Wolf TGB-20 Instrucciones De Montaje

Wolf TGB-20 Instrucciones De Montaje

Calderas de condensación a gas
Tabla de contenido

Publicidad

C l i m a d e c o n f i a n z a
Instrucciones de montaje
Calderas de condensación a
gas
Caldera TGB-20
Caldera mixta TGB-K-20
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf TGB-20

  • Página 1 C l i m a d e c o n f i a n z a Instrucciones de montaje Calderas de condensación a Caldera TGB-20 Caldera mixta TGB-K-20...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice ......................2 Normas de seguridad ..................3 Normas y reglamentos ................4-5 Regulación/Funcionamiento/Manejo ............6-7 Esquema de montaje .................. 8-9 Dimensiones/medidas de montaje ............10-12 Emplazamiento .................... 13 Montaje ....................14-15 Instalación ....................16-20 Conexionado eléctrico ................21-23 Llenado de la instalación ................
  • Página 3: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad En esta descripción se utilizan los símbolos y señales siguientes. Estas instrucciones afectan a la seguridad personal y a la seguridad funcional. "advertencias seguridad" son instrucciones que deben respetarse a Figura: Caja de bornes rajatabla para evitar peligros y Peligro: tensión eléctrica lesiones personales...
  • Página 4: Normas Y Reglamentos

    Normas y reglamentos Antes de instalar la caldera a gas Wolf VDE 0105 Uso de instalaciones hay que solicitar la autorización de la de alta intensidad, especificaciones compañía de gas. generales La instalación de la caldera Wolf se VDE 0722/ encomendará...
  • Página 5 95°C y 3 bar de presión máxima según DIN 4751, parte 3. La caldera de condensación Wolf puede montarse también en garajes. Las calderas de condensación a gas que operan en función de la temperatura ambiente se instalarán exclusivamente...
  • Página 6: Regulación/Funcionamiento/Manejo

    Regulación/Funcionamiento/Manejo Indicación Selector de Presión de la Interruptor temperatura agua instalación principal caliente Botones de programación Selector de Selector de Botón de temperatura de programas desbloqueo calefacción Interruptor principal: ON/OFF con símbolos internacionales fácilmente comprensibles; en la posición 0, la caldera está desconectada. Botón de desbloqueo: Pulsando este botón se desbloquea la caldera tras una avería y se pone en marcha de nuevo.
  • Página 7 Regulación/Funcionamiento/Manejo Selector de programas El selector de programas permite seleccionar cuatro modalidades diferentes: Régimen de verano (calefacción OFF): solo producción de Posición ACS, con protección antiheladas garantizada para calefacción. Protección de bomba inactiva instalada. Régimen de invierno: en invierno, el aparato sube la Posición temperatura del agua de calefacción al valor ajustado en el regulador de temperatura correspondiente.
  • Página 8: Esquema De Funcionamiento

    Esquema de funcionamiento TGB-11 / TGB-20 con kit de conexión de interacumuloador. Sonda de gases Purgador automático Compartimiento de la cámara Motor de ventilador de combustión Ventilador Cámara de mezcla aire/gas Tubo de gases STB/Sonda de impulsión Quemador Intercambiador de calor...
  • Página 9 Esquema de funcionamiento TGB-K-20 Sonda de gases Purgador automático Compartimiento de la cámara Motor de ventilador de combustión Ventilador Cámara de mezcla aire/gas Tubo de gases STB/Sonda de impulsión Quemador Intercambiador de calor primario Presostato Sonda de retorno Diafragma de gas Sifón de condesados Vaso de expansión Bomba de agua...
  • Página 10: Dimensiones De Montaje

    Dimensiones de montaje TGB-20 + Kit de conexión Figura: Conexiones Impulsión acumulador Impulsión calefacción Conexión de gas Retorno de calefacción Retorno de acumulador Desagüe de condensados Figura: Dimensiones Figura: Dimensiones...
  • Página 11: Dimensiones/Medidas De Montaje

    Dimensiones/medidas de montaje TGB-11 / TGB-20 en combinación con TSW-120 Figura: TGB con TSW-120 sin embellecedor Figura: TGB con TSW-120 con embellecedor...
  • Página 12 Dimensiones/medidas de montaje TGB-K Figura: Dimensiones Figura: Dimensiones Impulsión calefacción Conexión ACS instalación Conexión ACS conexión de gas Conexión de agua fría Conexión de agua fría instalación Retorno de calefacción Desagüe de condensados Figura: Conexiones Figura: Dimensiones...
  • Página 13: Emplazamiento

    Emplazamiento Generalidades Para realizar trabajos de inspección y mantenimiento aparato recomendamos prever una separación lateral de 40 mm y de 400 mm con respecto al techo. De lo contrario no puede garantizarse la debida verificación y comprobación funcional de los componentes en los trabajos de mantenimiento.
  • Página 14: Montaje

    Montaje Instalación de la caldera mediante soporte de sujección A la hora de montar la caldera Orificios para es preciso asegurarse de que soporte de las piezas de fijación tienen sujección capacidad de carga suficiente. Hay que tener en cuenta asimismo la estructura de la ...GU-..
  • Página 15 Montaje Fijación de la caldera con varillas roscadas A la hora de montar la caldera es preciso asegurarse de que Orificios para las piezas de fijación tienen varillas roscadas capacidad de carga suficiente. Hay que tener en cuenta asimismo la estructura de la ...GU-..
  • Página 16: Instalación

    Instalación Instalación empotrada Si los tubos de la instalación de agua fría y caliente, calefacción, gas y el desagüe de la válvula de seguridad realizarse empotrados, las conexiones pueden plantearse con ayuda de la Figura: Plantilla de montaje empotrado plantilla de montaje empotrado. Si los tubos de la instalación de agua fría y caliente, calefacción, gas y el desagüe de la válvula de seguridad están...
  • Página 17: Circuito De Calefacción

