BFT ELBA Instrucciones De Instalación página 23

Ocultar thumbs Ver también para ELBA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
DEUTSCH
2) NUTZUNG DER DRAHTGESTÜTZTEN STEUER-
BEFEHLE
Die Knöpfe und Schalter zur drahtgestützten Steu-
erung tragen eine Angabe zur Bewegungsrichtung,
die vor Inbetriebnahme des Apparates überprüft
werden muß.
Bei zentralisierten Befehlen oder Vorhandensein
eines Dämmerungssensors kann es vorkommen,
dass die Triebe in unerwarteter Weise angesteu-
ert werden.
Kindern ist der Umgang oder das Spielen mit der
Anlage oder ihren Teilen zu untersagen.
3) BENUTZUNG DER FUNKBEFEHLE
Die Sender, die mit der Karte Elba verwendet werden
können, können 2 oder 4 Tasten aufweisen. Es gibt
zwei Möglichkeiten für die Zuordnung von Tasten
und Befehlen:
- frei: jede beliebige Taste kann dem Befehl START
zugeordnet werden;
- fest: t1 = START, t2 = STOP, t3 = OPEN, t4 = CLOSE.
ESPAÑOL
2) USO DE LOS MANDOS POR HILO
Los botones y/o los interruptores relativos a los
mandos por hilo contienen una indicación de la
dirección del movimiento; es necesario controlarla
antes de utilizar el equipo.
En caso de mandos de tipo centralizado o en pre-
sencia de sensor crepuscular, los servomotores
pueden accionarse de manera inesperada.
No hay que permitir que los niños utilicen o jue-
guen con la instalación o alguna de sus partes.
3) USO DE LOS MANDOS CON RADIOCONTROL
Los transmisores que se pueden utilizar con el
cuadro Elba pueden tener 2 o 4 teclas. Existen dos
tipos posibles de asociación entre teclas y mandos:
- libre: cualquier tecla se puede asociar con el
mando START;
- fija: t1 = START, t2 = STOP, t3 = OPEN, t4 = CLOSE.
Cada mando puede tener una validez de zona o
local, según la configuración de la tarjeta como
master o slave.
PORTUGUÊS
2) UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS DE FIO
Os botões e/ou os interruptores relativos aos co-
mandos de fio possuem uma indicação da direcção
do movimento; antes de utilizar a aparelhagem é
necessário controlar que tal direcção seja correcta.
No caso de comandos de tipo centralizado ou na
presença de sensor crepuscular, os accionadores
podem ser comandados repentinamente. Não
consentir que as crianças utilizem ou brinquem
com a instalação ou partes da mesma.
3) UTILIZAÇÃO DOS COMANDOS RÁDIO
Os transmissores utilizáveis com o quadro ELBA
podem possuir 2 ou 4 teclas. Existem dois possíveis
tipos de associação entre as teclas e os comandos:
- livre: qualquer tecla pode ser associada ao co-
mando START:
- fixa: t1 = START, t2 = STOP, t3 = OPEN, t4 = CLOSE.
Cada comando pode possuir validez de zona ou
local dependendo da programação da placa como
master ou como slave.
Para a identificação das teclas, consulte o manual
BEDIENUNGSANLEITUNG
In Abhängigkeit von der Einstellung der Karte als Ma-
ster oder als Slave kann jeder Befehl eine gültigkeit
für einen Bereich oder eine lokale gültigkeit haben.
Bitte nehmen Sie für die Identifizierung der Tasten
auf das Handbuch der verwendeten Fernsteuerung
Bezug.
Bei zentralisierten Bedienelementen oder Vor-
handensein von Zeitschaltvorrichtungen können
die Triebe in unerwarteter Weise angesteuert
werden.
Stellen Sie sicher, dass Kinder die Anlage nicht
benutzen oder mit ihr spielen. Öffnen Sie die
Sender nicht, schließen Sie die Batterie nicht
kurz und laden Sie sie nicht nach.
Benutzbare Senderversionen:
alle Rollcodesender, die mit kompatibel
sind
MANUAL DE USO
Para la identificación de las teclas, consultar el ma-
nual del mando utilizado.
En caso de mandos de tipo centralizado o en pre-
sencia de programador horario, los actuadores
se pueden accionar de forma inesperada.
No permitir que los niños utilicen o jueguen con
el sistema o sus partes. No abrir los transmisores,
no puentear ni recargar las baterías.
Versiones de transmisores utilizables:
todos los transmisores Rolling Code
compatibles con
MANUAL PARA DE USO
do telecomando utilizado.
Em caso de comandos de tipo centralizado ou em
presença de programador horário, os atuadores
podem ser comandados inesperadamente.
Não permitir às crianças de utilizar ou jogar com
a instalação ou suas peças. Não abrir os transmis-
sores, não provocar curto-circuito ou recarregar
as baterias.
Versões dos transmissores utilizáveis:
todos os transmissores Rolling Code
compatíveis com
.
.
.
23
ELBA -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido