Índice de contenidos Indicaciones de seguridad ................4 1. Indicaciones sobre la documentación ..........4 2. Indicaciones de seguridad/Reciclaje y eliminación ......5 3. Normativas ................... 8 Características técnicas ................10 4. Colocación / volumen de suministro........... 10 5. Dimensiones / apertura de revestimiento ........... 11 6.
Página 3
Índice de contenidos Puesta en marcha ..................57 30. Puesta en marcha ................57 31. Ajuste de CO ..................59 32. Control de CO ................... 63 33. Finalización de los trabajos de ajuste ..........64 34. Acta de puesta en marcha ..............65 Planificación ....................66 35. D atos de mantenimiento y planificación ..........
1. Indicaciones sobre la documentación El personal responsable del montaje, de la puesta en marcha y del mantenimiento debe leerse estas instrucciones antes de iniciar los correspondientes trabajos. Es obligatorio cumplir lo especificado en las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones de montaje es motivo de extinción de la garantía de WOLF. Validez de las instrucciones Estas instrucciones de montaje son válidas para la caldera de condensación de gasóleo TOB/TS 1.2 Otros documentos aplicables Instrucciones de servicio TOB/TS para el usuario Manual de mantenimiento TOB/TS Libro de instalación y servicio Asimismo, son aplicables los manuales de todos los módulos auxiliares y demás accesorios utilizados.
únicamente en el rango de potencias especificado en la documentación técnica de WOLF. El uso correcto de la caldera abarca el uso exclusivo para instalaciones de calefacción de agua caliente según UNE EN 12828. Está prohibido desmontar, puentear o desactivar de cualquier otra forma los dispositivos de seguridad y control. La caldera no debe operarse si no está técnicamente en perfecto estado.
2. Indicaciones de seguridad/ Reciclaje y eliminación Peligro por sustancias Las calderas de condensación de gasóleo contienen piezas por las que fluye gasóleo. Existe riesgo para la salud por agua potable contaminantes para el agua contaminada con gasóleo. - Antes de realizar cualquier trabajo, bloquear el suministro de gasóleo a las piezas por las que fluye el gasóleo - Tras realizar cualquier trabajo, llevar a cabo una prueba de estanqueidad en las piezas por las que fluye gasóleo Riesgo de escaldaduras Las calderas de calefacción pueden contener agua a muy alta...
Página 7
2. Indicaciones de seguridad/ Reciclaje y eliminación Reciclaje y eliminación Los equipos antiguos deben ser desconectados de la alimentación de gasóleo y electricidad por un técnico cualificado. - Realice siempre la eliminación de manera adecuada a la actual tecnología medioambiental, de reciclaje y eliminación de residuos. - Los equipos antiguos, las piezas sometidas a desgaste, los componentes averiados, así...
3. Normativas Uso correcto Caldera de condensación a gasóleo TOB / TOB-TS Caldera de condensación a gasóleo modulante, con encendido electrónico y control electrónico de los gases de combustión para calefacción y producción de ACS en instalaciones de calefacción con temperaturas de impulsión de hasta 90 °C y 3 bar de sobrepresión de servicio admisible.
Página 9
• KÜO - Normativa sobre inversión y comprobación de la Federación • Ley de Ahorro de Energía (EnEG), con los respectivos reglamentos: EnEV Reglamento de ahorro de energía (en la versión vigente) La instalación de la caldera de condensación a gasóleo WOLF se encomendará Atención exclusivamente a un técnico cualificado, que se responsabilizará asimismo de la primera puesta en marcha.
4. Colocación / volumen de suministro Caldera de condensación de gasóleo TOB para calefacción Caldera de condensación de gasóleo TOB con acumulador con posibilidad de conexión para calentador de agua del estratificado TS a la derecha acumulador, p. ej., SE-2, SEM-..., BSP Caldera de condensación a gasóleo TOB con acumulador Caldera de condensación a gasóleo TOB con acumulador estratificado TS a la izquierda estratificado TS detrás...
5. Dimensiones / apertura de revestimiento Conexión de aire/ Troquelado para gases de conexión de las combustión tuberías Impulsión Pasos para latiguillos de gasóleo (opcionales) Retorno Posibilidad de sujeción para el filtro de gasóleo Altura de salida de condensados Apertura del revestimiento Cierre del revestimiento 3064803_201902...
Gasóleo de calefacción EL estándar, gasóleo de calefacción EL bajo en azufre o biodiésel B10 Boquilla* Steinen-WOLF 0,25 / 60° MST ; Steinen 0,25 / 80° MST Filtro de gasóleo de calefacción Opticlean 5-20 µm Presión de la bomba de gasóleo mín.