    Instalación Circuito de calefacción Es necesario instalar una llave de corte, acodada para montaje empotrado y recta para montaje de superficie, en la impulsión y el retorno de calefacción. Figura: Figura: Llave de corte acodada con Llave de corte acodada conexión para válvula de (accesorio) seguridad (accesorio)
  • Página 18: Conexión Acumulador Wolf

    Si se conecta un acumulador de otro fabricante, deberá utilizarse la sonda de acumulador del programa de accesorios Figura: Wolf. Con las piezas de conexión Juego de conexión para acumulador Wolf de 200 l, (accesorio) suministra acumulador solar SEM o acumulador de otros descripción detallada.
  • Página 19 En el conducto de gas, antes de la caldera Wolf ha de haberse instalado una llave esférica debidamente homologada Figura: Llave esférica acodada Para comprobar las válvulas de...
  • Página 20 Para el conducto de aire/gas Atención Pieza T de 90° con concéntrico y los conductos orificio de control de evacuación se utilizarán exclusivamente piezas originales Wolf. Antes instalar conducto de evacuación, lea las advertencias sobre planificación en el anexo. Codo Se recomienda consultar a las autoridades competentes y al servicio de inspección...
  • Página 21: Conexión A La Red

    Conexionado eléctrico Conexión a la red La instalación se confiará exclusivamente a un instalador autorizado, debiendo respetarse las normativas VDE y de la compañía eléctrica de la zona. La conexión a la red eléctrica será de tipo fijo. Los dispositivos de regulación, mando seguridad suministran...
  • Página 22: Conexión De Una Bomba De Circulación

    Conexionado eléctrico Conexión de una válvula de gas R ed T erm ostato A ccesori os 230 V C A 230 V C A 24V C A 24V C C externa para gas licuado. • Introducir el cable a través de la Conexión de una válvula de gas licuado abertura correspondiente y fijarlo externa...
  • Página 23: Conexión De Una Sonda De Acumulador Y Una Válvula De Tres Vías

    24VAC 24VCC DWT, DWTM) No deben conectarse reguladores no Conexión de regulación 24 V incluidos en la tarifa de accesorios Wolf. Figura: Conexión de accesorios de Cada accesorio se suministra con el regulación digitales Wolf esquema de conexionado pertinente. El accesorio de regulación y la caldera se conectarán mediante dos cables de...
  • Página 24: Llenado De La Instalación

    Llenado de la instalación Para garantizar correcto funcionamiento de la caldera es necesario llenarla purgarla debidamente. Interruptor Botón de Manómetro El sistema de calefacción ha Atención principal desbloqueo limpiarse antes Figura: Vista de conjunto del regulador conectar la caldera para eliminar eventuales residuos ( como por ejemplo perlas de soldadura, cáñamo, masilla,...
  • Página 25: Comprobación De La Presión De Conexión De Gas

    Comprobación de la presión de conexión de gas trabajos • caldera estar conducciones de gas se desconectada. Abrir la llave de gas. e n c o m e n d a r á n • Desmontar cubierta exclusivamente revestimiento. especialista autorizado. Si no se ejecutan debidamente, •...
  • Página 26: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha La puesta en marcha se confiará necesariamente a un especialista cualificado. • Asegúrese, antes de la puesta en marcha, de que la caldera está ajustada para el tipo de gas de la zona. La tabla siguiente contiene los índices de Wobbe permitidos en función de la clase de gas.
  • Página 27 Puesta en marcha • Si la caldera no se pone en marcha como es debido, parpadea un código de error en la pantalla. El código de error se describe en las instrucciones de servicio abreviadas. • Mostrar al cliente el manejo de la Instrucciones de servicio caldera.
  • Página 28: Modificación De La Potencia Calorífica Máxima

    Modificación de la potencia calorífica máxima La potencia calorífica máxima de la caldera se ha ajustado en fábrica en el valor nominal. Toda modificación se introducirá por vía electrónica en el panel de regulación (parámetro nº 4). No es necesario ajustar la válvula de gas.
  • Página 29 Pot. calorífica calculada para LAF de hasta 6m de long. (ajuste de fábrica) Pot. calorífica calculada para LAF de entre 6m y 10 m de long. Ajuste del parámetro 4 en el BIAS, en r.p.s. Diagrama: Carga térmica nominal TGB-20 /TGB-K-20...
  • Página 30: Tgb-(K)-20 Cambio De Formato De Gas Natural E A Gas Natural Ll Y Viceversa

    TGB-(K)-20 Cambio de formato de gas natural E a gas natural LL y viceversa Tuerca de unión (1) La llave de gas ha de estar cerrada. • Desenroscar la contratuerca (1) • desmontar junta tórica estrangulador de gas (2) antiguos. •...
  • Página 31: Ajuste De La Mezcla Aire/Gas

    Ajuste de la mezcla de aire/gas Los trabajos de ajuste deberán realizarse Atención en el orden descrito a continuación. Los trabajos de ajuste se realizarán siempre con la cámara de combustión montada. La válvula multigás se ha ajustado en fábrica a la clase de gas correspondiente. La válvula se ajustará...
  • Página 32: La Presión Diferencial Se Especifica En La Tabla Inferior

    Ajuste de la mezcla de aire/gas - giro a la derecha: aumentar presión diferencial, - giro a la izquierda: bajar presión diferencial • La presión diferencial se especifica en la tabla inferior Presión diferencial TGB-20* TGB-11** reglamentaria Gas natural E/LL[Pa] 5 (±3) 12 (±3) Pulsar botón...
  • Página 33: Ajuste De Co

    • Girar el selector de programas a la posición de inspección (aparece un punto rojo en la indicación). Orificio de medición "Escape" • Medir el contenido de CO a plena carga. TGB-20 / TGB-K-20 Gas natural E/LL Gas licuado B/P 9,0% ±0,2% 10,2% ± 0,2%...
  • Página 34: Finalización De Los Trabajos De Ajuste

