Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

I
QUADRO COMANDO
GB
CONTROL PANEL
F
CENTRALE DE COMMANDE
D
STEUERPLATINE
E
CUADRO DE MANDOS
P
QUADRO DE COMANDO
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811425 ver. 05 17-10-2006
8
027908
2 3 5 0 3 9
HYDRA-R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT HYDRA-R

  • Página 1 CENTRALE DE COMMANDE 027908 2 3 5 0 3 9 STEUERPLATINE CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO HYDRA-R ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
  • Página 2 HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 3 1) GENERALITÁ 1) GENERAL OUTLINE Il quadro comandi HYDRA-R è adatto a comandare 1 o 2 attutatori della serie PHEBE, The HYDRA-R control panel is suitable for controlling 1 or 2 PHEBE series operators, progettati per automatizzare basculanti di vario tipo. Il quadro può essere: designed to automate different types of overhead doors.
  • Página 4: Menü Parameter

    1) ÜBERSICHT de la série PHEBE, conçus pour motoriser des portes de garage de type différent. Die Steuerung HYDRA-R eignet sich zur Führung von 1 oder 2 Antrieben der Serie La centrale peut être: PHEBE, mit denen Schwingtore verschiedener Typen automatisiert werden. Die Steue- Montée à...
  • Página 5: Manual Para De Uso

    1) DATOS GENERALES com as seguintes directivas europeias: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE e suas El cuadro de mandos HYDRA-R es adecuado para gobernar a 1 ó 2 servomotores de modificações sucessivas. la serie PHEBE, proyectados para automatizar puertas basculantes de varios tipos.
  • Página 6: Sicurezza Generale

    Ingresso Fault (N.O.).Ingresso per fotocellule dotate di contatto N.O. 2) GENERALITÁ di verifica (Fig.3b). IIl quadro comandi HYDRA-R è adatto a comandare 1 o 2 attutatori della 27-28 Ingresso antenna per scheda radioricevente ad innesto (27 segnale serie PHEBE, progettati per automatizzare basculanti di vario tipo. Il quadro - 28 calza).
  • Página 7: Spia Cancello Aperto

    Non risulta pertanto necessaria la connessione controllo motore PHEBE-SQ da scheda HYDRA-R: al morsetto 26 (Fig. 3d). 1 motore BLU al morsetto 16 scheda HYDRA-R 2 motore MARRONE al morsetto 17 scheda HYDRA-R 6) PROGRAMMAZIONE motore PHEBE-SQ : 6.1) Programmazione mediante display 3 motore BLU ATTENZIONE! Per modificare la configurazione è...
  • Página 8: Installazione Antenna

    3W max). Nel caso di installazioni standard nelle quali non siano richieste le funzionalità OFF Uscita morsetti 6-7 come elettroserratura. avanzate è possibile procedere alla memorizzazione manuale dei trasmettitori, facendo riferimento alla Fig.B per la programmazione base. HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 9 Fare riferimento alle Istruzioni UNIPRO per ulteriori informazioni. 12 .2) Programmazione impianto centralizzato attraverso display Il programmatore a display presente nella scheda consente di impostare tutte le funzioni del quadro comandi HYDRA-R. Fare riferimento alla Fig. A HYDRA-R - Ver. 05 -...
  • Página 10: Accesso Ai Menu

    (in migliaia) Scorrimento menu Messaggio "Attesa" (inserire valore o funzione) (+ = precedente - = successivo) N radiocomandi memorizzati ATTENZIONE! Per modificare la configurazione è necessario chiudere il ponticello J1 MENU SEGUENTI FIG. B 10 - HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 11 FINE HYDRA-R - Ver. 05 -...
  • Página 12: General Safety

    2) GENERAL OUTLINE JP5 + JP6 - The HYDRA-R control panel is suitable for controlling 1 or 2 PHEBE series input from transformer or battery back up operators, designed to automate different types of overhead doors. N.B. The board is provided with a series of pre-wired jumpers to make work The panel can be either easier for the installer.
  • Página 13: Gate-Open Warning Light

    Connect the UNIPRO programmer to the control unit by means of the UNIDA 14 opening limit switches accessory (see fig. 4). The HYDRA-R control unit does not supply the UNIPRO programmer, which therefore needs an appropriate supply unit. 15 closing limit switches...
  • Página 14: Antenna Installation

    4 transmitter keys or, after opening the battery compartment, a closing manoeuvre, during which the minimum torque value needed for bridging the two P1 points by means of a screwdriver (fig. B2). door movement is automatically set. 14 - HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 15 = FAULT input activation for checked photocells needing further information. In the case where an obstacle is found, the HYDRA-R panel stops the door To create replacement clones, you need to have the complete receiver memory and activates a reverse manoeuvre; at the same time the display shows the data;...
  • Página 16: Access To Menus

