Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MX-5000, MX-5200 & MX-500 Series
MX-DS1 User Guide
MX-DS1 Bedienungsanleitung
MX-DS1 Manuel d'utilisation
MX-DS1 Manuale dell'utente
MX-DS1 Guía del usuario
Tel: 00 49 (0) 3222 109 1900
Fax: 00 49 (0) 3222 109 1901
Copyright © OK International, Inc.
www.metcal.com
MX-DS1
Desoldering Gun for the

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metcal MX-DS1

  • Página 1 MX-5000, MX-5200 & MX-500 Series MX-DS1 User Guide MX-DS1 Bedienungsanleitung MX-DS1 Manuel d’utilisation MX-DS1 Manuale dell'utente MX-DS1 Guía del usuario Tel: 00 49 (0) 3222 109 1900 Fax: 00 49 (0) 3222 109 1901 Copyright © OK International, Inc. www.metcal.com...
  • Página 2 WARNING With power applied, the tip temperature can be > 300°C. Failure to observe the following precautions may lead to injury to users or damage the equipment: • Do not touch any metallic parts of the hand-piece • Do not use near flammable items •...
  • Página 3 INTRODUCTION The MX-DS1 is a hand-held desoldering tool which utilizes shop air to create a powerful Venturi vacuum to clean through-holes quickly and efficiently. Paper solder collection liners within the hand-piece barrel are easy to maintain and are an improvement upon traditional glass tubes.
  • Página 4 CHOOSING THE CORRECT DESOLDER CARTRIDGE Proper tip cartridge selection is important for getting the best results from your Metcal System. Choosing the right tip cartridge will maximize your performance at the lowest possible temperature. Since changing the tip cartridge is so quick and easy, there is no need to compromise.
  • Página 5 INSERTING/REPLACING TIP CARTRIDGES INTO THE DESOLDER HAND-PIECE Make sure the system is turned off. Pull out the cartridge using the Cartridge Removal Pad Insert the tip cartridge into the desoldering hand-piece by pushing in the “back end” of the cartridge (the end without the tip) as far as it will go. Notice that the tailpipe must be oriented down.
  • Página 6 MAINTENANCE: REPLACING THE VENTURI If vacuum is still low after checking and cleaning the Venturi, it will have to be replaced. Open the Desoldering Handle. Remove the Chamber filter. Use an appropriate slotted screwdriver to remove the Venturi cartridge. The cartridge should screw out normally.
  • Página 7 Check the functioning of the slide latch and hinge by operating the latch, opening and closing the upper body a few times. The parting lines (gaps) between the rear of the chamber and the top rear of the right handle should be parallel.
  • Página 8 (with the handle open). 15. If this does not work, replace the Venturi cartridge as described in “Replacing the Venturi”. If the above steps do not result in proper performance, call your Metcal representative or contact us through our website www.okinternational.com. Warranty OK International warrants the MX-DS1 against any defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase by the original owner.
  • Página 9 WARNUNG Bei eingeschaltetem System kann die Temperatur der Entlötpatrone 300 °C oder mehr betragen. Werden die folgenden Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet, kann dies zu Verletzungen des Bedieners oder Beschädigungen am Gerät führen: • Berühren Sie nicht die heiße Entlötpatrone. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gegenständen. •...
  • Página 10 EINFÜHRUNG Die MX-DS1 ist eine druckluftbetriebene Entlötpistole, die Lötzinn von Durch- kontaktierungen auf Leiterplatten, mit Hilfe von Unterdruck einer Venturidüse, schnell und gründlich entfernt. Papierfilter zur Aufnahme von Lötzinnrückständen im Sammelbehälter des Griffstücks sind leichter auszutauschen und generell einfacher zu handhaben als mit herkömmlichen Glasröhrchen.
  • Página 11 STDC-107 STDC-807 AUSWAHL DER PASSENDEN ENTLÖTPATRONE Die Wahl der richtigen Entlötpatrone ist wichtig, um mit Ihrem Metcal-System optimale Ergebnisse zu erzielen. Die Entlötpatrone mit der passenden Spitze sorgt für höchste Leistung bei niedrigster Temperatur. Da die Entlötpatrone schnell und einfach auszuwechseln ist, sind keine Kompromisse nötig.
  • Página 12 EINSETZEN DES PAPIERFILTERS IN DAS ENTLÖTGRIFFSTÜCK Öffnen Sie das Griffstück. ACHTUNG: DIE SPITZE KANN SEHR HEISS SEIN! Setzen Sie einen neuen Papierfilter in die rechteckige Vertiefung ein. Dabei muss die Lasche zur Rückseite des Griffstücks zeigen. EINSETZEN DER ENTLÖTPATRONE IN DAS ENTLÖTGRIFFSTÜCK Schalten Gerät aus.
  • Página 13 Der Filzfilter zum Schutz der Venturidüse filtert Harze und sollte nach Bedarf ausgewechselt werden. Im Laufe der Zeit setzen sich auch die Kanäle unter dem Filter zu. Verfahren Sie in diesem Fall wie folgt: Öffnen Sie das Entlötgriffstück und entfernen Sie den Filzfilter. Spritzen Sie Flussmittelreiniger in den Kanal, betätigen Sie dann den Abzug zum Ansaugen des...
  • Página 14 WARTUNG: WECHSELN DER OBEREN KAMMER Die meisten Schritte dieses Verfahrens sind auf der folgenden Seite durch Zeichnungen veranschaulicht. Trennen Sie das Netzkabel von der Rückseite der oberen Kammer. Öffnen Sie die obere Kammer. Führen Sie ein langes dünnes Werkzeug in das hintere Scharnier ein, mit dem die obere Kammer am Griffstück befestigt ist.
  • Página 15 15. Falls dies nicht zum gewünschten Ergebnis führt, wechseln Sie die Venturi- Einheit entsprechend der Beschreibung im Abschnitt „Wechseln der Venturi- Einheit“ aus. Wenn die oben beschriebenen Schritte nicht zum gewünschten Ergebnis führen, wenden sich bitte telefonisch oder über unsere Website www.okinternational.com an den technischen Kundendienst von Metcal. - 7 -...
  • Página 16 Garantie OK International gewährt für die Entlötpistole MX-DS1 hinsichtlich Material- oder Verarbeitungsmängeln eine Garantie von einem (1) Jahr, gerechnet ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Eigentümer. Diese Garantie schließt die normale Wartung aus und gilt nicht für geöffnete, unsachgemäß oder zweckentfremdet verwendete, modifizierte oder beschädigte Geräte.
  • Página 17 AVERTISSEMENT Sous tension, la température des pannes peut être supérieure à 300 °C. Le non-respect des précautions suivantes peut provoquer des blessures ou endommager l’équipement : • Ne touchez à aucune partie métallique du pistolet à souder. • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’objets inflammables. •...
  • Página 18: Accessoires Et Pièces Détachées

