Daikin UATYQ20ABAY1 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para UATYQ20ABAY1:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación, uso y
mantenimiento
Unidad monobloque Roof Top
Modelos:
UATYQ20ABAY1
UATYQ25ABAY1
UATYQ30ABAY1
UATYQ45ABAY1
UATYQ50ABAY1
UATYQ55ABAY1
UATYQ65ABAY1
UATYQ75ABAY1
UATYQ90ABAY1
UATYQ110ABAY1
UATYQ115ABAY1
UATYQ20AFC2Y1
UATYQ25AFC2Y1
UATYQ30AFC2Y1
UATYQ45AFC2Y1
UATYQ50AFC2Y1
UATYQ55AFC2Y1
UATYQ65AFC2Y1
UATYQ75AFC2Y1
UATYQ90AFC2Y1
UATYQ110AFC2Y1
UATYQ115AFC2Y1
UATYQ20AFC3Y1
UATYQ25AFC3Y1
UATYQ30AFC3Y1
UATYQ45AFC3Y1
UATYQ50AFC3Y1
UATYQ55AFC3Y1
UATYQ65AFC3Y1
UATYQ75AFC3Y1
Manual de instalación, uso y mantenimiento
UATYQ90AFC3Y1
Español
UATYQ110AFC3Y1
Unidad monobloque Roof Top
UATYQ115AFC3Y1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin UATYQ20ABAY1

  • Página 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Unidad monobloque Roof Top Modelos: UATYQ20ABAY1 UATYQ25ABAY1 UATYQ30ABAY1 UATYQ45ABAY1 UATYQ50ABAY1 UATYQ55ABAY1 UATYQ65ABAY1 UATYQ75ABAY1 UATYQ90ABAY1 UATYQ110ABAY1 UATYQ115ABAY1 UATYQ20AFC2Y1 UATYQ25AFC2Y1 UATYQ30AFC2Y1 UATYQ45AFC2Y1 UATYQ50AFC2Y1 UATYQ55AFC2Y1 UATYQ65AFC2Y1 UATYQ75AFC2Y1 UATYQ90AFC2Y1 UATYQ110AFC2Y1 UATYQ115AFC2Y1 UATYQ20AFC3Y1 UATYQ25AFC3Y1 UATYQ30AFC3Y1 UATYQ45AFC3Y1 UATYQ50AFC3Y1 UATYQ55AFC3Y1 UATYQ65AFC3Y1 UATYQ75AFC3Y1 Manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Conformidad Descripción 1.2.1 Símbolos 1.2.2 Etiquetas Seguridad Advertencias generales 2.1.1 Descarga de las válvulas de seguridad Reglas fundamentales Nivel de ruido Riesgos residuales 2.5 Información de seguridad relativa al fluido frigorígeno 2.5.1 Peligros y consecuencias para la salud Recibo del producto y almacenamiento Recibo Transporte Desplazamiento Almacenamiento Descripción del producto Uso previsto Uso no previsto Dispositivos de control y seguridad Principios de funcionamiento Estructura...
  • Página 4 Montaje 5.3.1 Montaje de las envolturas antilluvia 5.3.2 Emplazamiento externo 5.3.3 Antivibrantes 5.3.4 Distancias mínimas 5.4 Conexiones eléctricas Conexiones de descarga de condensado 5.5.1 Descarga de condensado de la batería de aire interno 5.5.2 Descarga de condensado de la batería de aire externo Conexiones de aire 5.6.1 Canales de retorno e impulsión 5.6.2 Conexión de los canales Puesta en funcionamiento Operaciones preliminares Primera puesta en marcha 6.2.1 Controles preliminares 6.2.2 Controles funcionales Calibración de los dispositivos de seguridad Controles durante el funcionamiento Alarmas y problemas de funcionamiento...
  • Página 5 GRACIAS Gracias por elegir uno de nuestros productos. El mismo es fruto de muchos años de experiencia y de estudios de diseño especiales, y ha sido fabricado con materiales de primera calidad y tecnologías avanzadas. Además, la declaración o el certificado de conformidad garantiza que los equipos cumplen con los requisitos de la Directiva Máquinas Europea en materia de seguridad. El nivel cualitativo se supervisa constantemente, de modo que nuestros productos son sinónimo de seguridad, calidad y fiabilidad.
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN 1.1 Conformidad Con respecto a las normas y directivas de referencia, consulte la declaración incluida en el "sobre de documentos". 1.2 Descripción 1.2.1 Símbolos A continuación se describen los principales símbolos empleados en este manual y las etiquetas presentes en la unidad.
  • Página 7: Etiquetas

