esta cámara está equipada con un conector de salida de video tipo SMA que se encuentra debajo de la pantalla, al lado del mango. Se incluye también un cable adaptador para una conexión BNC (FIGURA 5).
  • Página 29: Cuidado E Instalación De La Batería

    (CC) del adaptador de CA/CC en el cargador y enchufe el adaptador en un tomacorriente están- La TIC Evolution 5200 funciona con una batería de ión de dar de 100 VCA. litio. Para el funcionamiento de la TIC se requiere una Para la operación en corriente directa (CC)
  • Página 30 • Fase 2: Carga MEDIA: Nota: Condición de error: Carga terminada. Si la batería se quita antes de terminar de cargarla • El LED de carga MEDIA está encendido completamente, el cargador continúa indican- continuamente y los otros LED están deste- do la última fase de carga terminada por un llando en secuencia.
  • Página 31: Configuraciones Y Accesorios De La Tic

    Configuraciones y accesorios para la TIC Juego de adorno reflectante Adorno reflectante que le permite al usuario añadir más La TIC Evolution 5200 puede comprarse como un juego visibilidad a la TIC Evolution 5200. completo con accesorios o puede configurarse depen-...
  • Página 32: Funcionamiento Del Sistema De Carga Montado En Carro De Bomberos O Vehículo De Rescate De La Serie Evolution 5000

    Para cargar las baterías de la TIC y de repuesto utilizan- do el sistema de carga montado en carro de bomberos o vehículo de rescate de Evolution 5200 asegúrese de que los bornes y la horquilla de carga estén limpios y no ten- gan ningún residuo.
  • Página 33: Instalación Del Sistema De Carga Montado En Carro De Bomberos Ovehículo De Rescate De La Serie Evolution 5000

    Busque un área de superficie plana para el montaje que alimentación de corriente alterna a través de una línea facilite el acceso a la cámara TIC Evolution 5200 cuando terrestre cuando el vehículo no esté funcionando. esté almacenada y que permita tener un cable con una longitud adecuada para las conexiones eléctricas.
  • Página 34: Garantía Y Servicio

    COMERCIALIDAD O IDONEIDAD PARA UN solicitud. Por favor, póngase en contacto con un PROPÓSITO EN PARTICULAR. representante de MSA para obtener información adicional. Recurso legal exclusivo – Queda expresamente convenido que el recurso único y exclusivo del Comprador ante la violación de la garantía antes...
  • Página 35: Mantenimiento Y Ajustes

    Si su sistema de imagen térmica Evolución 5200 necesita Directrices para la detección y reparación de averías de servicio o reparación, por favor contacte al Centro de Servicio de MSA en el 1-877-MSA-FIRE. SÍNTOMA PROBLEMA/SOLUCIÓN Describa el problema al representante tan completamente Revise las conexiones de la alimentación y...
  • Página 36: Reparaciones Y Mantenimiento En El Campo

    MSA no acepta bienes El fusible interno de la tarjeta de circuito impreso devueltos sobre la base de portes debidos. está ubicado al lado del conector Phoenix en la tarjeta de circuito.
  • Página 37: Tarjeta De Póliza Para La Reparación Yel Servicio De Fábrica De Msa

    TARJETA DE PÓLIZA PARA LA REPARACIÓN Y DE SERVICIO DE FÁBRICA DE MSA Para ayudar a procesar su petición de reparación, por favor dé la siguiente información: Por favor llene este formulario completamente. Gracias. Dirección de facturación del cliente: Dirección de embarque del cliente: Nombre de la compañía:...
  • Página 38: Listado De Piezas De Repuesto De La Serie Evolution 5000

    LISTADO DE PIEZAS DE REPUESTO DE LA SERIE EVOLUTION 5000 NÚMERO DE PIEZA PIEZA DE REPUESTO 10041100 Cargador de 110 VCA con adaptador para el encendedor de cigarrillos 10038412 Batería de ión de litio 10038977 Sistema de carga montado en carro de bomberos o vehículo de rescate de la serie Evolution 5000 10039516 Muñequera 10039515...

Tabla de contenido