7. Esquema de montaje TOB-TS Caldera de condensación de gasóleo con acumulador estratificado 1 Purgador automático (incluido en el volumen de suministro) 2 Limitador de temperatura de seguridad 3 Sonda de temperatura de impulsión 4 Sonda de temperatura de gases de combustión 5 Sifón 6 Bomba de condensados con neutralización 7 Bomba de carga del acumulador 8 Sonda de carga de acumulador 9 Intercambiador de placas en el acumulador...
8. Descripción de componentes Descripción de componentes TOB Portaboquillas Transformador de encendido/ Purgador control de llama automático Limitador de temperatura de seguridad (STB) Ventilador Motor de la bomba de gasóleo Interruptor de presión Sensor de presión del gasóleo diferencial Bomba de gasóleo Limitador de temperatura de gases de combustión Sonda de la caldera Sonda de presión del agua...
9. Instrucciones de ubicación Transporte - El transporte de la caldera y del acumulador dinámico se debe efectuar con el em- balaje completo y el palet. Caldera / acumulador dinámico estratificado - Se aconseja una carretilla de mano. - Colocar la carretilla de mano en la parte posterior de la caldera o del acumulador, asegurarlo con una correa tensora y transportarlo hasta el lugar de instalación.
Excepción: válvulas de capuchón situadas antes del recipiente de expansión. En el grupo de seguridad del programa de accesorios WOLF se ha incluido una válvula de seguridad de 3 bar. La conducción de evacuación se conducirá a un embudo de desagüe.
11. Indicaciones sobre la calidad del agua Acondicionamiento del agua de calefacción conforme a VDI 2035: Llenado Se puede utilizar agua potable como agua de llenado y reposición si se respetan los valores límite de la tabla 1. De no ser así, debe tratarse el agua mediante desionización. Si la calidad del agua no alcanza los valores exigidos, no existe garantía para los componentes del sistema del lado de agua.
Página 18
11. Indicaciones sobre la calidad del agua Agua de relleno/reposición La cantidad total de agua de llenado a lo largo de la vida útil del equipo no debe superar el triple del volumen de la instalación de calefacción (entrada de oxígeno). En instalaciones con volúmenes de relleno altos (p. ej., más del 10% del volumen de la instalación al año), es preciso determinar inmediatamente la causa para eliminar el defecto.
12. Accesorios Recomendamos realizar la conexión al sistema de calefacción con los siguientes componentes del programa de accesorios WOLF. Kit de conexión TOB compuesto por: 2 piezas en cruz con una conexión cada una 2 abrazaderas 1 tubo corrugado de acero inoxidable de 1", 1300 mm de longitud 1 tubo corrugado de acero inoxidable de 1", 800 mm de longitud...
13. Instalación caldera/acumulador Conexión de agua fría Se recomienda instalar una llave de corte para el mantenimiento en la conducción de agua fría. Si la presión de la conducción supera el valor de régimen máximo de 10 bar, hay que instalar un manorreductor homologado y autorizado. Si se utilizan grifos de mezcla (monomando, termostáticos...), deberá...
14. Conexión del acumulador Conexión del acumulador Retorno calefacción 1" Conexión ACS ¾" Conexión agua fría ¾" Impulsión calefacción 1" Figura: Acumulador estratificado TS Durante la instalación del acumulador estratificado se debe garantizar que el interruptor principal de la bomba de carga del acumulador esté ajustada en "Presión constante". Encontrará las instrucciones para la conexión eléctrica en el capítulo "Conexión eléctrica".
15. Ejemplos de instalación Grupo de tuberías para 3 circuitos de calefacción con barras distribuidoras para su montaje en grupo de seguridad Grupo de tuberías para 2 circuitos de calefacción con barras distribuidoras para su montaje en grupo de seguridad Grupo de tuberías para 1 circuito de calefacción para su montaje en grupo de seguridad Grupo de seguridad para montaje en los tubos ondulados de acero inoxidable de la impulsión y el retorno de calefacción El grupo de seguridad y del grupo de tuberías correspondiente se montan, opcionalmente, a la izquierda, a la derecha o detrás de la caldera sobre una pared o sobre el revestimiento lateral de la caldera.
90 cm de la carcasa. La combinación de filtro y purgador debe ser fácilmente accesible una vez montada. Utilizar solo cartuchos de filtro de plástico sinterizado de 5 - 20 Atención μm para impedir que se ensucie la boquilla de gasóleo durante los intervalos de mantenimiento. Las boquillas de gasóleo sucias provocan el fallo por avería de la caldera. El equipo debe estar conectado en un solo ramal. Debe contener una combinación de filtro-purgador con válvula de cierre integrada de la gama de productos WOLF. Las instalaciones antiguas con sistema de doble ramal deben convertirse Atención en sistemas de un solo ramal. Los sistemas de doble ramal provocan un envejecimiento acelerado del gasóleo y la entrada de aire en el gasóleo. Están técnicamente obsoletos. Solo se permite el uso de materiales adecuados para los conductos de gasóleo. En los conductos de cobre, solo se permiten racores de anillo cortante con manguitos de refuerzo. Evitan de manera fiable la...
