MSA Orion Manual De Operaciones
MSA Orion Manual De Operaciones

MSA Orion Manual De Operaciones

Detector multigas
Ocultar thumbs Ver también para Orion:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Orion
Detector
Detector Multigas Orion
Manual de operaciones
Détecteur multi-gaz Orion
Mode d'emploi
In North America, to contact your
nearest stocking location, dial
toll-free 1-800-MSA-2222. To con-
tact MSA International, dial 1-412-
967-3354 or 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES
COMPANY 2003 – All Rights
Reserved
En América del Norte para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano llame sin costo
alguno al 1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, llame al 1-412-967-3354 ó al
1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2003 – Se reservan todos los derechos.
Pour contacter le distributeur le plus proche en Amérique du Nord, appeler le numéro gratuit 1-800-
MSA-2222. Pour joindre MSA International, composer le 1-412-967-3354 ou le 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2003 – Tous droits réservés.
Manufactured by
Fabricado por
Fabriqué par
MSA INSTRUMENT DIVISION
P.O. Box 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
USA, EE.UU., Etats-Unis
(L) Rev 5
Multigas
®
Operation Manual
®
®
10021555

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA Orion

  • Página 1 Reserved En América del Norte para comunicarse con el lugar de abastecimiento más cercano llame sin costo alguno al 1-800-MSA-2222. Para comunicarse con MSA International, llame al 1-412-967-3354 ó al 1-800-MSA-7777. © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2003 – Se reservan todos los derechos.
  • Página 2 ADVERTENCIA ESTE MANUAL DEBE LEERSE DETENIDAMENTE POR TODOS AQUELLOS INDIVIDUOS QUE TENGAN O QUE VAYAN A TENER LA RESPONSABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO O LLEVAR A CABO SU SERVICIO. Como con cualquier equipo complejo, este instrumento sólo funcionará de acuerdo con su diseño si se le instala, utiliza y dá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Recorrido por las páginas del detector multigas Orion ..2-3 Figura 2-3. Botones de Orion .....2-3 Apagado del detector multigas Orion .
  • Página 4 Índice Manual de Operaciones ADVERTENCIA .......3-4 PRECAUCIÓN ....... .3-5 ADVERTENCIA .
  • Página 5 Figura 3-15. Pantalla de fecha ....3-17 Apagado del detector multigas Orion ....3-18 Capítulo 4...
  • Página 6 Calibración ........5-1 Calibración del detector multigas Orion ....5-1 Tabla 5-1.
  • Página 7 Manual de Operaciones Índice Filtro de polvo ........6-4 Filtro de agua .
  • Página 8 Tabla 7-4. GAS COMBUSTIBLE – Factores de referencia cruzada para la calibración de propósito gene- ral del Orion usando un cilindro de calibración (P/N 478191), (P/N 478192), (P/N 804769, o (P/N 804770) fijado a un 58% del LEL ..7-3 El medio ambiente y las lecturas del sensor de oxígeno...
  • Página 9: Capítulo 1 Seguridad Y Certificaciones Del Instrumento

    • Determinar el monitoreo apropiado de gas y vapor que se necesita en un lugar de trabajo. El detector multigas Orion puede equiparse para detectar: • Gases combustibles y ciertos vapores combustibles •...
  • Página 10: Limitaciones De Seguridad Y Precauciones

    Limitaciones de seguridad y precauciones Revise cuidadosamente las siguientes limitaciones de seguridad y precau- ciones antes de poner a este instrumente en servicio: • El detector multigas Orion está diseñado para: • Detectar gases y vapores sólo en el aire •...
  • Página 11 Manual de Operaciones Capítulo 1, Seguridad y certificaciones del instrumento • No use el detector multigas Orion para probar gases com- bustibles o tóxicos en las siguientes atmósferas porque esto podría resultar en lecturas erróneas: • Atmósferas deficientes o ricas en oxígeno •...
  • Página 12: Fecha De Fabricación Del Instrumento

    Manual de Operaciones Capítulo 1, Seguridad y certificaciones del instrumento Fecha de fabricación del instrumento La fecha de fabricación del Detector multigas Orion está codificada en el número de serie del instrumento. • Los últimos tres dígitos representan el mes (la letra) y el año (el número de dos dígitos).
  • Página 13: Instrumentos Con Bombas O Conjuntos Aspiradores