    "botón de desbloqueo". Figura: Medición de gases • giro a la derecha: CO más alto • giro a la izquierda: CO más bajo TGB-20 / TGB-K-20 Gas natural E/LL Gas licuado B/P 8,8% a 9,3% 10,5% a 11,5% Tornillo de caudal de gas D) Finalización de los trabajos de...
  • Página 35 Para evitar desperfectos en Atención Atención confiarse a un técnico la instalación de calefacción autorizado o a un servicio deberá anularse técnico de Wolf. descenso nocturno si la Toda manipulación indebida temperatura exterior baja de Atención puede provocar fallos de -12ºC. caso funcionamiento.
  • Página 36 Visualizar/modificar parámetros de regulación • Pulsar simultáneamente los dos botones de programación (-) y (+) hasta que aparezca un "1" en la indicación. • Con el botón de programación (+) o (- ), elegir el Nº parámetro deseado. • Pulsar el botón de desbloqueo; aparecerá...
  • Página 37: Medición De Los Parámetros De Combustión

    Medición de los parámetros de combustión Orificio de Medición del aire Orificio de medición medición "Aire" "Escape" • Quitar el revestimiento • Desenroscar el tornillo del orificio de medición derecho • Abrir la llave de gas • Poner en marcha la caldera y girar el selector de programas a la posición del símbolo de inspección (aparece un punto en la indicación).
  • Página 38 Acta de puesta en marcha Valores de Mediciones de puesta en marcha medición 1.) Clase de gas: Gas natural E Gas licuado Índice de Wobbe kWh/m³ Poder calorífico kWh/m³ 2.) ¿Presión de conexión de gas verificada? mbar 3.) ¿Estanquidad al gas comprobada? 4.) ¿Sistema de aire/gases controlado? 5.) ¿Estanquidad de la parte hidráulica controlada? 6.) ¿Caldera e instalación purgadas?
  • Página 39 Un mantenimiento periódico y el uso necesidad de realizar una exclusivo de recambios originales Wolf limpieza y verificación anual son determinantes para el buen a cargo de un técnico funcionamiento y una larga vida útil de la autorizado.
  • Página 40: Desmontaje Del Quemador

    Mantenimiento Desmontaje del quemador • Aflojar los cierres de la tapa de la cámara de combustión. • Desmontar la tapa de la cámara. • Desconectar de la cámara de mezcla la manguera del presostato. • Desenroscar el racor de conexión de gas de la cámara de mezcla Cierres Tapa de la cámara de combustión...
  • Página 41: Limpieza Del Filtro De Agua Fría

    Mantenimiento Desmontaje del intercambiador de calor primario • Empujar el intercambiador desde delante ligeramente contra la pared Impulsión trasera de la caldera y sacar el pasador de montaje de impulsión y de retorno hacia abajo hacia arriba, Pasadores respectivamente. • Levantar ligeramente montaje intercambiador de calor y sacarlo recto...
  • Página 42 Mantenimiento Descalcificación del intercambiador de calor de a.c.s. deTGB-K Dependiendo la composición del agua se recomienda una descalcificación periódica del intercambiador de calor de agua caliente sanitaria. Después de soltar el racor de los Intercambiador de calor de a.c.s. conductos de calefacción y a.c.s., desmontar el intercambiador de calor aparato tratarlo...
  • Página 43 Mantenimiento Normas de seguridad Después de finalizar los trabajos de mantenimiento, ejecute los pasos siguientes: Interruptor principal • Abrir las llaves de cierre de: impulsión y retorno de calefacción, Figura: Vista del conjunto de regulación entrada de agua fría y de la salida de agua caliente (si existe).
  • Página 44 Mantenimiento Acta de mantenimiento • Marque con una cruz los trabajos de mantenimiento realizados especifique los valores medidos. Trabajos de mantenimiento Fecha 1. ¿Limitador de temperatura de gases comprobado? ¿Intercambiador de calor primario limpiado? ¿Intercambiador de calor de a.c.s. (solo TGB-K) limpiado? 4.
  • Página 45 Características técnicas Modelo TGB-11 TGB-K-20 TGB-20 Potencia calorífica nominal a 80/60ºC 9,9 (15,7) 20/25 20/25 Potencia calorífica nominal a 50/30°C 10,7 (17,5) 21,6 21,6 Carga térmica nominal 10,2 (16,4) 20,4/25,7 20,4/25,7 Potencia calorífica mínima (con modulación) a 80/60 3,4 (6,6)
  • Página 46: Homologación Del Equipo

    C13x, C33x 2H3B/P C43x, C53 la letra identificativa "x" indica que todas las partes de la tubería de escape están rodeadas por aire de combustión. Precisa coordinación con Wolf. Altura de bombeo restante de la bomba de circulación 1000 1200 1400...
  • Página 47: Esquema De Conexionado

    Esquema de conexionado...
  • Página 48 Esquema de conexionado 1 Sonda gases de combustión B2 Sonda de impulsión Red Alimentación B3 Sonda acumulador Bomba de circulación/Accesorios B4 Sonda de retorno Válvula de gas licuado B5 Electrodo de inonización E1 Unidad de encendido Termostato Termostato de ambiente (24VCA) Fusible Accesorios Bus para accesorios...
  • Página 49: Conducto De Aire/Escape

    Advertencias relativas a la planificación Conducto de aire/escape Variantes TGB-11, TGB-20, TGB-K-20 Longitudmáx. [m] C13x Acomedida en pared exterior (indep. del aire del local) B 23 Conexión a tubería de gases en conducto, aire de entrada a través del equipo (dep. del aire del local) B 33 Conexión a tubería de gases en conducto, tubería de aire...
  • Página 50: Conexión Con El Conducto De Aire/Gases

    Advertencias relativas a la planificación Por razones de seguridad técnica se utilizarán exclusivamente Conexión con el conducto piezas originales Wolf para el conducto de aire/gases de aire/gases concéntrico y las tuberías de gases. Las calderas con conducto de aire/gases sobre tejado se instalarán siempre en la última planta o en salas donde el techo haga las veces...
  • Página 51: Conducto De Aire/Gases Variantes Concéntricas