Página 24
16. Conexión de gasóleo en el sistema de un solo ramal En caso de que la altura de aspiración o la longitud máxima del conducto de aspiración en un depósito en posición inferior sea mayor de lo que indica la tabla anterior, es necesario un grupo de transporte de gasóleo con recipiente intermedio en las inmediaciones de la caldera.
17. Sifón / neutralización / bomba de condensados Si se usa gasóleo de calefacción EL bajo en azufre (contenido de azufre <50 mg/kg), se puede prescindir de la neutralización de los condensados previa consulta con el Consejo Regional del Agua. El condensado solo se puede desaguar en conductos de desagüe conforme a la hoja de trabajo DWA-A251.
18. Montaje sistema de salida de gases Para el sistema de salida de gases concéntrico y el conducto de gases de combustión solo se pueden usar piezas originales WOLF. Ténganse en cuenta las instrucciones de planificación para la conducción de aire/escape antes de instalar o empalmar el sistema de salida de gases (véase el capítulo Instrucciones de planificación). Puesto que las normativas pueden variar de una comunidad autónoma a otra, se recomienda consultar a las autoridades...
19. Llenado/vaciado de la instalación Llenado de la instalación de calefacción Para garantizar el correcto funcionamiento de la Purga aire caldera, es necesario realizar un llenado en función de las indicaciones del Libro de instalación y servicio. Preparación del agua de calefacción y los manuales adjuntos al equipo, así como un purgado completo de la instalación.
20. Conexión eléctrica Indicaciones generales La instalación se confiará exclusivamente a una Conexión de red empresa de instalaciones eléctricas autorizada. Para la conexión permanente a la red se utilizará un dispositivo Es preciso respetar la legislación vigente y las seccionador (por ejemplo fusible, interruptor de emergencia de prescripciones de la compañía eléctrica de la calefacción) con al menos 3 mm de distancia entre contactos. zona. Cable de conexión flexible de 3 x 1,0 mm² o rígido, máximo 3 x 1,5 mm². Los bornes de alimentación del equipo están La carga máxima de corriente de las salidas es de 1,5 A, pero bajo tensión incluso con el interruptor principal en total no se pueden superar 4 A.
Página 29
20. Conexión eléctrica 20.2 La caldera se suministra con la caja de toma de corriente montada en la pared trasera. Si es necesario, la caja de toma de corriente puede montarse en la pared del lado Montaje de la caja de toma de derecho o izquierdo o encima de la caldera de condensación de gasóleo. corriente Los dispositivos de regulación, mando y seguridad se suministran cableados y verificados desde fábrica.
LP Primario de ACS (bomba de carga del acumulador) ZHP Bomba de primario de caldera/circuito de calefacción Z1 Conexión 230 V Conexión a red 230 V eBus (accesorio de regulación WOLF, p. ej., BM-2, MM, KM, SM1, SM2) SF (sonda del acumulador 5kNTC) AF (sonda exterior 5kNTC) E2 (sonda del colector común 5kNTC = aguja/colector; alternativamente, señal 0-10 V, por ejemplo, 8 V = 80% potencia del quemador)
20. Conexión eléctrica 20.4 20.5 Conexiones eléctricas de TOB (listas para enchufar) Conexiones eléctricas en el acumulador estratificado TS Bomba de carga Señal de control estratificada TS bomba de carga Sonda de carga estratificada estratificada Recirculación ACS Bomba de carga del Conector de Señal PWM para la bomba Salida A1 acumulador de circuito de calefacción red bomba de (Salida parametrizable con regulación del número...
ACS • El módulo indicador AM únicamente puede instalarse en el equipo de calefacción Insertar el AM o el BM-2 en el hueco previsto sobre el Status interruptor principal (logotipo WOLF). Betriebsart Heizbetrieb Brennerstatus Softstart Para el montaje es necesario retirar el revestimiento frontal.
21. Módulo indicador/unidad de mando 21.2 Vista general AM Advertencia: si no existe módulo indicador AM en su equipo Wolf (se ha instalado un BM-2 en el equipo), esta página es irrelevante. En las instrucciones de montaje para el instalador o las instrucciones de operación para el usuario del módulo indicador AM pueden consultarse más funciones y aclaraciones Indicación de estado Teclas de acceso rápido Tecla 1 Estado Modo de funcionamiento Tecla 2 Selector giratorio con Modo calefacción función de pulsador Tecla 3 Estado quemador Tecla 4 Quemador ON Equipo de calefacción en modo calefacción Bomba del equipo de calefacción ON Temperatura de consigna del equipo de calefacción...