    (in thousands) “Wait” message (enter value or function) (+ = preceding - = following) No. radio control devices memorised WARNING! To modify the configuration, you need to close jumper J1. FOLLOWING MENUS FIG. B 16 - HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 17 . . . WARNING! During the autoset phase, the obstacle detection function is not active, therefore the installer must control the automation movement and prevent persons and things from approaching or standing within the automation working range. HYDRA-R - Ver. 05 -...
  • Página 18: Caracteristiques Techniques

    1 PHEBE + n° 1 PHEBE -SQ 1) SECURITE GENERALE n° 2 PHEBE -SQ + n° 1 HYDRA-R avec centrale, montée au mur. ATTENTION! Une installation erronée ou une utilisation impropre du Fourni par le constructeur avec les réglages de fonctionnement standard. Toute produit peuvent provoquer des lésions aux personnes et aux ani-...
  • Página 19 Le message affiché sur l’écran est mis entre parenthèses rondes. 9-10-11 contrôle fin de course PHEBE-SQ par la carte HYDRA-R Appuyer sur la petite touche OK pour obtenir un menu de présentation; (à utiliser uniquement en cas d’installatin de 2 PHEBE-SQ et unité...
  • Página 20: Installation Antenne

    Lorsque la sécurité de la codification n’est pas importante, le récepteur monté connexion centralisée. permet d’effectuer le clonage en ajout avec un code fixe, qui, en renonçant au code variable, permet en tous les cas d’avoir une codification avec un 20 - HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 21 UNIFLAT et UNIDA comme indiqué à la Fig. 4. Le programmateur vidéo situé dans la carte permet de programmer toutes les fonctions de la centrale de commande HYDRA-R. Se référer à la Fig. A 10) PROGRAMMATION MANUELLE et B. Dans le menu PARAM., introduire le numéro de zone, dans le menu En cas d’installations standard qui ne nécessitent aucune fonction avancée, il...
  • Página 22 Message "Attente" (introduire la valeur ou la maintenance (in thousands) Défilement du menu (+ = précédent - = suivant) fonction) No.radio control devices memorised ATTENTION! Pour modifier la configuration, il faut fermer le shunt J1. MENUS SUIVANTS FIG. B 22 - HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 23: Menu Radio

    ..donc l’installateur doit contrôler le mouvement de l’automatisme et empêcher aux personnes et aux choses d’approcher ou de stationner dans le rayon d’action de la motorisation. HYDRA-R - Ver. 05 -...
  • Página 24: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Norm EN 12978 entsprechen. Geflecht). 2) ÜBERSICHT JP3 (F) JP4 (N) Die Steuerung HYDRA-R eignet sich zur Führung von 1 oder 2 Antrieben Ausgang 230V zum Transformator. der Serie PHEBE, mit denen Schwingtore verschiedener Typen automatisiert...
  • Página 25 Verbinden Sie das Programmierterminal UNIPRO über das Hilfszubehör Bei Anlagen mit zwei Antrieben dürfen nur die Öffnungs- und Schließung- UNIDA mit der Steuerung (Siehe Fig. 4). Die Steuerung HYDRA-R ist nicht in sendtaster eines Antriebs angeschlossen werden. der Lage, das Programmierterminal UNIPRO selbsttätig zu speisen. Dieses 5) STEUERPARAMETER MOTORBEWEGUNG benötigt also ein eigenes Netzteil.
  • Página 26 Festcode. Es steht dann eine hohe Anzahl von Kombinationen zur Verfü- konfiguriert (siehe Abschnitt12). gung, die Möglichkeit zum “Kopieren” beliebiger, bereits programmierter OFF Die Steuerung wird als Slave in einer zentralgesteuerten Anlage Empfänger, besteht auch hier. konfiguriert (siehe Abschnitt12). 26 - HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 27: Manuelle Programmierung

    Arten sortiert werden (Elektrische Komponenten - Kupfer - Alumi- automatische Anlagen öffnen und schließen. nium - Plastik - usw.). Schließen Sie nach dem Schema in Fig. 5 sämtliche Steuerungen HYDRA-R über zweiadrige Telefonkabel an. 16) ZERLEGUNG Wird ein Telefonkabel mit mehreren Aderpaaren verwendet, sind unbedingt Vorsicht: die zerlegung ist ausschließlich fachleuten vorbehalten.
  • Página 28 Meldung "Warten... " Menüdurchlauf Wartungstermin (in Tausend) Funktion eingeben) (Wert oder (+ = vorheriges - = nächstes) Zahl gespeicherte Fernsteuerungen ACHTUNG! Zur Modifizierung der Konfiguration muß die Drahtbrücke J1 geschlossen werden. FOLGENDE MENÜS FIG. B 28 - HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 29 ..Installateur muß deshalb die Bewegung der Toranlage im Auge behalten und verhindern, daß sich Personen oder Objekte dem Aktionsradius der Anlage nähern oder sich hier aufhalten. HYDRA-R - Ver. 05 -...
  • Página 30: Seguridad General