    Advertencias relativas a la planificación Conducto de aire/gases Variantes concéntricas Conexión con el conducto de aire/gases concéntrico Advertencia: Conducto de aire/gases vertical Conducto de aire/gases vertical a través de tejado inclinado C33x a través de tejado plano C33x Con temperaturas exteriores bajas puede suceder que el vapor de agua contenido en los gases de escape se condense...
  • Página 52 Advertencias relativas a la planificación Conducto de aire/gases vertical (ejemplos) Caldera Conexión caldera Manguito compensador con racor de controlpara tubo de gases y abrazadera (100 mm) para tubo de aire Abrazadera pintada (44 mm) para tubo de aire Manguito de compensación para tubo de gasesy abrazadera (100 mm) para tubo de aire Abrazadera de cierre para ofiricio de inspección exterior (100 mm)
  • Página 53: Conducto De Aire/Gases Horizontal

    Advertencias relativas a la planificación Conducto de aire/gases horizontal/Conexión a LAS y tubería de escape en la fachada. Conducto de aire/gases horizontal Conducto de aire/gases horizontal a través de tejado A cargo de la inclinado propiedad (alternativamente) Tubería de gases en la fachada (alternativamente) Conducto de aire/gases horizontal a...
  • Página 54: Conexión A Chimenea De Gases (Ejemplos)

    Wolf de plástico (conducto) Sistema polipropileno hasta 120ºC, homologado por el Instituto Técnica de la Construcción con...
  • Página 55: Conducto De Aire/Gases Excéntrico, Tubo De Gases A La Pared (Ejemplos)

    Advertencias relativas a la planificación Conducto de aire/gases excéntrico, tubo de gases a la pared (ejemplos) DN 70 DN 80 DN 70 DN 80 A+B<2,5 m A+B<2,5 m H+G<15 m con dos codos adicionales como máximo Conexión a un conducto de aire/gases separado desembocando Conexión a un conducto de aire/gases separadodesembocando a a diferentes zonas de presión, con certificación de sistema, diferentes zonas de presión, con especificación de sistema clase...
  • Página 56 Advertencias relativas a la planificación Instrucciones de montaje suplementarias 180 mm Tejado plano: Perforación a través del techo de aprox. 120 mm de Ø sujetar 12 en la cubierta. Tejado inclinado: En relación con 11, respetar la instrucción de montaje del sombrerete relativa a la inclinación del techo.
  • Página 57 Advertencias relativas a la planificación Calefacción de suelo radiante. En instalaciones de suelo radiante de circuito cerrado puede conectarse directamente hasta una potencia de 13 kW , dependiendo de la pérdida de presión de la instalación. Para la calefacción de suelo radiante se instalará...
  • Página 58 Avería - Causa - Remedio En caso de error, el sistema de información, visualización y operación (BIAS) emite un código de error que, en base a la tabla inferior, permite determinar la causa y la solución. Con la tabla pretende facilitarse al instalador la localización de los eventuales errores.
  • Página 59 EG-richtlijn 90/396/EWG (Gastoestellen) d. d. 29.06.90 voldoen. Wolf GmbH Industriestraße 1 D-84048 Mainburg ppa. Hirner ppa. Steppe Wolf Iberica S.A: C/ La Granja, 8 · 28108 Alcobendas (MADRID) · Tel. 91/661.18.53 · Fax 91/661.03.98 · e-mail:wisa@wolfiberica.com Art-Nr. 30 44 332 02/02 TV D...
  • Página 60 Técnica al servicio del hombre. Instrucciones de montaje Calderas de condensación TGB-40 TGB-60...
  • Página 61 Índice Índice ..........................Página Normas y reglamentos ......................4 Caldera de poder calorífico ...................... 5 Regulación/Funcionamiento/Manejo ..................6-7 Esquema de montaje ....................... 8 Medidas ..........................9 Montaje ..........................10 Montaje ..........................11 Instalación ........................12-14 Conducto de aire/escape ......................15 Conexión eléctrica ......................16-19 Llenado de la instalación ......................
  • Página 62: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad En esta descripción se utilizan los siguientes símbolos y señales. Estas indicaciones son muy importantes porque afectan a la seguridad personal y del funcionamiento. Las "advertencias de seguridad" son instrucciones que deben respetarse Figura: Caja de conesxiones peligro por tensión eléctrica para evitar accidentes y desperfectos en la caldera.
  • Página 63 Normas, reglamentos Normas y reglamentos • Ley de Ahorro de Energía (EnEG), con los reglamentos respectivos Antes de instalar la caldera Wolf a gas hay HeizAnlV Reglamento de instalaciones de que solicitar la autorización de la compañía calefacción de gas y del servicio de inspección local.
  • Página 64: Caldera De Poder Calorífico A Gas

    Observe asimismo las advertencias relativas a la planificación. Advertencia:Guarde las instrucciones de montaje en un lugar seguro. Figura: Caldera de poder calorífico a gas Wolf TGB-40/60 1), 2) Equipo Clase aparato de gas Categoría Modo de funcionamiento...
  • Página 65: Regulación/Funcionamiento/Manejo

    Regulación/Funcionamiento/Manejo Interruptor Selector de Pantalla Presión de la principal temperatura agua instalación caliente Botones de programación Selector de Botón de Selector de programas desbloqueo temperatura de calefacción Interruptor principal ON/OFF Desbloqueo: Pulsando este botón se desbloquea la caldera tras un fallo y la instalación se pone de nuevo en marcha.
  • Página 66: Posición De Selector

    Regulación/Funcionamiento/Manejo El selector de programas permite seleccionar cuatro modalidades diferentes: Posición de selector Régimen de verano (calefacción OFF): solo calentamiento de ACS, pero Ajuste: ó protección antiheladas garantizada para la calefacción. Protección incorporada de antibloqueo de bomba. Ajuste Régimen de invierno: en invierno, la caldera eleva la temperatura del agua de calefacción al valor ajustado en el regulador de temperatura.
  • Página 67: Esquema De Montaje