    INTRODUCTION Le pistolet de dessoudage MX-DS1 utilise de l'air comprimé pour créer un vide venturi puissant pour le nettoyage rapide et efficace des trous du circuit imprimé. Les doublures en papier pour la collecte de soudure à l’intérieur du réservoir du manche facilite la maintenance et constitue une amélioration par rapport aux tubes en verre...
  • Página 19 Il est important de choisir une cartouche de pannes appropriée pour tirer le meilleur parti de votre système Metcal. Vous augmenterez ainsi les performances de votre système à la température la plus basse possible. Le changement de cartouche est rapide et simple, alors ne vous en privez pas ! BRANCHEMENT DU TUYAU D’AIR AU PISTOLET DE DESSOUDAGE...
  • Página 20 INSERTION DES FILTRES DANS LE PISTOLET DE DESSOUDAGE Ouvrez le pistolet. ATTENTION : LA PANNE PEUT ÊTRE TRÈS CHAUDE ! Insérez un nouveau filtre de soudure dans la cavité rectangulaire. Veillez à orienter la languette vers l’arrière du pistolet. INSERTION/REMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE PANNES DANS LE PISTOLET DE DESSOUDAGE Assurez-vous que le système est éteint.
  • Página 21 REMARQUE : LA GRAISSE DE SILICONE PEUT ENDOMMAGER LES CONNEXIONS ÉLECTRONIQUES. ELLE DOIT DONC ÊTRE UTILISÉE AVEC PRÉCAUTION AUTOUR DES COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES. Le filtre du Venturi retient les résines et doit être remplacé aussi souvent que nécessaire. Après un certain temps, l’ouverture sous le filtre s'obstrue également. Dans ce cas, procédez comme suit : Ouvrez le manche du pistolet et retirez le filtre de la chambre.
  • Página 22: Maintenance : Remplacement De La Chambre Supérieure

