Descargar Imprimir esta página

Thule Xpress 970 Manual De Instrucciones página 13

Ocultar thumbs Ver también para Xpress 970:

Publicidad

LT Svarbios instrukcijos
Dviračių laikiklis gali išlaikyti ne daugiau kaip
dviračius (daugiausiai 30 kg).
Savo automobilio instrukcijoje patikrinkite grąžulo
apkrovą (guolių apkrovą). Jei automobilio
instrukcijoje nurodomas mažesnis svoris nei mak-
simali dviračių laikiklio apkrova, taikoma apatinė
svorio riba.
Maksimali apkrova = dviračių laikiklio svoris +
dviračių svoris.
Jei jūsų automobilyje yra automatinis bagažinės/
galinio borto atidarymo mechanizmas, sumon-
tavus dviračių laikiklį šią funkciją reikia atjungti ir
atidarinėti bagažo skyrių rankiniu būdu.
Nedėkite dviračių taip, kad ratai kabėtų prieš dujų
išmetimo vamzdį ar būtų kaip nors kitaip veikiami
išmetamųjų dujų.
Tik transporto priemonės vairuotojas atsako už
tai, kad RMS sistema būtų tinkamos būklės ir gerai
pritvirtinta.
Transporto priemonės vairuotojas privalo laikytis
vietinių/regioninių taisyklių ir teisės aktų.
Dviračių laikiklis ir dviračiai užstoja galinius auto-
mobilinio žibintus ir valstybinio numerio ženklą,
todėl reikia pritvirtinti gabaritinių galinių žibintų
juostą.
Transportavimo metu visos dviračių dalys turi būti
gerai pritvirtintos.
Patikrinkite, ar neatsilaisvino dirželiai ir kitos tvirti-
nimo priemonės, prireikus – priveržkite.
Uždėjus dviračių laikiklį padidėja bendrasis
transporto priemonės ilgis. Bendrasis transporto
priemonės plotis ir ilgis gali padidėti ir dėl dviračių.
Būkite ypač atsargūs važiuodami atbuline eiga.
Nedelsdami pakeiskite visas sugadintas ar
nusidėvėjusias dalis.
Transportavimo metu dviračių laikiklis turi būti
užfiksuotas.
Uždėjus dviračių laikiklį ir ypač pačius dviračius,
gali pakisti automobilio elgsena kelyje,
Maks. opterećenjeypač darant posūkius ir stab-
dant. Būtina visada laikytis galiojančių greičio
apribojimų ir kitų kelių eismo taisyklių. Jūsų
automobilio greitis visada turi būti saugiame
diapazone, kuris nustatomas atsižvelgiant į kelio
ir eismo sąlygas bei automobilio apkrovą, ir
jokiomis aplinkybėmis jis negali būti didesnis nei
120 km/val. Įspėjimas! Per „gulinčius policininkus"
važiuokite lėtai, ne greičiau kaip 10 km/val.
Važiuoti bekele draudžiamas.
Dviviečių dviračių transportuoti negalima.
„Thule" neprisiima jokios atsakomybės už as-
meninius sužalojimus ir/arba turto sugadinimą
bei bet kokią netiesioginę turtinę žalą, patirtą dėl
netinkamo montavimo ir/arba naudojimo.
Gaminio modifikuoti negalima.
PL Ważne uwagi
Bagażnik przeznaczony jest do przewozu 2 row-
erów o masie łącznej do 30 kg.
Sprawdź dopuszczalne obciążenie kuli haka
w instrukcji samochodu. Nigdy nie przekrac-
zaj podanej tam wartości, zwłaszcza gdy jest
ona mniejsza niż maksymalne dopuszczalne
obciążenie bagażnika. Obciążenie maksymalne =
masa bagażnika + masa rowerów
Nie korzystaj ze zdalnego otwierania klapy tylnej
- gdy bagażnik jest zamontowany otwieraj ją
wyłącznie ręcznie.
Mocując rowery zwróć uwagę, aby koła nie
zwisały u wylotu rury wdechowej auta lub miały
501-7722-03
jakikolwiek kontakt z gorącymi spalinami
Kierowca pojazdu jest odpowiedzialny za stan
techniczny bagażnika RMS i prawidłowe jego
zamontowanie.
Kierowca pojazdu zobowiązany jest do
przestrzegania odpowiednich przepisów loka-
lnych.
Jeżeli bagażnik oraz zamontowane rowery
zasłaniają tylne światła i tablicę rejestracyjną auta
zamontuj dodatkową tablicę z oświetleniem
Zdemontuj wszystkie luźne elementy rowerów
przed transportem
Sprawdź i w razie potrzeby popraw mocowanie
pasów i gumowych uchwytów mocujących
Pamiętaj, że zamontowany bagażnik oraz
umieszczone na nim rowery zwiększają długość
samochodu, a często również szerokość i
wysokość auta
Wymień niezwłocznie wszystkie uszkodzone lub
zużyte elementy bagażnika
Bagażnik powinien być zawsze zamknięty na
klucz
Pamiętaj, że samochód z zamontowanym
bagażnikiem zmienia swoje zachowanie podczas
jazdy, szczególnie w przy pokonywaniu zakrętów
i hamowaniu. Zawsze dostosowuj prędkość
auta do obowiązujących przepisów lokalnych,
ciężaru przewożonych rowerów oraz uwzględniaj
warunki panujące na drodze. Niezależnie jednak
od warunków nigdy nie przekraczaj prędkości
120 km/h. Uwaga! Przez garby ograniczające
prędkość i innego rodzaju wyboje przejeżdżaj
bardzo ostrożnie z prędkością nie większą niż 10
km/h. Jazda terenowa jest zabroniona.
Bagażnik nie jest przystosowany do przewozu
tandemów
Thule nie ponosi odpowiedzialności za żadne
ewentualne obrażenia cielesne oraz szkody ma-
terialne spowodowane niewłaściwym montażem
lub używaniem bagażnika
Nie wolno dokonywać żadnych samodzielnych
przeróbek bagażnika.
RU Важные инструкции
Багажник для велосипеда предназначен для пере-
возки не более 2 велосипедов (макс. 30 кг).
Проверьте по инструкции по эксплуатации автомо-
биля нагрузку на фаркоп (шаровую нагрузку). Если
в инструкции по эксплуатации указан вес, меньший
максимальной нагрузки багажника для велосипеда,
применяется именно это меньшее ограничение по
весу. Максимальная нагрузка = вес багажника для
велосипедов + вес велосипедов.
Если автомобиль оборудован автоматическим
задним отделением кузова/задней дверью, данная
функция должна быть отключена; при установлен-
ном багажнике для велосипеда багажное отделе-
ние необходимо открывать вручную.
Не размещайте велосипеды таким образом, чтобы
их колеса свисали перед выхлопной трубой или
еще каким-то образом оказывались в контакте с
выхлопными газами.
Водитель автомобиля несет полную ответствен-
ность за исправное состояние системы RMS и
надежность ее крепления.
Водитель автомобиля несет ответственность за
соблюдение местных/региональных правил и зако-
нодательства.
Так как багажник для велосипедов и велосипеды
перекрывают задние фонари и номерной знак,
необходимо установить панель задних фонарей.
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

970003