    Esquema de montaje TGB-40 / TGB-60 Tubo de Purgador automático evacuación Compartimiento de la Motor del ventilador cámara de combustión Ventilador de gas Control automático de temperatura Cámara de mezcla Cámara de combustión Diafragma de gas Quemador Intercambiador de calor STB/Sensor de primario impulsión...
  • Página 68 Medidas Figura: Medidas TGB-40/60 Figura: Medidas TGB-40/60 1 Impulsión 3 Retorno de calefacción 2 Conexión de gas 4 Salida de agua de condensación Figura: Conexiones TGB-40/60...
  • Página 69: Generalidades

    Montaje Medidas de montaje Generalidades Para los trabajos de mantenimiento en el aparato Techo recomendamos prever un espacio lateral de 100 mm y una distancia del techo de 500 mm, pues de lo contrario no podrá realizarse una verificación y comprobación funcional de los componentes.
  • Página 70: Gas Licuado

    Montaje Fijación del aparato utilizando Techo soporte de sujección • Asegúrese, antes del montaje, de que el aparato está ajustado para el tipo de gas de la zona. La tabla siguiente refleja los ajustes de fábrica en función de la clase de gas. Soporte de sujección Gas natural E/H 15,0: Ws = 11,4 -15,2 kWh/m...
  • Página 71: Instalación

    Instalación Piezas de conexión del circuito de calefacción Para realizar la conexión con el sistema de calefacción, recomendamos utilizar las piezas de conexión del circuito de calefacción. Piezas de conexión: Conexión a caldera con junta plana, conexión con impulsión/retorno de calefacción con llaves esféricas de rosca interior 1", válvula de seguridad Rp ¾...
  • Página 72: Advertencia Extraída De La Vdi 2035

    Instalación Advertencia extraída de la VDI 2035 La formación de depósitos de carbonato cálcico puede estar influida sobre todo por el tipo de puesta en servicio. Si la instalación se caldea con potencia mínima o paulatinamente por etapas, es posible que la cal se deposite no solamente en los puntos más calientes sino en todas las partes de la instalación e incluso se separe en forma de lodo.
  • Página 73: Conexión De Gas

    Llave esférica de gas recta Figura: tienen fugas. En la instalación de gas, antes de la caldera Wolf, hay que instalar una llave de corte. La instalación de gas se dimensionará según la normativa vigente. Para comprobar las válvulas de la caldera no se utilizarán presiones...
  • Página 74: Conducto De Aire/Evacuación

    Atención Para el conducto de aire/escape concéntrico y los tubos de escape se utilizarán exclusivamente piezas ori- ginales Wolf. Antes de conectar el conducto de escape y de empalmar los conductos de aire/escape conviene leer las advertencias para la planificación que figuran en el anexo.
  • Página 75: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Alimentación instalación confiará exclusivamente a un instalador eléctrico autorizado. Es preciso respetar la normativa VDE y las prescripciones de la compañía eléctrica de la zona. Figura: Vista de conjunto de la regulación La conexión a la red eléctrica será de tipo fijo.
  • Página 76: Conexión De Una Válvula De Gas Licuado Externa

    Conexión eléctrica Cambio de fusible Antes de cambiar un fusible hay que desconectar la caldera de la red. El interruptor ON/OFF de la caldera no la desconecta de la red. Peligro: componentes eléctricos bajo Fusible tensión. No toque nunca los Figura: Cambio de fusible componentes y contactos eléctricos si la caldera no está...
  • Página 77: Conexión De Un Termostato De Ambiente

    24VCC (DRT, DWT, DWTM, DWTK) Conexión de accesorios de regulación 24 V No deben conectarse reguladores no incluidos en el programa de accesorios Wolf. Figura: Conexión de accesorios de regulación Cada accesorio se suministra con el esquema de conexionado pertinente.
  • Página 78: Conexión De Una Sonda De Acumulador Y Una Válvula De De Tres Vías

    Conexión eléctrica Conexión de una sonda de acumulador y una válvula de de tres vías • Si no hay ningún acumulador conectado, se dejarán los conectores ciegos amarilla y azul en las conexiones de la regulación. • Para conectar un acumulador de agua deberán seguirse las instrucciones de montaje del mismo.
  • Página 79 Llenado de la instalación Llenado de la instalación La tubería de calefacción ha de limpiarse Atención con agua antes de conectar la caldera para eliminar eventuales residuos, como por ejemplo perlas de soldadura, cáñamo, Botón de Presión de la Interruptor principal masilla, etc.
  • Página 80 Comprobación de la presión de gas Los trabajos en componentes conductores de Comprobación de la presión de gas se encomendarán exclusivamente a un conexión de gas especialista autorizado. Si no se ejecutan • Desconectar el interruptor principal, cerrar la debidamente, pueden producirse pérdidas de llave de gas.
  • Página 81: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Para garantizar un funcionamiento La primera puesta en marcha se Atención seguro y económico de la calefacción confiará necesariamente a un deberá advertirse al usuario de la especialista cualificado. instalación sobre la necesidad de • Comprobar la estanquidad del equipo. Descartar realizar una limpieza y verificación eventuales fugas de agua.
  • Página 82: Modificación De La Potencia Calorífica

    Modificación de la potencia calorífica Generalidades La potencia viene determinada por el número de revoluciones del ventilador, puede cambiarse modificando la velocidad del ventilador con arreglo a los valores de ajuste de la tabla "Ajuste de potencia". Límite de potencia inferior •...
  • Página 83: Visualizar/Modificar Parámetros De Regulación

    Visualizar/modificar parámetros de regulación Cualquier modificación deberá confiarse a un técnico autorizado o al servicio técnico de Wolf. Toda manipulación indebida puede provocar fallos de funcionamiento. A la hora de utilizar el parámetro 5 (protección antiheladas temperatura exterior) hay que tener presente que a temperaturas inferiores a 0 ºC no se...
  • Página 84 Visualizar/modificar parámetros de regulación Parámetros de regulación Nº Parámetro mín. Ajuste de fábrica máx. Unidades TGB-40 TGB-60 1 Histéresis de calefacción (HZ) 2 nº rev. inferior calefacción/acs r.p.s. 3 nº rev. superior agua caliente r.p.s. 4 n ºrev. superior modo calef. r.p.s.
  • Página 85: Ajuste De La Mezcla Aire/Gas