    Vissez le tuyau d’air au raccord mobile. Remettez l'air comprimé et vérifiez les fuites éventuelles. MAINTENANCE : REMPLACEMENT DE LA CHAMBRE SUPÉRIEURE Pour une illustration de la majeure partie de cette procédure, voir page suivante. Débranchez le cordon d’alimentation de l’arrière de la chambre supérieure. Ouvrez la chambre supérieure.
  • Página 23 (www.okinternational.com). Garantie OK International garantit le MX-DS1 contre tout défaut de matière ou de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d’acquisition par le premier propriétaire. Cette garantie exclut l’entretien normal et ne s’applique pas dans les cas d’utilisation anormale ou abusive, de détérioration, de modification et d’ouverture préalable des produits.
  • Página 24 AVVERTENZA Con la tensione inserita, la temperatura della punta può essere > 300 ºC. Il mancato rispetto delle seguenti precauzioni può provocare infortuni alle persone o danni all'apparecchiatura: • Non toccare le parti metalliche dell'impugnatura. • Non usare in prossimità di oggetti infiammabili. •...
  • Página 25: Accessori E Pezzi Di Ricambio

    INTRODUZIONE L'MX-DS1 è un utensile portatile di desaldatura che utilizza aria compressa per creare un potente vuoto di Venturi e pulire così in modo rapido ed efficace i fori passanti. La manutenzione dei cilindri contenitori di carta (un migliorameto rispetto alle tradizionali fodere di vetro) utilizzati per la raccolta della saldatura nella canna dell'impugnatura è...
  • Página 26 SCELTA DELLA CARTUCCIA DI DESALDATURA CORRETTA La scelta delle cartucce con la punta giusta è importante per ottenere risultati ottimali con il sistema Metcal. La scelta della cartuccia con la punta giusta consente di massimizzare le prestazioni alla temperatura più bassa possibile. Dato che la sostituzione della cartuccia con punta è...
  • Página 27 INSERIMENTO DEI FILTRI NELL'IMPUGNATURA DI DESALDATURA Aprire l'impugnatura. ATTENZIONE: LA PUNTA POTREBBE ESSERE MOLTO CALDA! Inserire un nuovo cilindro contenitore nella cavità rettangolare. Assicurarsi di orientare la linguetta verso il retro dell'impugnatura. INSERIMENTO/SOSTITUZIONE DELLE CARTUCCE CON PUNTA NELL'IMPUGNATURA DI DESALDATURA Assicurarsi che il sistema sia spento.
  • Página 28 NOTA: IL GRASSO AL SILICONE CONTAMINA LE CONNESSIONI ELETTRICHE E DEVE ESSERE UTILIZZATO CON ATTENZIONE ATTORNO AI COMPONENTI ELETTRONICI. Il filtro di Venturi raccoglie le resine e deve essere sostituito in base alla frequenza d'uso. Col tempo, anche i passaggi sotto il filtro si possono otturare con la resina. In tal caso, seguire la procedura indicata.
  • Página 29 Avvolgere il materiale di tenuta del tubo in Teflon attorno all'estremità della boccola orientabile mantenendo in sede la molla, avvitare la boccola orientabile al retro dell'utensile di desaldatura utilizzando una chiave torsiometrica regolata ad una coppia di 3,39-5,65 Nm (30-50 in-lbs). Avvitare il flessibile dell'aria alla boccola orientabile.
  • Página 30 15. Se non funziona, sostituire la cartuccia Venturi attenendosi a quanto descritto nella sezione "Sostituzione della cartuccia Venturi". Se la procedura descritta sopra non dà risultati appropriati, rivolgersi al rappresentante Metcal o contattare direttamente OK International visitando il sito web (www.okinternational.com). - 7 -...
  • Página 31 Garanzia OK International garantisce il sistema MX-DS1 contro ogni difetto di materiale e lavorazione per un (1) anno dalla data di acquisto da parte del proprietario originale. La presente garanzia esclude le normali operazioni di manutenzione e non sarà applicabile in caso di apertura, uso scorretto, abuso, alterazione o danneggiamento dei componenti.
  • Página 32 ADVERTENCIA Al recibir alimentación, la temperatura de la punta metálica puede superar los 300º C. De no observarse rigurosamente las siguientes normas de seguridad, podrían provocarse lesiones a los usuarios y daños al equipo. No toque las partes metálicas de la unidad manual. •...
  • Página 33: Introducción