Página 34
21. Módulo indicador/unidad de mando Advertencia: 21.3 Vista general BM-2 En las instrucciones de montaje para el instalador o las instrucciones de operación para el usuario de la unidad de mando BM-2 pueden consultarse más funciones y aclaraciones Modo de funcionamiento Título de página Estado Teclas de acceso rápido quemador Indicación de estado Tecla 1 Equipo de calefacción Modo calefacción Selector giratorio con Tecla 2 Quemador ON función de pulsador 1,5 25,2 Tecla 3 °C Presión Temperatura caldera Visualización datos de la instalación Tecla 4 14:12 20.01.2013...
22. Parámetros HG de regulación caldera Los cambios solo deben efectuarse por parte de un instalador autorizado o del servicio técnico de Atención WOLF. Toda manipulación indebida puede provocar fallos de funcionamiento. La modificación o visualización de los parámetros de regulación solamente es posible mediante el módulo indicador AM o la unidad de mando BM-2 . El procedimiento se describe en el manual del accesorio correspondiente. N.º: Denominación: Unidad Ajuste de fábrica Mínimo: Máximo: HG01 Histéresis de conexión quemador °C HG02 Potencia inferior del quemador, generador de calor potencia mínima del quemador...
23. Descripción de parámetros Parámetro HG01 La histéresis de conexión del quemador regula la temperatura de la caldera dentro del Histéresis de conexión del quemador valor ajustado mediante la activación y desactivación del quemador. Cuanto mayor sea el diferencial ajustado, mayor serán las oscilaciones de la temperatura de caldera sobre su valor de consigna, así...
Página 37
23. Descripción de parámetros Parámetro HG03 El ajuste de la potencia máxima del quemador en ACS (carga máxima del Potencia máxima del quemador en equipo). Válida para carga del acumulador. Esta indicación porcentual cor- responde aproximadamente a la potencia real del equipo. Ajuste de fábrica / rango de ajuste: véase tabla Valor visualizado (%) 34 43 51...
Página 38
23. Descripción de parámetros Parámetro HG07 Si el circuito de calefacción no demanda más calor, la bomba de primario / del Retardo de bomba del circuito de circuito de la calefacción marcha en vacío el tiempo ajustado para evitar la calefacción desconexión de seguridad de la caldera con temperaturas altas. Ajuste de fábrica / rango de ajuste: véase tabla Ajuste individual:_____...
Página 39
Con la entrada E1 abierta, se bloquean el modo calefacción y la producción de ACS, así como el modo de inspección y el ajuste de , independientemente de que se utilice un accesorio de regulación WOLF digital. La protección antihielo automática sigue activada.* Rec_ACS Pulsador de bomba de recirculación de ACS En la configuración de la entrada E1 como pulsador de recirculación,...
Página 40
23. Descripción de parámetros Parámetro HG14 Las funciones de la salida A1 pueden leerse y ajustarse con el módulo indicador Función salida A1 AM o la unidad de mando BM-2 bajo el parámetro HG14 solo directamente en la caldera. Denominación: Ninguna Ninguna (ajuste de fábrica) La regulación no contempla la salida A1. Recirc100 Bomba de recirculación de ACS al 100% La salida A1 es direccionada tras la habilitación de la...
Página 41
23. Descripción de parámetros Parámetro HG15 Mediante la histéresis del interacumulador se ajusta el punto de inicio por debajo Histéresis del acumulador de la consigna de ACS. Cuanto más alto es el ajuste, menor es la temperatura de activación de la carga del acumulador. Ajuste de fábrica / rango de ajuste: Ejemplo: Temperatura de consigna del acumulador 60 °C véase tabla...
Página 42
23. Descripción de parámetros Parámetro HG20 El acumulador comienza a cargarse cuando la sonda de temperatura del Máx. tiempo de carga del acumulador detecta falta de calor. Si la caldera está subdimensionada, el acumulador acumulador está incrustado de cal o se consume permanentemente ACS en modo prioritario, las bombas de circulación de la calefacción estarían siempre Ajuste de fábrica / rango de ajuste: paradas.
Página 43
23. Descripción de parámetros Parámetro HG33 En el arranque del quemador o durante el cambio a modo calefacción, se fija Periodo histéresis quemador la histéresis del quemador en el parámetro «Diferencia de conmutación que- mador» HG01. Partiendo de este valor ajustado, la histéresis del quemador Ajuste de fábrica / rango de ajuste: se reduce en el "tiempo de funcionamiento histéresis del quemador" HG33 véase tabla ajustado hasta la mínima histéresis de conexión del quemador (HG60).
23. Descripción de parámetros Parámetro HG40 La adaptación del TOB al sistema de calefacción se realiza seleccionando entre Configuración de instalación 6 configuraciones de instalación predefinidas, que pueden leerse y ajustarse con el módulo indicador AM o la unidad de mando BM-2 bajo el parámetro HG40 solo directamente en el equipo. Este parámetro actúa sobre la función de la ZHP (bomba de primario de caldera / circuito de calefacción) y la entrada E2.