    Ajuste de la mezcla aire/gas Ejecución El reajuste solamente se admite después de cambiar a otra clase de gas o si hay problemas. El ajuste de la mezcla de aire/gas ha de efectuarse siguiendo el orden abajo indicado, primero con carga máxima (modo de inspección) y después con carga Interruptor principal Selector de programas mínima (arranque suave).
  • Página 86: Ajuste Básico

    Ajuste de la mezcla aire/gas Ajuste del valor de CO con carga baja (arranque suave) • Situar el selector de programas en la posición modo de calefacción. Interruptor Selector de Botón de desbloqueo principal programas • Arrancar de nuevo la caldera pulsando el "botón Figura: Vista de conjunto de la regulación de desbloqueo".
  • Página 87: Acta De Puesta En Marcha

    Acta de puesta en marcha Valores de medición o Trabajos de puesta en marcha confirmación 1.) Clase de gas Gas natural E Gas natural LL Gas licuado propano Índice de Wobbe kWh/m³ kWh/m³ 2.) ¿Comprobada la presión de conexión de gas? 3.) ¿Comprobada la estanquidad de gas? 4.) ¿Comprobado el sistema de evacuación? 5.) ¿Controlada la estanquidad de la parte hidráulica?
  • Página 88: Instrucciones Generales

    Los trabajos de mantenimiento se encomendarán exclusivamente a un técnico. El mantenimiento periódico y el uso exclusivo de recambios originales Wolf influyen de modo decisivo en el funcionamiento y la vida útil del aparato. Por consiguiente, recomendamos suscribir un Interruptor principal contrato de mantenimiento.
  • Página 89: Desmontaje De La Unidad De Cámara De Combustión

    Mantenimiento Desmontaje de la unidad de cámara Clavija de Clavija del encendido de combustión ventilador de Clavija de ionización Clavija del • Sacar la caja de la cámara de combustión después Clavija de sensor de puesta a tierra de retirar los fijaciones. impulsión Clavija del sensor Clavija del...
  • Página 90 Mantenimiento • Aflojar la tuerca del tubo de alimentación del purgador automático y sacar hacia arriba el conjunto de tubo y purgador. • Aflojar los racores de impulsión/retorno • Empujar hacia arriba la pieza deslizante del tubo Tuerca del tubo de conexión de evacuación.
  • Página 91: Desmontaje Del Quemador/ Intercambiador De Calor Primario

    Mantenimiento Desmontaje del quemador/ Tapa de la cámara de combustión intercambiador de calor primario • Desenroscar y sacar los pasadores roscados (4 x) de la tapa de la cámara de combustión Figura: Tapa de la cámara de combustión • Sacar el quemador hacia arriba •...
  • Página 92 Mantenimiento • Aflojar la tuerca del crisol de la cámara de combustión, en su caso sujetando el tornillo. Crisol de la cámara de combustión Figura: Crisol de la cámara de combustión • Sacar el crisol. Figura: Sacar el crisol • Ayudándose del quemador, empujar el aislamiento hacia fuera de abajo hacia arriba.
  • Página 93 • Limpiar los restos de combustión del intercambiador utilizando el cepillo de limpieza Wolf ref. 24 40 053. • Si hay mucha suciedad, lavar el intercambiador con Fauch 600, Fauch 610, Sotin 230 (230 GA), DC 35/3 H de Termochema o un producto equivalente y aclarar con agua limpia.
  • Página 94: Ensamblaje

    Mantenimiento Ensamblaje • El ensamblaje se realiza en orden inverso al desmontaje. Atención: Todas las juntas de componentes conductores de agua y gases de escape que se hayan desmontado deberán cambiarse y lubricarse con grasa de silicona antes de montarlas de nuevo (las grasas de otro tipo destruyen las juntas).
  • Página 95 Mantenimiento • En el ensamblaje, atención a la posición correcta de la unidad de cámara de combustión respecto a la cubeta de condensado (la barra de fijación de la parte trasera derecha transcurre en el perfil en U). Bandeja de agua de Unidad de cámara de combustión condensación Figura: Unidad de cámara de combustión / bandeja de agua...
  • Página 96 • Abrir la llave de gas. • Conectar la caldera a la conexión de red. • Conectar el interruptor principal de la caldera Wolf. • Comprobar la estanquidad de los circuitos de agua y gas de la caldera. • Comprobar el funcionamiento y los valores de combustión de la caldera.
  • Página 97: Acta De Mantenimiento

    Mantenimiento Acta de mantenimiento • Marque con una cruz los trabajos de mantenimiento realizados y especifique los valores medidos. Trabajos de mantenimiento Fecha Fecha 1. ¿Limpiado el intercambiador primario? . 2. ¿Limpiado el quemador? Comprobada la ausencia de fugas ¿ 4.
  • Página 98 Mantenimiento Fecha Fecha Fecha Fecha [°C] [°C] [°C] [°C] [°C] [°C] [°C] [°C] ) [°C] ) [°C] ) [°C] ) [°C]...
  • Página 99: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo TGB-40 TGB-60 Potencia calorífica nominal a 80/60ºC 37,2 55,4 Potencia calorífica nominal a 50/30ºC 40,5 60,6 Carga térmica nominal 37,9 57,2 Potencia mínima (con modulación) a 80/60 11,2 21,9 Potencia mínima (con modulación) a 50/30 12,1 23,6 Carga térmica mínima (con modulación) 11,4 22,3...
  • Página 100: Presión Disponible De La Bomba

    Características técnicas Presión disponible de la bomba En TGB-40 y TGB-60 hay instalada una bomba de circuito de calefacción controlada de forma modulada en función de la demanda del quemador. La presión disponible se desprende de los diagramas. Presión disponible - TGB-40 con bomba de velocidad variable Zona de modulación Presión disponible mín.
  • Página 101 Características técnicas...
  • Página 102: Instrucciones De Planificación