    Instrumentos con bombas o conjuntos aspiradores Si está usando un instrumento Orion con una bomba de muestreo o un conjunto de pera aspiradora, realice todos los días una prueba de flujo bloqueado antes de usar dicho instrumento. Cuando realice tal prueba, deberá...
  • Página 14 • Los indicadores electrónicos de flujo no están concebidos para que se activen cuando la aspiradora está conectada Si tiene preguntas relativas a esta información, póngase en contacto con el Servicio al Cliente de MSA. • 1-800-MSA-2222...
  • Página 15: Capítulo 2 Breve Introducción

    Capítulo 2, Breve introducción Capítulo 2 Breve introducción Es su responsabilidad saber cómo utilizar el detector multigas Orion. Cuando este detector se utiliza correctamente, alertará ante la pre- sencia de gases y vapores combustibles y de atmósferas ricas o defi- cientes en oxígeno.
  • Página 16: Encendido Del Detector Multigas Orion

    Capítulo 2, Breve introducción Manual de Operaciones Encendido del detector multigas Orion Encender el detector multigas Orion: • Instale el paquete de baterías, o • Si el paquete de baterías ya está instalado, pulse el botón de encender/apagar/página (ON-OFF/PAGE). ENCENDIDO MEDICIÓN...
  • Página 17: Recorrido Por Las Páginas Del Detector Multigas Orion

    La FIGURA 2-2 es un diagrama de flujo que muestra el funciona- miento del instrumento. Fíjese que las páginas PCE, LPE, HORA y FECHA aparecerán solamente si el detector multigas Orion se ha equipado con el paquete opcional de registro de datos. Para acceder a las características y páginas informativas del instrumento:...
  • Página 18: Apagado Del Detector Multigas Orion

    El instrumento retornará automáticamente a la página Medición después de un retardo de 30 segundos en cualquier página. Apagado del detector multigas Orion Para apagar el detector multigas Orion: • Pulse y mantenga presionado el botón ON-OFF/PAGE durante cinco segundos.
  • Página 19: Uso Del Detector Multigas Orion

    Manual de Operaciones Capítulo 3, Uso del detector multigas Orion Capítulo 3 Uso del detector multigas Orion Encendido del detector multigas Orion Instalación del paquete de baterías (FIGURA 3-1) 1. Deslice el paquete de baterías en dirección a la parte superior del instrumento.
  • Página 20: Opción De Ajuste De Aire Limpio

    Orion) NOTA: El ajuste de aire limpio (FSA) tiene límites. Si existe un nivel de concentración de gas peligroso, el detector multigas Orion ignora los comandos de ajuste de aire limpio y dispara la alarma. ADVERTENCIA No active el ajuste de aire limpio salvo que esté seguro de que se encuentra en aire limpio no contaminado;...
  • Página 21: Indicador De Latidos Del Corazón (Observe La Figura 3-2)

    • Si la advertencia de carga de batería baja es reposi- cionada o no (se enciende nuevamente cada cinco minutos). • Cuando el detector multigas Orion pasa a una advertencia de carga de batería baja: • El indicador de duración de las baterías parpade •...
  • Página 22: Baterías Agotadas

    Una vez silenciada la advertencia de carga de batería baja, la alar- ma se volverá a activar en aproximadamente cinco minutos. • El detector multigas Orion continua funcionando hasta que el instrumento se apague o hasta que la falta de carga de las baterías lo apaguen.
  • Página 23: Precaución

    No vuelva a usar baterías de NiMH sin recargarlas ni siquiera cuando la batería gane alguna carga después de un período sin usar. Verificación del funcionamiento de la bomba Esta sección se aplica solamente a los detectores multigas Orion que se suministran con una bomba de muestreo PulseCheck ® integrada.
  • Página 24: Advertencia

    Para prevenir que esto ocurra, se recomienda el uso de la sonda de muestreo de MSA (N/P 497600, 800332, 800333 o equivalente) que contiene un filtro especial de...
  • Página 25: Para Despejar Una Alarma