Página 45
23. Descripción de parámetros Configuración de instalación 11 Acumulador antes de la aguja hidráulica/ intercambiador de placas como separación del sistema • El quemador entra en funcionamiento bajo demanda de la Acumulador regulación de temperatura del colector (modo calefacción) o del acumulador • La bomba de primario de caldera / circuito de calefacción está activa como bomba de primario (ZHP) (solo en modo calefacción).
Página 46
23. Descripción de parámetros Configuración de instalación 51 GTE - Potencia del quemador • El quemador entra en funcionamiento por señal de regulación externa (bloqueo de ciclo y arranque suave no GTE% activos) • Bomba de primario/de circuito de calefacción se activa como bomba de primario (ZHP) a partir de 2 V •...
Página 47
23. Descripción de parámetros Parámetro HG42 La histéresis del colector común regula la temperatura del colector común Histéresis colector común dentro del rango ajustado mediante la activación y desactivación del generador de calor. Cuanto mayor es la diferencia entre temperatura de conexión y de Ajuste de fábrica / rango de ajuste: desconexión ajustada, más oscila la temperatura del colector (sonda de aguja/ véase tabla...
Para la regulación de un circuito de calefacción con válvula mezcladora suplementario y de un circuito de radiadores puede conectarse el regulador digital modelo MM de la gama de accesorios de regulación WOLF. Como mando a distancia se puede conectar una unidad BM-2 con zócalo de pared.
24. Funcionamiento en cascada: características técnicas/regulación/ instrucciones de montaje Conexión de gasóleo Se debe equipar cada caldera de condensación con su propio suministro de gasóleo. Si solo es posible el suministro de gasóleo desde una instalación de almacenaje de gasóleo, debe realizarse de forma centralizada a través de un grupo de aspiración. El grupo de aspiración debe instalarse lo más cerca posible de la cascada de calderas.
25. Funcionamiento en cascada: Ejecución del sistema de salida de gases Sistema de salida de gases Las calderas de condensación de gasóleo con sistema de salida de gases concéntrico separado DN 80/125 o DN 110/160 sobre tejado, clase C33x, se instalarán siempre en la última planta o en salas donde el techo haga las veces de cubierta o la estructura del tejado esté...
26. Funcionamiento en cascada: Ejecución del conducto colector de salida de gases Cascada de humos Las cascadas de humos son adecuadas solamente para un modo de funcionamiento en función del aire interior (sistema no estanco). Han de dimensionarse según EN 13984-1. Para evitar escapes, se autorizan solo cascadas de salida de gases con clapeta antirrevoco homologada.
Página 52
26. Funcionamiento en cascada: Ejecución del conducto colector de salida de gases Conducción de humos con La longitud horizontal máxima del conducto colector de salida de gases es de 1,0 m entre los equipos y 2,0 m tras el último equipo. Además de las piezas de conexión de tubería colectora las calderas, pueden instalarse como máximo dos deflectores de 87°. Cálculo de la longitud del tubo: La longitud calculada del conducto de gases de combustión se compone de la suma de longitudes de los tramos rectos y los codos.
26. Funcionamiento en cascada: Ejecución del conducto colector de salida de gases Montaje del conducto de gases En la parte vertical del conducto de gases de combustión se precisa una abertura de limpieza e inspección inmediatamente encima o debajo del deflector de gases de combustión de combustión si la distancia entre el centro de la abertura en el tramo horizontal del conducto y el eje vertical del mismo es mayor que 30 cm.
Instalación bomba elevadora Si se usa solo una bomba elevadora de condensados WOLF, en caso de funcionamiento en cascada, el cable de red de la bomba elevadora de condensados WOLF debe estar de condensados (accesorio) en conectado a una tensión permanente externa de 230 V AC, para, en caso de man-...
28. Funcionamiento en cascada: Instalación clapeta antirrevoco/esquema de conexionado Conexión eléctrica de la clapeta antirrevoco/esquema de conexiones No tocar nunca los componentes y contactos eléctricos estando el interruptor principal conectado. Existe peligro de descarga eléctrica con riesgo para la salud e incluso de muerte. Los bornes de conexión reciben tensión, aunque se haya desconectado el interruptor principal. - Quitar la tensión de la instalación antes de abrir.
29. Funcionamiento en cascada: Control de estanquidad de la clapeta antirrevoco Control de estanquidad Durante la inspección periódica de los generadores de calor, deberá comprobarse la estanquidad de las compuertas de la cascada para que no puedan escapar gases de en aparatos vecinos combustión a la sala de instalación: peligro de intoxicación y asfixia. Realizar la verificación con los equipos cerrados. Recomendamos el procedimiento siguiente: Control de estanquidad en aparatos vecinos - Poner todas las calderas en modo de espera. Ya sea a través del GLT o de la unidad de mando (BM-2), seleccionar con el selector giratorio (BM-2) "Circuito de calefacción"...