    INTRODUCCIÓN El MX-DS1 es una herramienta manual para desoldar que, mediante el uso de aire comprimido, genera un vacío de Venturi de gran potencia que permite limpiar orificios pasantes de manera rápida y eficiente. Los forros de papel de recolección de material de soldadura alojados dentro del barril representan una mejora respecto del uso anterior de tubos de vidrio y exigen un mantenimiento muy sencillo.
  • Página 34: Elección Del Cartucho De Desoldadura Adecuado

    La elección del cartucho de punta adecuado es de gran importancia para obtener el mejor resultado en el uso del sistema Metcal. Al elegir el cartucho de punta correcto, logrará optimizar el rendimiento utilizando la menor temperatura posible para cada caso.
  • Página 35: Colocación/Reemplazo De Cartuchos De Punta En La Unidad Manual De La Desoldadora

    INSERCIÓN DE FILTROS EN LA UNIDAD MANUAL DE DESOLDADORA Abra la unidad manual. PRECAUCIÓN: ¡LA PUNTA PODRÍA ESTAR CALIENTE! Coloque un forro de cámara nuevo en la cavidad rectangular. Asegúrese de orientar la lengüeta hacia la parte posterior de la unidad manual. COLOCACIÓN/REEMPLAZO DE CARTUCHOS DE PUNTA EN LA UNIDAD MANUAL DE LA DESOLDADORA Asegúrese de que el...
  • Página 36 NOTA: LA GRASA DE SILICONA PUEDE CONTAMINAR LAS CONEXIONES ELECTRÓNICAS, POR LO TANTO, DEBERÁ UTILIZARLA CON ESPECIAL CUIDADO CERCA DE COMPONENTES ELECTRÓNICOS. El filtro de Venturi acumulará resina y se deberá reemplazar con la frecuencia necesaria según el uso que se le de. Luego de cierto tiempo, el pasaje que se encuentra debajo del filtro quedará...
  • Página 37: Mantenimiento: Reemplazo De La Cámara Superior

    parte posterior de la herramienta desoldadora con una llave de torsión con un torque de entre 30 y 50 pulgadas-libras. Enrosque la manguera de aire en el buje de pívot. Encienda el compresor de aire y verifique que no haya pérdidas. MANTENIMIENTO: REEMPLAZO DE LA CÁMARA SUPERIOR En la página siguiente, podrá...
  • Página 38: Guía De Solución De Problemas: La Herramienta Desoldadora No Extrae Las Soldaduras

    “Reemplazo del Venturi”. Si no logra obtener un rendimiento adecuado después de seguir los pasos anteriores, comuníquese con su representante de Metcal o póngase en contacto con nosotros desde nuestro sitio Web www.okinternational.com. - 7 -...
  • Página 39 Garantía OK International garantiza el equipo MX-DS1 contra cualquier defecto de materiales o de mano de obra por un (1) año desde la fecha de compra por el propietario original. Esta Garantía excluye el mantenimiento normal y no tendrá validez si el artículo fue abierto, mal empleado, mal utilizado, alterado o dañado.

Tabla de contenido