    Manual de Operaciones Capítulo 3, Uso del detector multigas Orion 5. Pulse el botón CHANGE/RESET para restablecer la alarma y volver a arrancar la bomba. Durante el funcionamiento de la bomba se puede disparar una alarma cuando: • El sistema de flujo esté bloqueado •...
  • Página 26: Instrumento Con Bomba (Figura 3-5)

    Orion requiere calibración. Consulte la sección "Calibración del detector multigas Orion" del capítulo 5. Instrumento con bomba (FIGURA 3-5) Si su detector multigas Orion está equipado con una bomba de muestreo opcional integrada: 1. Conecte el regulador (suministrado con el juego de calibración) al cilindro.
  • Página 27: Medición De Las Concentraciones De Gas

    Manual de Operaciones Capítulo 3, Uso del detector multigas Orion Medición de las concentraciones de gas Gases combustibles (% de LEL) (FIGURA 3-6) El detector multigas Orion puede equiparse para detectar gases com- bustibles en la atmósfera. • Las alarmas suenan...
  • Página 28: Mediciones De Oxígeno (% De O 2 ) (Figura 3-7)

    Mediciones de oxígeno (% de O ) (FIGURA 3-7) El detector multigas Orion puede equiparse para detectar la cantidad de oxígeno que se encuentra en la atmósfera. • Hay dos condiciones que disparan la alarma: •...
  • Página 29: Advertencia

    El incumplimiento de esta advertencia causará una exposición a una atmósfera peligrosa que podría ocasionar una lesión personal grave o la muerte. Mediciones de gas tóxico (FIGURA 3-8) • El detector multigas Orion puede equiparse para detectar: • Monóxido de carbono (CO) y/o •...
  • Página 30: Ver Las Pantallas Opcionales (Observe La Figura 3-9)

    Capítulo 3, Uso del detector multigas Orion Manual de Operaciones Ver las pantallas opcionales (observe la FIGURA 3-9) El diagrama mostrado en la FIGURA 3-9 describe el flujo de pantallas opcionales. INSTRUMEN- TO ENCEN- DIDO MEDICIÓN PÁGINA REPOSICIONAR 3 SEGUNDOS...
  • Página 31: Lecturas De Valor Máximo (Max) (Figura 3-10)

    Manual de Operaciones Capítulo 3, Uso del detector multigas Orion NOTA: Las siguientes páginas de pantalla aparecen sólo si están activadas. Pulse el botón ON-OFF/PAGE para moverse hacia: Lecturas de valor máximo (MAX) (FIGURA 3-10) • La señal de lectura de VALOR MÁXIMO aparece en la por-...
  • Página 32: Límite De Exposición A Corto Plazo (Pce) (Figura 3-12)

    3. Pulse el botón ON-OFF/PAGE para restablecer el PCE. La alarma de PCE se calcula durante una exposición de 15 minutos. Los ejemplos del cálculo son como sigue: Asuma que el detector multigas Orion ha estado funcionando durante por lo menos 15 minutos. •...
  • Página 33: Advertencia

    5 ppm durante 5 minutos: (10 minutos x 35 ppm) + (5 minutos x 5 ppm) = 25 ppm 15 minutos Asuma que el detector multigas Orion fue encendido hace cinco minu- tos. • exposición de 15 ppm durante 5 minutos:...
  • Página 34: Advertencia

    Capítulo 3, Uso del detector multigas Orion Manual de Operaciones Para reposicionar el LPE: 1. Acceda a la página LPE. 2. Pulse y mantenga presionado el botón CHANGE/RESET hasta que parpadee la señal de LPE. 3. Pulse el botón ON-OFF/PAGE para restablecer el LPE.
  • Página 35: Pantalla De Hora (Figura 3-14)

    Manual de Operaciones Capítulo 3, Uso del detector multigas Orion Pantalla de hora (FIGURA 3-14) • La señal de HORA aparece en la porción superior de la pantalla para mostrar la hora actual en un formato militar o de 24 horas.
  • Página 36: Apagado Del Detector Multigas Orion

    Capítulo 3, Uso del detector multigas Orion Manual de Operaciones Apagado del detector multigas Orion Pulse y mantenga presionado el botón ON-OFF/PAGE durante cinco segundos. • Las lecturas del gases concluyen • El reloj de arena se muestra. NOTA: Si se libera el botón ON-OFF/PAGE antes de trans- currir los cinco segundos, el instrumento retornará...
  • Página 37: Capítulo 4 Ajuste Y Preparación Del Detector Multigas

