Descargar Imprimir esta página

Thule Xpress 970 Manual De Instrucciones página 8

Ocultar thumbs Ver también para Xpress 970:

Publicidad

EN Important instructions
The bike carrier is intended for carrying maximum
2 bikes (max. 30 kg).
Check the load (ball load) for your towbar in your
car manual. If the car manual specifies a lower
weight than the maximum load on the bike carrier,
it is the lower weight limit that applies. Max. load =
bike carrier's weight + weight of bikes.
If the car is equipped with automatic boot/tailgate
opening, this function must be disabled and the
luggage compartment opened manually when the
bike carrier is fitted.
Do not place the bikes so that the wheels hang in
front of the exhaust pipe or otherwise come into
contact with hot exhaust gases.
The vehicle driver is solely responsible for ensur-
ing that the RMS system is in faultless condition
and that it is securely fastened.
The vehicle's driver is responsible for following
local/regional regulations and legislation.
Since the bike carrier and bikes obstruct the car's
tail-lights and number plate, a tail-light bar should
be fitted.
The bikes should contain no loose items during
transport.
Check that straps and other fasteners are secure,
re-tighten if necessary.
The vehicle's total length increases when the bike
carrier is attached. The bikes themselves may
increase the vehicle's total width and height. Take
especial care when reversing.
Immediately replace any damaged or worn parts.
The bike carrier shall always be locked during
transport.
The car's road behaviour may change with the
bike carrier fitted and loaded, particularly when
taking curves and when braking. The applicable
speed limits and other traffic regulations shall
always be followed. Your speed should always
be within an ample safety margin with regard to
road and traffic conditions and the load you are
carrying, but never higher than 120 km/h under
any circumstances. Warning! Drive slowly over
speed bumps, maximum speed 10 km/h. Off-road
driving is not permitted.
Tandem bikes may not be carried.
Thule is absolved from any liability concerning
personal injuries and/or damage to property and
any consequential damage to wealth caused by
faulty installation and/or use.
No modifications may be made to the product.
DE Wichtige Anweisungen
Der Fahrradhalter ist für maximal 2 Fahrräder
(entspricht ca. 30 kg) zugelassen.
Den zulässigen Auflagedruck auf der Kugel der
Anhängerkupplung kontrollieren - s. Betriebsan-
leitung des Fahrzeugs. Wenn dort ein niedrigerer
Wert als die zul. Belastung des Fahrradträgers
angegeben ist, gilt dieser niedrigere Wert. Zul.
Belastung = Gewicht von Fahrradträger + Fahr-
rädern.
Bei Heckklappen mit Öffnungsautomatik diese
abschalten, d.h. nur manuell öffnen, wenn der
Fahrradhalter angebaut ist.
Die Fahrräder nicht so aufhängen, daß die Räder
hinter dem Auspuffrohr hängen oder von heißen
Abgasen umströmt werden.
Der Fahrzeugführer allein ist verantwortlich für
den Zustand und die sichere Befestigung des
Heckträgersystems und der Ladung.
8
Da der Fahrradhalter und die Fahrräder die Rück-
lichter und das Kennzeichen verdecken, ist der
Anbau einer Leuchtenrampe unbedingt ratsam.
Alle losen Teile auf und an den Fahrrädern vor
dem Transport entfernen.
Alle Spanngurte und Halterungen auf festen Sitz
prüfen und bei Bedarf nachziehen.
Die Fahrzeuglänge vergrößert sich durch den an-
gebauten Heckträger und – wenn mit Fahrrädern
beladen – eventuell auch die lichte Breite und
lichte Höhe. Vorsicht beim Rückwärtsfahren.
Schadhafte oder verschlissene Teile des Heck-
trägersystems unverzüglich erneuern.
Während der Fahrt muß der Heckträger immer
abgeschlossen sein.
Der angebaute Fahrradhalter kann die Fahrei-
genschaften beim Kurvenfahren und Bremsen
beeinflussen. Die Geschwindigkeits- und sonstigen
Verkehrsvorschriften müssen selbstverständlich
eingehalten werden. Die Geschwindigkeit der
Zuladung und den sonstigen Verhältnissen anpas-
sen. Sofern keine niedrigere Geschwindigkeit vor-
geschrieben ist, darf nicht schneller als 120 km/h
gefahren werden. Vorsicht! Bei Fahrbahnuneben-
heiten unbedingt langsam fahren! Max.10km/h.
Für Geländefahrten nicht zugelassen!
Das Heckträgersystem ist nicht für Tandemfahr-
räder zugelassen.
Thule haftet nicht für Personen-, Sach- und Ver-
mögensschäden auf Grund unvorschriftsmäßiger
Montage oder Anwendung des Produkts.
Modifikationen an Thule-Produkten sind grundsät-
zlich nicht zugelassen.
FR Recommandations importantes
Le porte-vélos est prévu pour le transport d'un
maximum: 2 vélos (environ 30 kg).
Contrôler la charge autorisée sur la boule
d'attelage (dans le manuel d'entretien de la
voiture). Si le manuel indique une valeur inférieure
au poids maxi du porte-vélos, c'est cette valeur
qui doit être respectée. Le poids maxi du porte-
vélos = le poids à vide + les vélos.
Si votre voiture est équipée d'un dispositif
d'ouverture automatique du coffre, il convient de
le mettre hors service ou de n'ouvrir le coffre que
manuellement lorsque le porte-vélos est en place.
Eviter de placer les vélos de telle sorte que leurs
roues pendent derrière le pot d'échappement ou
soient exposées aux gaz d'échappement chauds.
Le conducteur du véhicule est seul responsa-
ble du bon état et de la fixation correcte de
l'équipement RMS.
Il incombe au conducteur du véhicule de veiller au
respect des législations et réglementations locales
ou nationales.
Du fait que le porte-vélos et les vélos masquent
les feux arrière et la plaque d'immatriculation, il
convient d'utiliser une rampe d'éclairage avec une
plaque d'immatriculation.
Aucun objet susceptible de se détacher ne doit
être laissé sur les vélos en cours de trajet.
Contrôler la tenue des sangles et autres
dispositifs de fixation; resserrer le cas échéant.
Le porte-vélos augmente la longueur du véhicule
et les vélos peuvent pour leur part modifier sa
largeur et sa hauteur. Attention en cas de marche
arrière.
Remplacer immédiatement les éléments endom-
magés ou usés.
501-7722-03

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

970003