    1.2.2 Etiquetas Para conocer las características de construcción, los datos técnicos y los modelos disponibles, consulte el cuaderno técnico. El modelo, el número de serie, las características, la tensión de alimentación, etc. se indican en las etiquetas colocadas sobre la unidad (las siguientes imágenes se ofrecen solo como ejemplo). El fabricante adopta una política de desarrollo constante, por lo cual se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras a la documentación y a las unidades sin obligación de aviso previo. El cuaderno técnico, las etiquetas colocadas directamente en la unidad y los esquemas a los que se hace referencia a continuación se consideran parte integrante de este manual. Está...
  • Página 8: Seguridad

    SEGURIDAD 2.1 Advertencias generales La zona peligrosa externa identificada abarca un espacio de aproximadamente 2 metros alrededor de la unidad. El acceso a dicha zona debe estar restringido con una protección adecuada en caso de que la unidad esté ubicada en lugares no protegidos y accesibles por parte de personas no cualificadas. Es responsabilidad del operador del equipo respetar las obligaciones normativas. El operador del equipo tiene el control sobre el funcionamiento técnico, el libre acceso, que conlleva la posibilidad de inspeccionar los componentes y su funcionamiento, y la posibilidad de autorizar el acceso a terceros. El operador del equipo tiene el poder (incluso financiero) de tomar decisiones con respecto a modificaciones técnicas, controles y reparaciones. El operador del equipo puede impartir instrucciones a los empleados o a empresas externas para la realización de operaciones de mantenimiento y reparación.
  • Página 9: Descarga De Las Válvulas De Seguridad

    En las unidades con condensadores y/o inversores, algunos componentes pueden permanecer bajo tensión por unos minutos incluso después de haber abierto el interruptor general. Espere 10 minutos antes de acceder a los componentes eléctricos de la unidad. Los circuitos alimentados por fuentes externas (realizados con cables de color naranja) pueden estar bajo tensión incluso tras haber desconectado la alimentación eléctrica de la unidad. Intervenga en la unidad solamente con un nivel de iluminación adecuado para el tipo de operación que debe realizar.
  • Página 10: Reglas Fundamentales

    2.2 Reglas fundamentales Todas las unidades han sido diseñadas y construidas de acuerdo con la Directiva 2014/68/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del jueves, 15 de mayo de 2014, para el acercamiento de las leyes de los Estados miembros en materia de equipos a presión.
  • Página 11: Nivel De Ruido

    2.3 Nivel de ruido La puesta en marcha de la unidad, con la activación de sus componentes, emite un sonido cuya intensidad varía en función del grado de funcionamiento. La selección del lugar y la instalación correctas evitan que la unidad produzca sonidos molestos por resonancias, reflexiones y vibraciones. 2.4 Riesgos residuales La unidad utiliza equipos técnicos aptos para proteger a personas, animales y objetos contra los peligros que no pueden ser razonablemente eliminados o suficientemente limitados a través del diseño. El funcionamiento normal de la unidad no prevé la presencia de un operador. La unidad puede encenderse y apagarse remotamente, o bien por medio de la pantalla, sin tener que acceder a zonas de riesgo.
  • Página 12: Información De Seguridad Relativa Al Fluido Frigorígeno

    2.5 Información de seguridad relativa al fluido frigorígeno Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero incluidos en el Protocolo de Kioto. No liberar dichos gases en la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A. Valor GWP: 2088. El GWP es el potencial de calentamiento global. La cantidad de refrigerante se indica en la etiqueta de datos de la unidad. Se requieren inspecciones periódicas para controlar si hay pérdidas de fluido refrigerante según previsto por las normativas locales y/o europeas. 2.5.1 Peligros y consecuencias para la salud En caso de liberación accidental, una evaporación rápida del líquido podría provocar congelación.
  • Página 13: Recibo Del Producto Y Almacenamiento