    Ajuste y preparación del detector multigas Sistemas de alimentación eléctrica • El detector multigas Orion se suministra con un paquete de baterías de NiMH o un paquete opcional de baterías alcalinas de celdas reemplazables. • Observe la TABLA 4-1 para obtener los tiempos de fun- cionamiento nominales para los diferentes tipos de baterías.
  • Página 38: Cargado De Baterías (Sólo Para El Paquete De Baterías De Nimh)

    Cargado de baterías (Sólo para el paquete de baterías de NiMH) • Cargue los paquetes de baterías de NiMH del detector multigas Orion usando el cargador rápido Orion suministrado con el instru- mento. PRECAUCIÓN El uso de cualquier otro cargador que no sea el cargador rápido Orion suministrado con el instrumento puede dañar o cargar...
  • Página 39: Para Cargar El Paquete De Baterías (Cargador 10020551)

    • está listo para usarse inmediatamente. Paquete de baterías alcalinas • El paquete de baterías reemplazable del detector multigas Orion puede usarse como: • Un paquete de baterías para utilizar todo el tiempo, o • Una fuente de alimentación de repuesto.
  • Página 40: Para Cambiar Las Baterías

    Capítulo 4, Ajuste y preparación del detector multigas Manual de Operaciones • La TABLA 4-3 contiene las baterías aprobadas para usar en el paquete de baterías alcalinas del instrumento Orion. Tabla 4-3. Baterías aprobadas para usar en el paquete de baterías alcalinas Orion. BATERÍA UL/C-UL EUROPA AUSTRALIA DURACELL MN1500 •...
  • Página 41: Cambio De Hora Y Fecha

    Capítulo 4, Ajuste y preparación del detector multigas Tabla 4-4. Selecciones y métodos para cambiar las selecciones disponibles en el instrumento OPCION BOTONES DEL PANEL FIVESTAR FRONTAL ORION LINK Ver parámetros prefijados de alarma • Cambiar parámetros prefijados • •...
  • Página 42: Acceder Al Modo De Ajuste Del Instrumento (Figuras 4-2 Y 4-3)

    Capítulo 4, Ajuste y preparación del detector multigas Manual de Operaciones 6. Pulse y mantenga presionado el botón CHANGE/RESET para adelantar los días. 7. Cuando se muestre el día correcto, pulse el botón ON-OFF/ PAGE una vez para pasar al año. 8.
  • Página 43 Manual de Operaciones Capítulo 4, Ajuste y preparación del detector multigas ENCENDIDO PULSAR BOTÓN PULSAR BOTÓN CAMBIAR/REPOSICIONAR POR CAMBIAR/REPOSICION AR POR 10 SEGUNDOS 5 SEGUNDOS CAMBIAR PÁGINA ENCEN- CAMBIAR/ REPOSICIONAR DIDO/ AP AGADO CAMBIAR LATIDO MODO DE ENCENDIDO/ DE CORAZÓN MEDICIÓN APAGADO PÁGINA ENCENDIDO/...
  • Página 44 Capítulo 4, Ajuste y preparación del detector multigas Manual de Operaciones CONTINUACIÓN DE LA FIGURA 4-2 CAMBIAR/ H 2 S REPOSICIONAR (PARPADEA) PÁGINA ENCENDIDO/ APAGADO CAMBIAR/ REPOSICIONAR VALOR MÁXIMO INCREMENT AR ALARMA H 2 S DE EXPOSICIÓN PÁGINA ENCENDIDO/ APAGADO CAMBIAR/ REPOSICIONAR INCREMENTAR...
  • Página 45: En El Modo De Ajuste Aparecen Las Siguientes Opciones

