Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D' EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ASU317S
Sargento unión
Joining clamp
Dispositif de serrage
Schraubzwingenverbindung
Morsetto unione
União com chave
Струбцина стяжная
Łącznik z przyssawkami

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Virutex ASU317S

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’ EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUKCJA OBSŁUGI ASU317S Sargento unión Joining clamp Dispositif de serrage Schraubzwingenverbindung Morsetto unione União com chave Струбцина стяжная Łącznik z przyssawkami...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    Para el trabajo con el accesorio ASU317S proceder del • No es recomendable el uso de las ventosas para otras siguiente modo: (Fig. 1) aplicaciones diferentes de las indicadas tales como sostener o transportar objetos.
  • Página 3: Garantía

    • The base of the suction pads may be cleaned with joining or assembly along their edges. alcohol. In order to use the accessory ASU317S, proceed in the • Always store the suction pads in the off position. following manner: (Fig. 1).
  • Página 4: Instructions De Sécurité

    à la fixa- werden sollen, auf Stoß zu verbinden. tion temporaire (et non permanente) des planches ou Bei der Arbeit mit dem Zubehörteil ASU317S ist wie des panneaux qui doivent être aboutés. Les surfaces folgt vorzugehen: (Abb. 1).
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    • Die Grundflächen der Vakuumsauger können mit 1. NORME DI SICUREZZA Alkohol gereinigt werden. • Le ventose Virutex fornite con gli accessori ASU317S • Bewahren Sie die Vakuumsauger stets in der Ruhe- sono destinate esclusivamente al fissaggio temporaneo position auf.
  • Página 6: Instruções De Segurança

    3. GARANZIA • A força de fixação máxima da ventosa é de 200 N Tutti gli accessori VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi (20 kg) no sentido de trabalho do acessório, sendo valida a partire della data di consegna, con l'esclusione este valor válido se a superfície sobre a qual se aplica a...
  • Página 7: Гарантийные Обязательства

    Вся ответственность за повреждения или несчастные случаи, явившиеся результатом СТРУБЦИНА СТЯЖНАЯ ASU317S нерекомендуемого использования, полностью лежит на пользователе. Струбцина ASU317S – устройство, • Максимальное усилие всасывания, специально разработанное для развиваемое вакуумной присоской в использования при выполнении торцевой рабочем направлении, составляет 200N склейки...
  • Página 8: Instrukcje Bezpieczeństwa

    VIRUTEX zastrzega sobie prawo do dokonywa- 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA nia zmian w swoich produktach bez uprzedniej informacji. • ASU317S jest wyposażone w przyssawki Viru- tex, które zaprojektowane zostały specjalnie do tymczasowego (nie na stałe) mocowania do płyt lub paneli. Należy je stosować tylko na płaskich, gładkich, nieporowatych powierzchniach.
  • Página 9 Fig. 1...
  • Página 12 Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 1796648 112020 Virutex, S.A. Av. de la Llana, 57 08191 Rubí (Barcelona) (Spain) www.virutex.com...

Tabla de contenido