    Instrucciones de planificación Generalidades sobre la parte Indicaciones hidráulica • Altura de bombeo restante: si la altura de bombeo restante del equipo no es El equipo tiene montada una bomba con regulación suficiente, deberá utilizarse una desviación del número de revoluciones que modula en función hidráulica o conectarse un circuito de mezcladores de la potencia del quemador.
  • Página 103: Esquemas No Permitidos

    Instrucciones de planificación 1. Esquemas no permitidos 1.1 Conexión directa de una bomba externa Razón: • Las velocidades de circulación en el equipo superan el valor permitido. • No es efectivo aumentar el caudal mediante la conexión directa de una bomba externa. Es más efectivo utilizar una desviación hidráulica o el circuito de inyección.
  • Página 104: Conexión Directa De Un Circuito De Mezcladores Vía Circuito De Inyección

    Instrucciones de planificación 2. Conexión directa de un circuito de mezcladores vía circuito de inyección Campo de aplicación Requisitos importantes de la instalación: El circuito de inyección se utiliza para conectar un • El mezclador de tres vías deberá llevar un ta- circuito de mezcladores con bomba directamente pón (véase esquema).
  • Página 105 Instrucciones de planificación Abr. Producto Ref. Modelo TGB-35/40/60 ver lista de precios Válvula de retención - presión de apertura 20 mbar de propiedad Juego de conexión circuito de calefacción compuesto de: HKAS 2 llaves esféricas 1" 2 llaves de llenado y vaciado 20 11 245 1 posibilidad de conexión de recipiente de expansión ¾"...
  • Página 106: Campo De Aplicación

    Instrucciones de planificación 3. Desacoplamiento de la instalación mediante una desviación hidráulica Campo de aplicación El uso de una desviación hidráulica está recomen- dado como solución alternativa a un circuito de inyección si en la parte de la calefacción han de circular caudales especialmente altos y si se co- necta una bomba externa sin mezclador.
  • Página 107: Ejemplo De Instalación

    Instrucciones de planificación Ejemplo de instalación 4 1 circuito de radiadores, 1 circuito de agua de acumulador con válvula de 3 vías F 10A DWT (9) Conexión a la red 230 V~ Interruptor de emergencia calefacción Bus de 2 conductores TGB-40 TGB-60 Nº...
  • Página 108 Instrucciones de planificación Ejemplo de instalación 5 1 circuito de radiadores, 1 circuito de agua de acumulador con válvula de 3 vías F 10A Conexión a la red Distribuidor 230 V~ Interruptor de DWT (9) emergencia calefacción Bus de 2 conductores DWTM (8) Prog Advertencia: 2 DWTMS como máximo...
  • Página 109 Instrucciones de planificación Ejemplo de instalación 6 1 circuito de mezcladores, 1 circuito de radiadores, 1 circuito de agua de acumulador con válvula de 3 vías F 10A Conexión a la red Distribuidor 230 V~ Interruptor de DWT (9) emergencia calefacción Bus de 2 conductores DWTM (8)
  • Página 110 Instrucciones de planificación Ejemplo de instalación 7 1 circuito de mezcladores, 1 circuito de radiadores, 1 circuito de agua de acumulador con válvula de 3 vías F 10A Conexión a la red Distribuidor 230 V~ Interruptor de DWT (9) emergencia calefacción Bus de 2 conductores DWTM (8)
  • Página 111 Instrucciones de planificación Ejemplo de instalación 8 1 circuito de radiadores, 1 circuito de agua de acumulador con bomba de carga, 1 desviación hidráulica Conexión a la red 230 V~ F 10A Distribuidor Interruptor de DWT (9) emergencia calefacción Bus de 2 conductores DWTK (18) Prog TGB-40...
  • Página 112 Instrucciones de planificación Ejemplo de instalación 9 1 circuito de radiadores, 1 circuito de agua de acumulador con bomba de carga, 1 desviación hidráulica Conexión a la red 230 V~ F 10A Distribuidor Interruptor de DWT (9) emergencia calefacción Bus de 2 conductores DWTK (18) Prog TGB-40...
  • Página 113 Instrucciones de planificación Ejemplo de instalación 10 2 circuitos de mezcladores, 1 circuito de radiadores, 1 circuito de agua de acumulador con bomba de carga Conexión a la red 230 V~ F 10A Distribuidor Interruptor de DWT (9) DWT (9) emergencia calefacción Bus de 2 conductores...
  • Página 114 Instrucciones de planificación Ejemplo de instalación 11 2 circuitos de mezcladores, 1 circuito de radiadores, 1 circuito de agua de acumulador con bomba de carga Conexión a la red 230 V~ F 10A Distribuidor Interruptor de DWT (9) DWT (9) emergencia calefacción Bus de 2 conductores...
  • Página 115 Instrucciones de planificación Ejemplo de instalación Conexión en cascada, equipamiento máximo siempre con desviación hidráulica y con regulador DWTK 2 circuitos de mezcladores, 1 circuito de radiadores, 1 circuito de agua de acumulador con bomba de carga y un máximo de 4 calderas conectadas en cascada...
  • Página 116 Instrucciones de planificación N º Producto Ref. Juego de conexión circuito de calefacción 20 11 245 Depósito de expansión de membrana: 25 l 24 00 450 35 l 24 00 455 50 l 24 00 458 80 l 24 00 462 Desviación hidráulica hasta 4500 l/h 20 11 196 Desviación hidráulica hasta 10 m³/h...
  • Página 117: Información Sobre Los Accesorios

    Instrucciones de planificación Información sobre los accesorios Juego de conexión para circuito de calefacción (ref. 20 11 245), compuesto de: 2 x llave de mantenimiento 1" 2 x llave de llenado y vaciado ½“ 1 x válvula de seguridad ¾“ 1 x posibilidad de conexión de recipiente de expansión ¾“, rosca interior 2 x tuercas de unión 1 ¼“...
  • Página 118 Instrucciones de planificación Freno de gravedad DN25 (ref. 20 11 228) La presión de apertura del freno de gravedad es de 25 mbar. ∆p = 46 mbar para 2200 l/h ∆p = 50 mbar para 2600 l/h Desviación hidráulica hasta 4,5 m³/h (ref. 20 11 333) 10 m³/h (ref.
  • Página 119: Grupo De Tuberías Circuito De Mezcladores Y Circuito De Calefacción