    Manual de Operaciones Capítulo 4, Ajuste y preparación del detector multigas En el modo de ajuste aparecen las siguientes opciones: PITIDO OPERATIVO Cuando se habilita el pitido operativo el instrumento genera un pitido cada 30 segundos que corresponde con el indicador de latido de corazón de la pantalla.
  • Página 46 Capítulo 4, Ajuste y preparación del detector multigas Manual de Operaciones • La señal de LEL se enciende completamente. • La señal de CALIBRAR se enciende. 5. Pulse el botón CHANGE/RESET para incrementar el valor de autocalibración. 6. Pulse el botón ON-OFF/PAGE para aceptar el valor. AJUSTE DE SENSOR DE OXÍGENO El ajuste del sensor de oxígeno permite cambiar lo siguiente: •...
  • Página 47 Manual de Operaciones Capítulo 4, Ajuste y preparación del detector multigas 2. Pulse el botón CHANGE/RESET para proceder al ajuste del sen- sor de CO. • La señal de CO se enciende completamente. • La señal de VALOR MÁXIMO (alarma de exposición) se enciende.
  • Página 48 Capítulo 4, Ajuste y preparación del detector multigas Manual de Operaciones • La señal de VALOR MÁXIMO (alarma de exposición) se enciende. 3. Pulse el botón CHANGE/RESET para incrementar el valor de la alarma de VALOR MÁXIMO. 4. Pulse el botón ON-OFF/PAGE para aceptar el valor. •...
  • Página 49 NOTA: La ventana de tolerancias expandidas ("0") estará activa para un intento de calibración. • El detector multigas Orion sale del modo de ajuste y entra automáticamente al modo de medición. NOTA: A la ventana de tolerancias expandidas puede también entrarse desde la pantalla de Falla de Calibración si ocurre...
  • Página 50: Capítulo 5 Calibración

    Capítulo 5 Calibración Calibración del detector multigas Orion Cada detector multigas Orion está equipado con una función de autocali- bración que facilita la calibración de la unidad. La secuencia de autocalibración reajusta los ceros del instrumento y ajusta la calibración del sensor a concentraciones de gases de calibración conocidas.
  • Página 51 Manual de Operaciones Capítulo 5, Calibración MEDICIÓN PULSAR BOTÓN DE REPOSICIONAR POR CINCO SEGUNDOS 10 SEGUNDOS SEÑAL REPOSICIONAR DE CERO TOCAR BOTÓN PARPADEA. PÁGINA REALIZAR PUES- TA A CERO SEÑAL DE CERO ENCENDIDA 45 SEGUNDOS SEÑAL DE REPOSICIONAR CALIBRAR TOCAR BOTÓN PARPADEA PÁGINA REALIZAR...
  • Página 52 Manual de Operaciones Capítulo 5, Calibración Figura 5-2. Señal de cero Figura 5-3. Señal de calibración...
  • Página 53: Falla De La Autocalibración

    Falla de la autocalibración Si el Detector Multigas Orion no puede calibrar uno o más sensores, el instrumento se pone en la página de Falla de Autocalibración y permanece en estado de alarma hasta que se pulse el botón CHANGE/RESET. Los sensores que no pudieron ser calibrados son indicados por líneas discon-...
  • Página 54 Manual de Operaciones Capítulo 5, Calibración Figura 5-4. Ajuste de calibración típica para instrumentos de difusión con cápsula de calibración Figura 5-5. Ajuste de calibración típica para las versiones con bomba...
  • Página 55: Acceso A La Calibración Con Tolerancias Expandidas

    Antes de proceder, revise lo siguiente: • Tipo de cilindro: Asegúrese de que los valores del cilindro coincidan con los valores de autocalibración programados en el Orion. • Presión del cilindro: Asegúrese de que el cilindro no esté vacío.
  • Página 56 Asegúrese de que el regulador de presión tenga un cau- dal de 0.25 LPM. (Consulte la Tabla 8-1 para ver los reg- uladores con los números de pieza correctos de MSA.) • Sensores: Asegúrese de que todos los sensores estén presentes y colocados en las ranuras correspondientes.
  • Página 57: Capítulo 6 Garantía, Mantenimiento Y Detección Y Reparación De Averías

    Garantía de instrumento portátil de MSA • Garantía ELEMENTO PERIODO DE GARANTÍA De por vida (MSA asiste técnicamente al Chasis y electrónica producto hasta cinco años después de concluir la producción). Todos los sensores, salvo que Dos años se especifique lo contrario Bomba y unidad de transmisión...
  • Página 58: Limpieza Y Revisiones Periódicas

    Vendedor. Limpieza y revisiones periódicas Como con todo equipo electrónico, el detector multigas Orion sólo funcionará si se mantiene adecuadamente. ADVERTENCIA La reparación o alteración del detector multigas Orion más allá...
  • Página 59: Limpieza Y Cuidado Habitual

    Limpieza y cuidado habitual La caja del detector multigas Orion debe limpiarse periódicamente con un paño suave y humedecido con agua. En los instrumentos de difusión, limpie los orificios del sensor en el frente del instrumento si están tapa- dos por la suciedad.
  • Página 60: Cambio De Filtros

    (observe las FIGURAS 8-1 y 8-2, y la TABLA 8-2) La versión con bomba del detector multigas Orion contiene un filtro interior antidifusión que forma una barrera final contra cualquier polvo que entre en el conjunto de la bomba cuando los filtros externos se sustituyen. Este filtro está...
  • Página 61: Precaución

    13. Coloque nuevamente el paquete de baterías y los dos tornillos de montaje que lo aseguran. 14. Vuelva a calibrar completamente el detector multigas Orion. ADVERTENCIA Se requiere la verificación de la respuesta a la calibración, de lo con- trario, el instrumento no funcionará...
  • Página 62: Filtro De Sonda

    4. Quite el filtro de trampa del agua (P/N 801582) y cámbielo. Almacenamiento • Cuando el detector multigas Orion no se use, guárdelo en un lugar seguro y seco, a una temperatura entre -5 y 40 °C (23 y 104 °F).
  • Página 63: Envío

    2. Embale el detector multigas Orion en su embalaje original con el relleno protector adecuado. Si no se dispone del embalaje origi- nal, y si es necesario, puede utilizar un embalaje equivalente. En cualquier caso, selle el instrumento en una bolsa plástica para...
  • Página 64 El reloj no mantiene la hora • * Recargue o reemplace las celdas antes de reemplazar el paquete de baterías. En todos los casos anteriores y para cualquier otro problema, puede enviar el detector multigas Orion a MSA para su reparación. CÓDIGO DESCRIPCIÓN MEDIDA CORRECTIVA...
  • Página 65: Procedimientos De Reparación

    Capítulo 6, Garantía, mantenimiento y detección y Manual de Operaciones reparación de averías Procedimientos de reparación Cambio del paquete de baterías Extracción del paquete de baterías 1. Quite los dos tornillos de montaje de la parte de atrás del instrumento. 2.
  • Página 66: Advertencia

    Capítulo 6, Garantía, mantenimiento y detección y Manual de Operaciones reparación de averías 9. Vuelva a colocar los tornillos para mantener bien cerrada la tapa del sensor. ADVERTENCIA Se requiere la verificación de la respuesta a la calibración, de lo con- trario, el instrumento no funcionará...
  • Página 67: Advertencia

    19. Coloque nuevamente el paquete de baterías y asegúrelo con los dos tornillos de montaje. 20. Vuelva a calibrar completamente el detector multigas Orion. ADVERTENCIA Se requiere la verificación de la respuesta a la calibración, de lo con- trario, el instrumento no funcionará...
  • Página 68: Cambio Del Conjunto De Pantalla

    Capítulo 6, Garantía, mantenimiento y detección y Manual de Operaciones reparación de averías Cambio del conjunto de pantalla PRECAUCIÓN Antes de manipular placas de circuito impreso, asegúrese de que usted esté correctamente conectado con tierra; de lo contrario, las cargas estáticas de su cuerpo pueden dañar la electrónica. La garantía no cubre un daño como éste.
  • Página 69 22. Coloque nuevamente el paquete de baterías y asegúrelo con los dos tornillos de montaje. 23. Vuelva a calibrar completamente el detector multigas Orion. ADVERTENCIA Se requiere la verificación de la respuesta a la calibración, de lo contrario, el instrumento no funcionará...
  • Página 70: Cambio Del Conjunto De La Bocina

    Capítulo 6, Garantía, mantenimiento y detección y Manual de Operaciones reparación de averías Cambio del conjunto de la bocina El conjunto de la bocina debe cambiarse en un centro de servicio autoriza- do por la fábrica. Cambio de la bomba PRECAUCIÓN Antes de manipular placas de circuito impreso, asegúrese de que usted esté...
  • Página 71: Advertencia