    RECIBO DEL PRODUCTO Y ALMACENAMIENTO 3.1 Recibo Al recibir la unidad, compruebe su integridad tomando en cuenta que esta salió de la fábrica en perfecto estado. Todo daño deberá ser reclamado de inmediato al transportista y anotado en la hoja de entrega antes de firmarla. La magnitud del daño se habrá de comunicar lo antes posible a la oficina comercial competente o al fabricante. El cliente deberá preparar un informe escrito y fotográfico sobre todos los daños relevantes. Será responsabilidad del destinatario eliminar los materiales de embalaje de conformidad con las normativas nacionales vigentes.
  • Página 14 Debajo de la unidad se fija una paleta que permite su descarga y desplazamiento incluso utilizando una carretilla elevadora adecuada. La posible instalación de antivibrantes debajo de la base de la unidad deberá realizarse con la unidad elevada a menos de 200 mm del suelo y evitando ubicar partes del cuerpo debajo de la misma. Antes de sacar la paleta, retire los tornillos que la fijan a la unidad. Los tornillos se ven a través de los orificios de la base; utilice una llave de 10 mm para desatornillarlos. Fig. 1 Detalle de la posición de un tornillo de fijación a la paleta Una vez retirada la paleta, la unidad debe levantarse utilizando sola y exclusivamente las eslingas y los tubos de izado suministrados, introducidos en los ojales marcados con las placas correspondientes (placas amarillas).
  • Página 15: Almacenamiento

    Para los demás tamaños, la unidad debe levantarse utilizando sola y exclusivamente las eslingas y los tubos de izado suministrados. Fig. 3 Detalle del enganche de la eslinga al tubo de elevación Para evitar que las eslingas entren en contacto con la unidad, hay que colocar protecciones adecuadas en los bordes superiores.
  • Página 16: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Uso previsto Estas unidades, destinadas al enfriamiento y el calentamiento del aire, suelen emplearse en aplicaciones del sector del acondicionamiento. Se trata de acondicionadores autónomos de alta eficiencia, para uso veraniego e invernal, que permiten obtener el tratamiento termohigrométrico completo del aire. Pueden emplearse tanto en aplicaciones comerciales como industriales, las cuales, además de presentar cargas variables, pueden caracterizarse por tener cargas latentes elevadas y necesitan garantizar condiciones óptimas para los ocupantes.
  • Página 17: Dispositivos De Control Y Seguridad

    4.3 Dispositivos de control y seguridad La unidad es gestionada integralmente por un sistema electrónico microprocesado que utiliza varios sensores de temperatura y presión instalados para mantener el funcionamiento dentro de los límites de seguridad. Todos los parámetros de control de la unidad se indican en el “Manual operativo” que forma parte de la documentación de la unidad.
  • Página 18: Circuito De Aire

    4.7 Circuito de aire 4.7.1 Ventiladores de aire interno Según las configuraciones, las unidades pueden tener solamente los ventiladores de impulsión o también los de retorno. Los ventiladores son radiales de aspas curvadas, con motor de rotor externo directamente acoplado al rodete. Los ventiladores radiales se denominan "EC", con motor de conmutación electrónica “brushless”. El ventilador se alimenta con tensión de red alterna, y la regulación de velocidad se obtiene mediante una señal de mando 0-10V CC procedente del microprocesador integrado en la unidad. Así es posible configurar el caudal de aire mediante un parámetro en la pantalla.
  • Página 19: Sensor De Filtros Sucios

    4.7.4 Sensor de filtros sucios El control del nivel de obstrucción del filtro de aire se realiza por medio de un presostato diferencial que mide la caída de presión aguas arriba y aguas abajo del filtro. El control indicará la necesidad de sustituir o limpiar el filtro mediante una alarma en la pantalla. La máquina seguirá funcionando. El valor de intervención se configura de fábrica y puede modificarse en la unidad instalada utilizando un destornillador para mover el pomo provisto de escala graduada. La presencia de sucio en el filtro puede reducir el caudal y, por tanto, el rendimiento de la máquina; se recomienda restablecer el filtro lo antes posible desde que se recibe la indicación. 4.7.5 Filtros de aire G4 Las unidades están provistas de filtros "G4" en la impulsión del aire. Los filtros se sustituyen abriendo el panel de la unidad que indica el acceso a los filtros. La limpieza o sustitución es fundamental para garantizar el buen funcionamiento de la unidad y el caudal de aire correcto.
  • Página 20: Control Programable

    4.7.6 Control programable Para algunas configuraciones y funciones está previsto el uso de un control programable. En la figura se ilustra la máscara principal. Fig. 5 Pantalla de control programable Desde la máscara principal, presionando la tecla "Prg" se accede a la máscara "Q0" de la rama "Menú". 4.7.6.1 Encendido/apagado de la unidad Para encender o apagar la unidad, desde la máscara "Q0" de la rama "Menú" hay que recorrer las distintas selecciones de las ramas, utilizando las teclas de flecha, hasta que aparezca resaltada la selección "On/Off" de la unidad.
  • Página 21: Esquema Eléctrico

    4.8 Esquema eléctrico El esquema eléctrico es parte fundamental de la documentación y se incluye dentro de cada unidad. Es indispensable consultar este documento para cualquier aclaración o duda tanto con respecto a las conexiones eléctricas auxiliares y de potencia como con respecto a los datos eléctricos. En particular, consulte el esquema eléctrico con respecto a la posibilidad de gestionar remotamente las funciones que lo prevean. Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo. Traducción de las instrucciones originales UATYQ*Y1 Manual de instalación Packaged Rooftop...
  • Página 22: Instalación

    INSTALACIÓN Durante la instalación o cuando haya que intervenir en la unidad, es necesario atenerse estrictamente a las instrucciones descritas en este manual, observar las indicaciones colocadas en la unidad y adoptar siempre todas las precauciones requeridas según el caso. Las presiones presentes en el circuito frigorífico y los componentes eléctricos instalados pueden crear situaciones de riesgo durante las operaciones de instalación y mantenimiento.
  • Página 23: Montaje

    5.3 Montaje Las unidades se envían de fábrica ya ensayadas, y la instalación solo requiere que se realicen las conexiones eléctricas, aeráulicas e hidráulicas. El único componente que se envía sin montar es la protección antilluvia para las unidades que prevén el recambio de aire y que, por consiguiente, están provistas de compuerta para el aire externo. 5.3.1 Montaje de las envolturas antilluvia En la abertura para el paso del aire externo está previsto el montaje de una protección contra la lluvia. La protección se obtiene por medio de envolturas.
  • Página 24: Emplazamiento Externo

    5.3.2 Emplazamiento externo Es necesario crear un soporte firme sobre el cual colocar la unidad. Dicho soporte debe ser perfectamente plano y horizontal, y sus dimensiones tendrán que ser adecuadas con respecto a la unidad. La losa deberá: - realizarse sobre cimientos adecuados con una altura de aproximadamente 15-20 cm con respecto al terreno circundante;...
  • Página 25: Distancias Mínimas

    5.3.4 Distancias mínimas Los espacios de servicio que se han de respetar se indican en los dibujos dimensionales adjuntos a la documentación de la unidad. Es fundamental asegurar un volumen de aire adecuado, tanto en aspiración como en impulsión, en la batería condensadora.
  • Página 26: Conexiones Eléctricas

    5.4 Conexiones eléctricas Todas las operaciones eléctricas deben ser realizadas por personal que posea los requisitos legales necesarios y que esté capacitado e informado sobre los riesgos asociados a dichas operaciones. Las dimensiones y las características de las líneas eléctricas y de sus respectivos componentes deben ser determinadas por personal capacitado para el diseño de instalaciones eléctricas, respetando las normas internacionales y nacionales del lugar de instalación de las unidades que estén vigentes en ese momento. Si se requiere la instalación de componentes externos a la unidad, es obligatorio consultar el esquema eléctrico suministrado junto con la unidad. El esquema eléctrico, así como los manuales, deben guardarse con cuidado y estar disponible para futuras intervenciones en la unidad.
  • Página 27 La sección del cable y las protecciones de línea deben cumplir con las indicaciones del esquema eléctrico. Las conexiones en el cuadro eléctrico se deben efectuar manteniendo el grado de protección IP declarado. Si se utiliza un interruptor diferencial para proteger la línea de alimentación, en las unidades con inversor hay que emplear interruptores tipo "B" o "B+", con umbral mínimo de intervención de 300 mA y activación retardada. Las conexiones eléctricas con los contactos limpios, que se alimentan con fuentes externas, deben protegerse adecuadamente contra sobrecorrientes y fallos mediante la puesta a tierra. El circuito de los contactos limpios dentro del cuadro eléctrico se realiza con cable de color naranja. Nos reservamos el derecho de aportar cambios al proyecto sin aviso previo. Traducción de las instrucciones originales UATYQ*Y1 Manual de instalación Packaged Rooftop 4P522680-1...
  • Página 28: Conexiones De Descarga De Condensado

    5.5 Conexiones de descarga de condensado Todas las unidades disponen de una cubeta recolectora de condensado ubicada en la base de la batería de aletas de tratamiento del aire, cuya tarea es recoger el condensado que se forma durante el funcionamiento normal en enfriamiento. Las unidades en bomba de calor tienen una cubeta recolectora de condensado ubicada en la base de la batería de aletas lado fuente, cuya tarea es recoger el condensado que se forma durante el funcionamiento en calentamiento y el agua que se forma durante los desescarches.
  • Página 29: Conexiones De Aire