    Instrucciones de planificación Grupo de tuberías circuito de mezcladores y circuito de calefacción Advertencia: los grupos se utilizarán solamente junto con una desviación hidráulica y el DWTK Componentes de los grupos: Componentes Circuito de mezcladres Circuito de calefacción DN 25 DN 32 DN 25 DN 32...
  • Página 120 Instrucciones de planificación Altura de bombeo restante de los grupos:...
  • Página 121: Advertencias Relativas A La Planificación

    (para potencias superiores a 50 kW generalmente se precisa ventilación), deberá consultarse con el servicio de inspección competente. Para el conducto de aire/evacuación concéntrico y los tubos de evacuación se utilizarán exclusivamente piezas originales Wolf.
  • Página 122: Distancias Mínimas En El Foso

    Planificación Distancias mínimas en el foso TGB-40/60 Conducto de aire C Min. Tamaño del foso redondo Ø angulado 150 cm 130 cm 160 cm 150 cm Tubo de aire flexible C Min. Tamaño del foso redondo Ø angulado 150 cm 130 cm TGB-40/60 Conducto de aire E y F Min.
  • Página 123: Conexión Al Conducto De Aire/Escape

    Planificación Conexión al conducto de aire/escape Si no se especifica ningúntiempo de resistencia al fuego para el techo, los Los ejemplos de montaje deberán adecuarse en su conductos del aire de combustión y escape caso a las ordenanzas de construcción y normativa se instalarán en un canal de obra de mate- de cada zona.
  • Página 124: Conexión Con El Conducto De Aire/ Evacuación

    Planificación Conexión con el conducto de aire/ Boca de evacuación sobre tejado evacuación > 0,4m Entre la boca de escape y la superficie de la cubierta debe preverse una distancia mínima de 0,4 m para una potencia calorífica nominal de hasta 50 kW. Para potencias caloríficas nominales mayores que alternativamente TGB-40...
  • Página 125 Advertencias relativas a la planificación Conducto de aire/escape vertical concéntrico (ejemplos) 1 Caldera 2 Conexión caldera DN125 / DN80 3 Adaptador de conexión con racor de medición para aire y evacuación 4 Pieza T 87° (pieza de inspección) 5 Dispositivo de separación (manguito corredizo) Montaje solamente en caso necesario (para facilitar el desmontaje)
  • Página 126 Planificación Conducción de aire/evacuación horizontal, concéntrica, C33x, C53x y B33. Y conducto de evacuación en la fachada (ejemplos) Entretecho Conducto de aire/evacuación horizontal a través de tejado inclinado (posible solo para TGB-40) Conducto de evacuación en la fachada (solo en caso de necesidad) Orificio de Ø...
  • Página 127: Conexión Con El Conducto De Aire/Evacuación Concéntrico En El Conducto De Obra (Ejemplos)

    Pueden utilizarse conductos de aire/escape o de evacuación con homologación DIBT siguientes: Z-7.2-1724 horizontal DN100 o Z-7.2-1725 DN80 vertical Z-7.2-1584 Z-7.2-1585 Z-7.2-1652 Los rótulos de identificación y permisos pertinentes se suministran junto con los accesorios WOLF correspondientes. Deben seguirse asimismo las instrucciones de montaje suministradas junto con los accesorios.
  • Página 128: Conducto De Aire/Escape Excéntrico

    Planificación En el conducto de obra, después del codo de apoyo Conducto de aire/escape excéntrico (21), puede colocarse el conducto de evacuación en DN80 o, conectando un adaptador Ø100mm sobre Montar el distribuidor excéntrico 80/80 mm (26) para 80mm (23), en DN100. Después del codo de apoyo el conducto de aire/evacuación separado después del (21) puede conectarse un conducto de evacuación adaptador de conexión (3) DN 125/80 con racor de...
  • Página 129 Planificación Instrucciones de montaje suplementarias Tejado plano: Fijar el pasatecho de aproximadamente Ø 130 mm Montar todos los conductos de aire/ evacuación horizontales con una 12 en la cubierta. inclinación de > 3 % (3 cm/m) Tejado inclinado: En 11, seguir la instrucción de montaje del respecto de la caldera.
  • Página 130 Para esta versión se requiere la aprobación de Wolf. Conexión con la chimenea de escape Si se empalma a un conducto de escape y toma de aire a prueba de humedad o instalación de de combustión, la longitud del conducto de aire/escape...
  • Página 131 Fallo - Causa - Remedio En caso de fallo, el sistema operativo, de información y visualización (BIAS) emite un código de error que, con ayuda de la tabla siguiente, permite determinar la causa y el remedio. Con la tabla se pretende facilitar al instalador la localización de los eventuales fallos.
  • Página 132 Fallo - Causa - Remedio En caso de fallo, el sistema operativo, de información y visualización (BIAS) emite un código de error que, con ayuda de la tabla siguiente, permite determinar la causa y el remedio. Con la tabla se pretende facilitar al instalador la localización de los eventuales fallos.
  • Página 133 Fallo - Causa - Remedio En caso de fallo, el sistema operativo, de información y visualización (BIAS) emite un código de error que, con ayuda de la tabla siguiente, permite determinar la causa y el remedio. Con la tabla se pretende facilitar al instalador la localización de los eventuales fallos.
  • Página 134 Declaración de conformidad CE de tipo Por la presente declaramos que los calentadores y las calderas a gas de Wolf se ajustan al tipo descrito en el certificado CE de ensayo de tipo y que cumplen los requisitos establecidos en la directiva de aparatos de gas 90/396/CEE de 29.6.1990.

Este manual también es adecuado para:

Tgb-k-20

Tabla de contenido