POLSKI
PNEUMATYCZNA KAMIZELKA ASEKURACYJNA 150N
Ten typ kamizelki ratunkowej przeznaczony jest do zastosowań ogólnych. Należy używać w połączeniu z
odzieżą chroniącą przed złymi warunkami atmosferycznymi na morzu. Kamizelka obraca nieprzytomną
osobę w bezpieczne położenie i nie wymaga od użytkownika dalszych czynności w celu utrzymania tego
położenia.
WA Ż N E !
Kamizelki asekuracyjne jedynie zmniejszają ryzyko utonięcia, nie gwarantując ocalenia życia. Odzież
nieprzemakalna (odzież żeglarska, kombinezon wypornościowy itp.) może ograniczyć funkcjonalność
kamizelki, np. możliwość odwrócenia się.
Kamizelka uzyskuje pełną sprawność dopiero po całkowitym napompowaniu. Nienapompowana ka-
mizelka asekuracyjna nie oferuje użytkownikowi żadnego zabezpieczenia. Jeśli napompowanie gazem
zawiedzie, użytkownik powinien pamiętać, że kamizelkę można nadmuchać przez rurkę awaryjnego pom-
powania. Przed użyciem kamizelki należy ją wypróbować w wodzie i zapoznać się z jej funkcjonowaniem.
Zakładać jak zwykłą kamizelkę jako odzież ostatnią. Zamocować za pomocą przedniej klamry oraz klam-
ry taśm krocznych. Pas i taśmy kroczne należy maksymalnie ściągnąć, nie powodując jednak dyskom-
fortu. Kamizelkę należy zakładać na szelki asekuracyjne. W pokrowcu znajduje się gwizdek. Lampka
alarmowa (opcjonalna) włącza się automatycznie przy zanurzeniu. Lampka alarmowa znajduje się w
pokrowcu po lewej stronie kamizelki. Opcjonalny kaptur ochronny znajduje się za karkiem pod pokrow-
cem. Należy założyć go na głowę i zawiązać elastyczną linką przeciągniętą w dolnej części kamizelki.
Co najmniej raz w roku kamizelka asekuracyjna musi zostać oddana do punktu serwisowego firmy
Baltic w celu przeglądu i serwisowania. Można też przeprowadzić przegląd samemu. Dokładne wska-
zówki można znaleźć na stronie www.baltic.se. Temperatury poniżej +5°C mogą wydłużyć czas pompow-
ania. Kamizelki asekuracyjnej nie wolno używać jako poduszki. Przechowywać w suchym i przewiewnym
miejscu. Kamizelkę asekuracyjną należy regularnie myć w słodkiej wodzie; uważać, aby nie uruchomić
automatycznego zaworu. Przewidywana trwałość kamizelki asekuracyjnej wynosi 10 lat.
62
Rozmiar:
Legend 165: 40-120 kg. Obwód od 70 cm do 140 cm.
Argus Pro/Fishfarmer/Industrial: 40-150 kg. Obwód od 70 cm do 140 cm.
Uwaga! Naboje CO
mogą być niebezpieczne i należy przechowywać je poza zasięgiem
2
dzieci i stosować zgodnie z przeznaczeniem.
Uwaga! Odniesienia do ilustracji w niniejszej instrukcji zostały oznaczone
PRZEZNACZENIE
Do użytku na wodach śródlądowych i morskich w połączeniu z odzieżą chroniącą przed złymi
warunkami atmosferycznymi.
Z A S A D A D Z I A Ł A N I A
Kamizelka asekuracyjna ma zewnętrzny pokrowiec zapinany na zamek błyskawiczny, który ot-
wiera się automatycznie przy pompowaniu. Zewnętrzny pokrowiec można także otworzyć za
pomocą dwóch zwalniaków – jeden znajduje się obok gazowego mechanizmu pompowania
, a drugi obok rurki awaryjnego pompowania
w części „Pakowanie". Kamizelka asekuracyjna posiada zintegrowaną komorę wypornościową,
która po pełnym napompowaniu zapewnia pływalność na poziomie 165N.