    5.6 Conexiones de aire 5.6.1 Canales de retorno e impulsión Las unidades prevén diversas conexiones tanto del canal de retorno como del canal de impulsión. Para su identificación, consulte el esquema dimensional incluido en la documentación de la unidad. Para la conexión, es necesario quitar los paneles de cierre con los que se envía la unidad. Fig. 11 Conexión lateral Si la impulsión es hacia abajo, hay que quitar el panel en el fondo de la unidad. Fig. 12 Conexión hacia abajo Las canalizaciones deben tener dimensiones adecuadas para evitar pérdidas de carga concentradas o distribuidas no previstas que podrían reducir el caudal de aire tratado con respecto al valor de diseño. Las pérdidas de carga en las canalizaciones no deben superar la presión útil provista por los ventiladores.
  • Página 30: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6.1 Operaciones preliminares La puesta en marcha de la unidad solo puede ser efectuada por personal cualificado y autorizado por el fabricante. Todas las unidades están precargadas con gas refrigerante; por tanto, el circuito frigorífico está a presión. Verifique: - que la conexión eléctrica se haya realizado correctamente y que todos los bornes estén bien ajustados; - que la tensión en los bornes RST sea de 400 V ± 10% (o la tensión de placa de la unidad, en caso de tensiones especiales);...
  • Página 31: Primera Puesta En Marcha

    6.2 Primera puesta en marcha 6.2.1 Controles preliminares Para poder funcionar, la unidad debe tener la autorización externa cerrada. Consulte el esquema eléctrico provisto con la unidad para la conexión de la autorización externa. Si el equipo no la necesita, se debe cortocircuitar la autorización externa. 6.2.2 Controles funcionales Con la puesta en marcha de la unidad, después de algunos segundos se pondrá en marcha la ventilación principal. La puesta en marcha de los compresores depende de la necesidad de termorregulación y de la posible activación del recambio de aire al iniciar la función de lavado.
  • Página 32: Calibración De Los Dispositivos De Seguridad

    6.3 Calibración de los dispositivos de seguridad Cualquier intervención en la unidad debe ser realizada por personal cualificado y autorizado. Los valores de calibración incorrectos pueden causar daños graves a la unidad e incluso a las personas. Todos los equipos de control y seguridad se calibran y ensayan en la fábrica antes de enviar la unidad. Aun así, después de poner en marcha la unidad hay que controlar los dispositivos de seguridad (solo los presostatos de alta y baja presión).
  • Página 33: Controles Durante El Funcionamiento

    6.4 Controles durante el funcionamiento Con los circuitos funcionando al 100% y las condiciones de trabajo estables y próximas a las nominales, verificar: - que la absorción eléctrica de la unidad se aproxime a los datos indicados en el esquema eléctrico. Los valores significativamente distintos pueden ser producto del funcionamiento parcializado de la unidad, de condiciones de trabajo muy distintas a las nominales o del mal funcionamiento de uno o varios componentes; - que la diferencia entre la temperatura de condensación de cada circuito y la del aire sea inferior a 25 °C. Si fuera mayor se debe controlar que todos los ventiladores involucrados estén girando correctamente y que no presenten obstrucciones ni tampoco suciedad en la superficie de la batería condensadora; - valor de recalentamiento del gas en aspiración: el valor óptimo está comprendido entre 4 y 7 °C; - valor de subenfriamiento del líquido a la salida del condensador: el valor óptimo está comprendido entre 5 y 10 °C; - que el indicador de líquido haya asumido un color verde. - que no aparezcan burbujas en el indicador presente en el tubo de líquido. La presencia constante de burbujas puede indicar escasez de carga refrigerante, mientras que está admitida su presencia ocasional o esporádica;...
  • Página 34: Alarmas Y Problemas De Funcionamiento

    6.5 Alarmas y problemas de funcionamiento Los problemas de funcionamiento provocan la intervención de las protecciones y de los dispositivos de seguridad de la unidad antes de que ocurran fallos graves. Todos los “avisos” y “alarmas” se registran en la memoria del control y se visualizan en la pantalla de la unidad. Antes de hacer el reset de una alarma, hay que buscar y eliminar la causa que la provocó.
  • Página 35: Parada Temporal