30. Puesta en marcha Puesta en marcha Los trabajos en instalaciones de gas pueden ser realizados únicamente por instaladores cualificados y autorizados. Comprobar la estanqueidad de la caldera y la instalación del lado del Atención agua. Si no hay garantía de estanquidad del lado del agua, existe peligro de daños causados por salida de agua. Presión de trabajo usual en frío: 1,5-2,0 bar. Revisar el nivel de gasóleo en el depósito. La puesta en marcha sin Atención gasóleo puede dañar la bomba de gasóleo por marcha en seco. Comprobar la estanqueidad de la instalación del lado del gasóleo. Cerciorarse de que no haya fugas de gasóleo. Si no está garantizada la estanqueidad del lado del gasóleo, existe riesgo para la salud por agua potable contaminada con gasóleo.
Página 58
30. Puesta en marcha Purgado de bomba de gasóleo Menú principal Submenú Opción de menú Instalador Prueba de relé ← Volver Prueba de relé Véase capítulo Instalación Contraseña para nivel de instalador Purga aire Parámetros Módulo indicador AM Purgado de bomba de gasóleo Reset de parámetros ← volver Historial de averías Confirmación de avería Purgado ← finalizar Purga aire...
31. Ajuste de CO Ajuste de CO - Para medir el CO , retirar el revestimiento delantero y superior. - Puesta en marcha del equipo seleccionando los parámetros de técnico HG 47a HG49. Orificio de medición - Introducir la sonda del analizador de CO en el orificio de medición "Gases "Gases de combustión" de combustión"...
31. Ajuste de CO Diagrama de salida de gases, ajuste del CO 1. Medición Ajuste del CO con potencia media del quemador Véase la contraseña para el nivel de instalador en el módulo indicador AM Instalador ← volver Prueba de relé Instalación Parámetros Reset de parámetros Historial de averías Confirmación de avería Realizar medición de CO2 Ajuste CO2 Parámetros equipo Ajuste CO2 Tiempo remanente 15 min HG47...
Página 61
31. Ajuste de CO 2. Medición Ajuste del CO con potencia mín. del quemador Realizar medición de CO2 Ajuste CO2 Ajuste CO2 Tiempo remanente 15 min T-caldera 38,7 °C Potencia de consigna 34 % Potencia real 42 % ← finalizar Prolongar tiempo HG48 HG47 mín HG47 ← volver HG49 Equipo 12,0 ±0,2 % abierto sí...
Página 62
31. Ajuste de CO 3. Medición Ajuste del CO con potencia máx. del quemador Realizar medición de CO Ajuste CO2 Tiempo remanente 15 min Ajuste CO2 T-caldera 45,7 °C Potencia de consigna 100 % Potencia real 88 % ← finalizar Prolongar tiempo HG48 HG49 máx. HG47 ← volver HG49 Equipo 12,5±0,2% abierto sí...
32. Control de CO Control de CO - Después de finalizar el ajuste de CO , montar la tapa de revestimiento y comprobar los valores de CO con el equipo cerrado. - Comprobar también la emisión de CO al ajustar el CO . Si el valor de CO es correcto, el de CO debe ser <...
33. Finalización de los trabajos de ajuste Finalización de los trabajos de - Sacar la sonda y cerrar el orificio de medición. Comprobar que la tapa cierra ajuste herméticamente. - Comprobar los parámetros de regulación y, si es necesario, adaptarlos a la instalación. - Familiarizar al cliente con el manejo del equipo tomando como base las instrucciones de montaje y de servicio. - Completar el acta de puesta en marcha y entregar las instrucciones al cliente. - Informar al cliente de la necesidad de mantenimiento anual.
34. Acta de puesta en marcha 26.4 Acta de puesta en marcha Trabajos de puesta en marcha Valores de medición o confirmación 1.) Gasóleo de calefacción EL estándar EL bajo en azufre Biodiésel B10 2.) ¿Realizado control de estanquidad del gasóleo? 3.) ¿Sistema de aire/escape controlado? 4.) ¿Estanquidad de la parte hidráulica verificada? 5.) ¿Sifón lleno? 6.) ¿Caldera e instalación purgadas? 7.) ¿Existe presión de la instalación 1,5 - 2,5 bar? 8.) ¿Prueba de funcionamiento realizada? 9.) Análisis de los gases de combustión: Temperatura bruta gases de combustión...
35. Datos de mantenimiento y planificación Resistencias de sondas Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia °C Ω °C Ω °C Ω °C Ω 51393 8233 1870 48487 7857 1800 Sonda de la caldera, sonda 45762 7501 1733 del acumulador, sonda 43207 7162 1669 exterior, sonda del colector 40810 6841 1608...
36. Instrucciones de planificación sistema de salida de gases Indicaciones generales Por razones de seguridad técnica, se recomienda utilizar No es preciso guardar distancias entre el sistema de salida de gases concéntrico y materiales de construcción o componentes exclusivamente piezas originales WOLF para el sistema inflamables porque, con la potencia calorífica nominal, no se de salida de gases concéntrico y los conductos de gases generan temperaturas de más de 85 °C. de combustión. El sistema de salida de gases no debe tenderse Los ejemplos de montaje deberán adecuarse en su caso a la a través de otros espacios de instalación si...