MODEL POMPOWANY AUTOMATYCZNIE
Kamizelka zostaje napompowana automatycznie w ciągu pięciu sekund od zanurzenia.
Automatyczną kamizelkę asekuracyjną można także uruchomić ręcznie, ciągnąc za linkę
3
znajdującą się w prawej dolnej części. Kamizelkę można także nadmuchać przez
rurkę awaryjnego pompowania
4
Ta sama rurka służy również do opróżniania kamizelki. Patrz Opróżnianie.
X
. Ilustracje
2
. Informacje na temat pakowania 7
.
M O D E L P O M P O WA N Y R Ę C Z N I E
Ręczną kamizelkę asekuracyjną można uruchomić ręcznie, ciągnąc za linkę
się w prawej dolnej części. Kamizelkę można także nadmuchać przez rurkę awaryjnego
pompowania
Ta sama rurka służy również do opróżniania kamizelki. Patrz Opróżnianie.
P R Z E D U Ż Y C I E M
Postępuj według ilustrowanych instrukcji na etykiecie przy mechanizmie pompowania.
SPRAWDŹ NABÓJ CO
1.
Wkręć nieprzebity nabój CO
CO
Kamizelka Baltic – zawór automatyczny
2.
3.
4.
O P R Ó Ż N I A N I E
Odwróć zatyczkę rurki awaryjnego pompowania i starannie wciśnij ją w rurkę
wypuścić powietrze. Przed spakowaniem załóż zatyczkę na rurkę awaryjnego pompowania w
zwykły sposób. UWAGA! Do opróżniania kamizelki należy używać wyłącznie umieszczonej odwrot-
nie zatyczki.
D O P O S A Ż A N I E
P R Z E D D O P O S A Ż E N I E M
Poniższe instrukcje doposażania należy wykonać w podanej kolejności – w przeciwnym ra-
zie kamizelka będzie niesprawna. W razie wątpliwości co do prawidłowego złożenia ka-
mizelki należy skontaktować się z przedstawicielem lub producentem.
•
•
•
•
1
•
•
•
BA LT I C LIFEJAC KE T S - U S ER 'S GUI DE
4
.
. Odkręć nabój CO2 w lewo i sprawdź, czy nie jest przebity.
5
2
z powrotem, dokręcając go ręcznie w prawo. Przebite naboje
2
są puste i wymagają wymiany.
2
7
.
SPRAWDŹ TERMIN WAŻNOŚCI CAPSULE
7
Kamizelka Baltic – zawór automatyczny
, kamizelka Baltic – Zawór ręczny
choćby jedna plomba ma kolor czerwony, kamizelkę należy sprawdzić lub doposażyć.
Postępuj dokładnie według instrukcji podanych na następnej stronie lub instrukcji zestawu
doposażeniowego.
SPRAWDŹ LINKĘ RĘCZNEGO ZWALNIAKA
3
. Sprawdź, czy linka ręcznego zwalniaka
jest łatwo dostępna bez otwierania kamizelki.
Używaj tylko zestawów doposażania firmy Baltic.
Doposażanie należy wykonać mając suche dłonie, w suchym miejscu i bez pomocy
jakichkolwiek narzędzi.
Połóż pneumatyczną kamizelkę asekuracyjną na plecach na płaskiej powierzchni.
Sprawdź, czy całe powietrze zostało wypuszczone i czy zatyczka na rurce awaryjnego
pompowania jest w zwykłej pozycji.
Postępuj według zaleceń podanych w tej instrukcji oraz na karcie instrukcji dołączonej
do zestawu doposażeniowego.
Produkt jest gotowy do użytku dopiero po doposażeniu go zgodnie z podanymi instruk-
cjami.
Postępuj dokładnie według podanych instrukcji.
3
znajdującą
6
.
8
: jeśli
9
. Ściśnij, aby
63