    6.6 Parada temporal La parada de la unidad por unos días se considera temporera. La parada de la unidad debe producirse utilizando la pantalla de control, con autorización externa o por vía comunicación, si está prevista. Durante la parada temporal, la unidad debe ser alimentada eléctricamente adecuadamente. Efectuando así la parada temporal, para reanudar la marcha de la unidad no hace falta ninguna intervención además de encender el control (estado de “ON”). 6.7 Parada por periodos largos Se considera parada por largos periodos cuando se prevé la inactividad de la unidad durante meses.
  • Página 36: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Todas las operaciones descritas en este capítulo siempre deben ser efectuadas por personal cualificado y autorizado. Antes de realizar cualquier intervención en la unidad, o bien de acceder a partes internas, asegúrese de haber desconectado la alimentación eléctrica. Los compresores y la tubería de impulsión se encuentran a temperatura elevada. Preste suma atención cuando trabaje cerca de estos componentes. Preste suma atención cuando trabaje cerca de las baterías de aletas, ya que las aletas de aluminio están muy afiladas. No acceder a partes en movimiento exentas de protecciones. En las unidades con condensadores y/o inversores, algunos componentes pueden permanecer bajo tensión por unos minutos incluso después de haber abierto el interruptor general.
  • Página 37: Limpieza Externa

    7.2 Limpieza externa El componente de la unidad que requiere mayor atención es el intercambiador con aletas. Es indispensable que se mantenga en condiciones limpias y sin suciedad y/o depósitos que puedan obstaculizar o impedir el flujo de aire. Una limpieza regular de la superficie de la batería es fundamental para el funcionamiento correcto de la unidad, además de aumentar la vida operativa del intercambiador y de la unidad. Una limpieza correcta y frecuente de las baterías ayuda a reducir significativamente la corrosión.
  • Página 38: Limpieza Interna

    7.3 Limpieza interna Mantener limpio y ordenado el lugar de instalación es fundamental para realizar correctamente el mantenimiento y para conservar la eficiencia de la unidad. 7.3.1 Limpieza de la unidad Mantenga limpio el interior del cuadro eléctrico y el compartimento de los compresores. Después de cada intervención en la unidad, limpie el cuadro eléctrico de cualquier residuo o componente extraño. Restablezca los dispositivos de seguridad y las protecciones que se hayan desmontado para poder realizar la intervención.
  • Página 39: Controles Periódicos

    7.4 Controles periódicos Realice controles periódicos para verificar el funcionamiento correcto de la unidad: FRECUENCIA OPERACIÓN RECOMENDADA Compruebe el funcionamiento de todos los equipos de control y de seguridad según lo Mensualmente anteriormente descrito. Controle el ajuste de los bornes eléctricos, tanto dentro del cuadro como en las regletas de los compresores. Los contacto móviles y fijos de los telerruptores se deben limpiar Mensualmente periódicamente y tienen que sustituirse si presentan signos de deterioro. Controle la carga de refrigerante mediante el indicador de líquido. Mensualmente Compruebe que no haya pérdidas de aceite en el compresor. Mensualmente Controle las resistencias del cárter de los compresores.
  • Página 40: Mantenimiento Extraordinario

    7.5 Mantenimiento extraordinario Tras llevar a cabo la puesta en marcha y los debidos controles, las unidades no suelen requerir ninguna intervención del servicio de asistencia para controlar la carga del gas refrigerante. 7.5.1 Intervenciones especiales Con el tiempo, se podrían generar pequeñas pérdidas que dejan salir el gas refrigerante, descargando parcialmente el circuito y causando un mal funcionamiento de la unidad. En estos casos, hay que encontrar los puntos de escape del gas refrigerante y se debe restablecer la carga respetando las normativas y los reglamentos vigentes en materia de equipos que contienen gases fluorados de efecto invernadero.
  • Página 41: Puesta Fuera De Servicio

    PUESTA FUERA DE SERVICIO Esta unidad contiene gas refrigerante de efecto invernadero. Está prohibida su dispersión en el aire y es obligatoria su recuperación y entrega al revendedor o a centros de recogida autorizados. La ley que regula el uso de sustancias de efecto invernadero prohíbe la dispersión de los gases refrigerantes en el medio ambiente y obliga a los propietarios de dichos gases a recuperarlos y entregarlos, al finalizar su vida útil, al revendedor o los centros de recogida previstos. El gas refrigerante contenido en el circuito frigorífico se incluye entre las sustancias para las que la ley prevé un régimen de control particular y, por tanto, su uso debe atenerse a las obligaciones arriba indicadas.
  • Página 44 4P522680-1 2018.03...

Tabla de contenido