Página 68
CE-0036-CPD-9169003 (véase también la tabla de sistemas de salida de gases): ● Conducto de gases de combustión DN60 ● Sistema de salida de gases concéntrico DN60/100 ● Conducto de gases de combustión flexible DN60 ● Conducto de gases de combustión DN 80 ● Sistema de salida de gases concéntrico DN 80/125 ● Sistema de salida de gases concéntrico (en la fachada) DN 80/125 ● Conducto de gases de combustión flexible DN 83 ● Conducto de gases de combustión DN 110 Los rótulos de identificación y permisos pertinentes se suministran junto con los accesorios WOLF correspondientes. Deben seguirse asimismo las instrucciones de montaje suministradas junto con los accesorios. 3064803_201902...
Página 69
DN83 Presión impelente disponible del ventilador: TOB-18 (la longitud máxima corresponde a la longitud total desde el equipo hasta la boca de salida de gases) Todos valores de longitud se refieren a sistemas de salida de gases compuestos únicamente por piezas originales de WOLF. El cálculo se realiza en observancia de las condiciones de presión (altura geodésica: 325 m). Los valores de longitud se refieren únicamente a los sistemas de salida de gases concéntricos y a conductos de gases de combustión y solo a piezas/accesorios originales WOLF. Los ejemplos de montaje deberán adecuarse en su caso a la legislación vigente. Toda pregunta acerca de la instalación, especialmente en relación con el montaje de piezas de inspección y aberturas de toma de aire, se consultará...
Página 70
36. Instrucciones de planificación sistema de salida de gases Tamaño mínimo del patinillo/conducto de obra con funcionamiento estanco C93x Hipótesis: 1 codo de 87° + 1,5 m horizontal con codo de apoyo de 87° Tubo de gases de combustión DN60 (TOB) Tubo de gases de combustión DN60 (TOB) Tubo de gases de combustión rígido DN60 Tubo de gases de combustión rígido DN60 Tubo de gases de combustión flexible DN60 Tubo de gases de combustión flexible DN60 Conducto de obra cuadrado a x a (mm) Conducto de obra redondo Ø...
Página 71
36. Instrucciones de planificación sistema de salida de gases Sistema de salida de gases concéntrico estanco C33x, C93x y C53x por fachada (ejemplos) DN 60/100 y DN 80/125 1 Caldera de condensación de gasóleo 2 Adaptador de conexión con toma de medición para aire y gases de combustión (incluido en el volumen de suministro TOB) 4 Tubo de aire/gases de combustión 500 mm 1000 mm 2000 mm 5 Abrazadera distanciadora 7 Sistema de salida de gases vertical Paso de tejado para Conducto de gases de combustión fachada cubierta plana o tejado inclinado 8 Dispositivo separador...
Página 72
36. Instrucciones de planificación sistema de salida de gases Sistema de salida de gases estanco vertical concéntrico C33x (ejemplos) DN 60/100 y DN 80/125 1 Caldera de condensación de gasóleo 2 Adaptador de conexión con toma de medición para aire y gases de combustión (incluido en el volumen de suministro TOB) 3 Tubo de aire/gases de combustión con orificio de inspección (250 mm de longitud) 4 Tubo de aire/gases de combustión 500 mm 1000 mm 2000 mm 5 Abrazadera distanciadora 6 Abrazadera de fijación para paso de tejado 7 Sistema de salida de gases vertical Paso de tejado por cubierta plana o tejado inclinado...
Página 73
36. Instrucciones de planificación sistema de salida de gases Sistema de salida de gases estanco C53 (ejemplo) DN 80 Montar el distribuidor del tubo de aire/gases de combustión (29) en posición excéntrica para sistema de salida de gases separado en la caldera de condensación de gasóleo. La conducción de escape horizontal se montará con una inclinación de aprox.
Página 74
36. Instrucciones de planificación sistema de salida de gases Instrucciones de montaje complementarias para sistema de salida de gases concéntrico DN 80/125 Tejado plano: Encolar cuello para tejado plano de aproxima- damente Ø 130 mm (14) en la cubierta. Tejado inclinado: Para elemento (12), seguir la instrucción de montaje del elemento relativa a la inclinación del techo. Introducir el paso de tejado (7) desde arriba a través de la cubierta Desviación y fijarlo en posición vertical a la viga o a la mampostería mediante el estribo de fijación (6).
Página 75
Conexión a conducción de aire de combustión/escape de humedad clase B33 para funcionamiento no estanco de clase C63x no verificada junto con el hogar a gasóleo Si se conecta con una chimenea de obra, la longitud del Las piezas originales WOLF se han optimizado durante años sistema de salida de gases concéntrico horizontal no deberá y están diseñadas específicamente para las calderas de exceder los 3 m.