    N.O. de control (Fig. 3b). 2) DATOS GENERALES 27-28 Entrada antena para tarjeta radiorreceptora de acoplamiento (27 El cuadro de mandos HYDRA-R es adecuado para gobernar a 1 ó 2 señal - 28 trenza). 30 - HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 31: Parametros De Control Del Movimiento De Los Motores

    Ante todo, es preciso conectar el programador UNIPRO a la central mediante con display incorporado o mediante UNIPRO. A continuación, se explica el el accesorio UNIDA (véase la fig. 4). La central HYDRA-R no alimenta al significado de cada opción y después se indica el procedimiento para la programador UNIPRO que, por tanto, necesita un alimentador específico.
  • Página 32: Menu De Configuracion Automatica

    OFF En el caso de conexión centralizada abierta (Fig. 5), hay que configurar de “copiar” un receptor cualquiera ya programado. la central en OFF. 32 - HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 33: Programacion Avanzada: Comunidad De Receptores

    (número de 01 a 64). ANADIR Tecla start (anad start) En caso de que la hoja encuentre un obstáculo, el cuadro HYDRA-R de- asocia la tecla deseada al comando Start. tiene la hoja y activa una inversión; simultáneamente, el display visualiza ANADIR Tecla 2ch (anad 2ch) el mensaje “AMP”.
  • Página 34: Acceso A Los Menus

    Mensaje "Espera" (introducir valor o función) (+ = anterior, - = sucesivo) (expresado en millares) N de radiomandos memorizados ¡ATENCION! Para modificar la configuración, es necesario cerrar el puente de conexión J1. MENU SIGUIENTES FIG. B 34 - HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 35 ..resulta activada, por lo que el instalador debe controlar el movimiento del automatismo y vigilar que personas y cosas se mantengan fuera del radio de acción del mismo. FINE HYDRA-R - Ver. 05 -...
  • Página 36 Entrada Fault (N.A.).Entrada para fotocélulas equipadas de contacto 2) GENERALIDADES N.A. de verificação (Fig. 3b). O quadro de comandos HYDRA-R é apropriado para comandar 1 ou 2 27-28 Entrada antena para placa radiorreceptor de acoplamento (27 accionadores da série PHEBE, projectados para automatizar basculantes sinal - 28 trançado).
  • Página 37 Ligar o programador UNIPRO à central utilizando o acessório UNIDA (Ver No caso de instalação de dois accionadores é necessário ligar os finais de fig.4). A central HYDRA-R não alimenta o programador UNIPRO e, conse- quentemente este precisa de um alimentador especial.
  • Página 38: Instalação Da Antena

    A programação do receptor Clonix 64 é executada através da conexão de A sucessiva manobra que será comandada será utilizada como Au- UNIRADIO ao quadro de comandos HYDRA-R, com auxílio dos acessórios toset (para que isto aconteça é necessário que a manobra comece UNIFLAT e UNIDA, tal como indicado na Fig.
  • Página 39 12.2) Programação da instalação centralizada com display O programador com display, presente na placa, consente de definir todas as funções do quadro de comandos HYDRA-R. Tomar como referência a Fig. A e B. No menu PARAM. define-se o número de zona, no menu Lógicas definem- se os ajustes de anel fechado/anel aberto e de master/não master.
  • Página 40: Acesso Aos Menus

    Deslocação menu Mensagem "Aguardar" (introduzir valor ou função) (+ = precedente - = sucessivo) N radiocomandos armazenados ¡ATENCION! Para modificar la configuración, es necesario cerrar el puente de conexión J1. MENU SIGUIENTES FIG. B 40 - HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 41 ; p o r t a n t o , o i n s t a l a d o r d e v e c o n t r o l a r o movimento da automatização e impedir que pessoas e coisas aproximem-se ou fiquem parados no raio de acção da automatização. FINE HYDRA-R - Ver. 05 -...
  • Página 42 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Lock 24 V ANT. NC NC 24 V 3W II CH 2 PHOT (1TX+1RX) HYDRA-R 19 20 21 22 PHEBE-SQ LUX-PHEBE 4 PHOT (2TX+2RX) HYDRA-R SERVICE 2 PHOT (1TX+1RX) HYDRA-R PHEBE-SQ PHEBE-SQ 42 - HYDRA-R - Ver. 05...
  • Página 43 UNIFLAT UNIDA UNIDA Contatti Contacts Contacts UNIFLAT Kontakte Contactos Contatos UNIFLAT Contatti Contacts UNIFLAT Contacts UNITRC Kontakte Contactos Contatos UNITRC UNIMITTO Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO UNITRC Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos HYDRA-R - Ver. 05 -...
  • Página 44 Fig. 5 HYDRA-R HYDRA-R/SCS1 HYDRA-R/SCS2 HYDRA-R/SCS2 Max. 250m...

Tabla de contenido