    14.Coloque nuevamente el paquete de baterías y asegúrelo con los dos tornillos de montaje. 15.Vuelva a calibrar completamente el detector multigas Orion. ADVERTENCIA Se requiere la verificación de la respuesta a la calibración, de lo contrario, el instrumento no funcionará...
  • Página 72: Capítulo 7 Especificaciones De Rendimiento

    Manual de Operaciones Capítulo 7, Especificaciones de rendimiento Capítulo 7 Especificaciones de rendimiento Tabla 7-1. Certificaciones EE.UU. UL 913 para Clase 1, División 1, Grupos A, B, C y D CANADÁ CSA C22.2 N°. 157 para Clase 1, División 1, Grupos A, B, C y D LUGARES EUROPA...
  • Página 73 Capítulo 7, Especificaciones de rendimiento Manual de Operaciones Tabla 7-2. Especificaciones del instrumento RANGO DE Normal 0 a 40 °C TEMPERATURA Extendido** -20 a 50 °C TIEMPO DE 20 segundos; 25 segundos con bomb. CALENTAMIENTO *NOTA 1: Tiempos de respuesta informados para el uso de la difusión: Cuando use un módulo de bomba y una línea de muestreo, dele más tiempo para que la muestra de gas pase a través de la línea de muestreo.
  • Página 74 * Vea la NOTA 1 de la TABLA 7-2. Tabla 7-4: GAS COMBUSTIBLE – Factores de referencia cruzada para la calibración de propósito general del Orion usando un cilindro de calibración (P/N 478191), (P/N 478192), (P/N 804769), o (P/N 804770) fijado a un 58% del LEL.
  • Página 75: El Medio Ambiente Y Las Lecturas Del Sensor De Oxígeno

    Cambios de presión El sensor de oxígeno de Orion está diseñado para compensar los cambios de presión ambiental en el área donde el instrumento funciona. Si la presión cambia bruscamente (por ejemplo si pasa por una cámara estanca), la lectura del sensor de oxígeno podría desplazarse temporalmente y posible-...
  • Página 76: (N/P 478191) O (N/P 804770)

    – Tabla 7-7. MONÓXIDO DE CARBONO Factores de referencia cruzada para la calibración del Orion usando el cilindro de calibración (N/P 478191) o (N/P 804770) NOTA: Los datos se presentan como la salida indicada en ppm, lo que resultaría de la aplicación de 100 ppm del gas de prueba.
  • Página 77 Tabla 7-9. SULFURO DE HIDRÓGENO Factores de referencia cruzada para la calibración del Orion usando el cilindro de calibración (N/P 804769) o (N/P 804770) fijado para 10 ppm de H NOTA: Los datos se presentan como la salida indicada en ppm, lo que resultaría de la aplicación de 100 ppm del gas de prueba.
  • Página 78: Capítulo 8 Piezas De Repuesto Y Auxiliares

    Manual de Operaciones Capítulo 8, Piezas de repuesto y auxiliares Capítulo 8 Piezas de repuesto y auxiliares Tabla 8-1. Lista de piezas de repuesto auxiliares PIEZA N°. DE PIEZA Cápsula de calibración 10020550 Sonda - 1 pi 800332 Sonda - 3 pies 800333 Línea de muestreo - 5 pies 497332...
  • Página 79 Capítulo 8, Piezas de repuesto y auxiliares Manual de Operaciones Tabla 8-2. Lista de piezas de repuesto FIGURA 8-1 U 8-2 N°. DE ELEMENTO N°. DE PIEZA Conjunto de cápsula de bomba, incluye tornillo 10025539 N/P 10025551 (sólo para la versión con bomba) Tornillo de cápsula de bomba 10025551 (sólo para la versión con bomba)
  • Página 80 Manual de Operaciones Capítulo 8, Piezas de repuesto y auxiliares Figura 8-1. Piezas de repuesto (observe la Tabla 8-2)
  • Página 81 Capítulo 8, Piezas de repuesto y auxiliares Manual de Operaciones Figura 8-2. Piezas de repuesto (observe la Tabla 8-2)

Tabla de contenido