37. Esquema de conexionado HCM-2 Panel frontal Reset Reset Interruptor general Placa de servicio Placa de contactos AM/BM 3064803_201902...
Página 77
37. Esquema de conexionado Puesta a tierra chasis del equipo Bomba de gasóleo Válvula de gasóleo Quemador de gasóleo Electrodos de encendido Unidad de encendido con detección de llama Ventilador 230 VAC Sonda de temperatura del generador Limitador de temperatura de seguridad (STB) Sonda de temperatura de gases de combustión Ventilador...
38. Reset Reset Reset de parámetros Si se efectúa un reset de los parámetros, todos ellos Estado se restauran al ajuste de fábrica. Modo de funcionamiento Ver ajustes de parámetros. Modo calefacción Estado quemador Menú principal Volver Ajustes básicos Modo inspección Instalador Volver Contraseña Instalador Autorización Código de instalador necesaria! 1111 Volver...
Las partes y los componentes defectuosos se sustituirán exclusivamente por recambios originales WOLF. Las averías y las alertas se indican en la pantalla de los accesorios de regulación módulo indicador AM o unidad de mando BM-2 en texto fácilmente comprensible y corresponden a los mensajes que contienen las tablas de los capítulos "Averías"...
Página 80
39. Avería - Causa - Remedio Si se produce una avería, mediante el accesorio de regulación WOLF compatible con eBus se emite un código de error que, con ayuda de la tabla siguiente, permite determinar la causa y el remedio. Con la tabla se pretende facilitar la localización y resolución de las eventuales averías que se puedan producir.
Página 81
39. Avería - Causa - Remedio Código Avería Causa Remedio de error BCC incorrecto. El conector de parámetros no es compatible con la Conector de parámetros no compatible. centralita de combustión. Introducir correctamente el código BCC de la placa de características. Conectar el conector de parámetros correcto. Pulsar el botón de rearme/reset.
40. Mensajes de alerta - Causa - Remedio Mensajes de alerta El sistema incluye las siguientes advertencias Código Avería Causa Remedio de error No se forma llama. Durante el arranque del quemador no hay llama al Comprobar el conducto de alimentación del final del tiempo de seguridad. gasóleo o el nivel de gasóleo. Electrodos de encendido sucios.
41. Puesta en marcha - Lista de comprobación Esta lista de verificación se ha elaborado a partir de nuestra experiencia en atención al cliente para evitar causas de averías frecuentes durante la puesta en marcha. Antes de la puesta en marcha del generador de calor, comprobar los siguientes puntos: N.º Criterio Consigna Observaciones correcto Suministro de gasóleo Longitud del latiguillo de gasóleo Temperatura máx. longitud del Con ello se garantiza la posición de fuera de la carcasa de la cámara latiguillo en caso de paso por la mantenimiento...
Página 84
41. Puesta en marcha - Lista de comprobación N.º Criterio Consigna Observaciones correcto Ajuste CO2 mediante módulo indicador AM con unidad de mando BM-2 Sistema de aire/escape Sentido del conducto de escape Manguitos dirección boca Dirección de salida de gases Pendiente del conducto de > 6 cm / m >...
Nivel de potencia acústica en interiores Cualesquiera precauciones específicas que ha- Véase instruc- yan de tomarse durante el montaje, instalación ciones de mon- o mantenimiento taje Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de Número de artículo: 3020203 03/2015 3064803_201902...
Página 86
3064803_201902 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048 Mainburg, Tel. +49-8751/74-0, Fax +49-8751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de Número de artículo: 3020595 03/2015...
Contacto WOLF GmbH, Industriestraße 1, 84048 Mainburg (Alemania) (*) El modo de alta temperatura designa una temperatura de retorno de 60 °C en la entrada al equipo de calefacción y una temperatura de impulsión de 80 °C en la salida de dicho equipo.
44. Declaración de conformidad CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Número: 3064803 Emisor: WOLF GmbH Dirección: Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Producto: Caldera de condensación de gasóleo El producto descrito cumple los requisitos de los siguientes documentos: §6, 1. BImSchV, 26.01.2010 DIN EN 267, 03/2012 DIN EN 298, 11/2012 UNE EN 303, 12/2003 UNE EN 304, 01/2004...
Página 89
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Número: 3064803 WOLF GmbH Emisor: Dirección: Industriestraße 1, D-84048 Mainburg Producto: Acumulador TS El producto descrito cumple los requisitos de los siguientes documentos: DIN EN 12897:2006-09 El producto cumple con lo dispuesto en las siguientes Directivas y Reglamentos 2009/125/CE (Directiva ErP) Reglamento (UE) 812/2013 Reglamento (UE) 814/2013 el producto lleva la etiqueta siguiente: El fabricante asume toda la responsabilidad por la emisión de la declaración de conformidad...