Descargar Imprimir esta página
Petzl GRILLON Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GRILLON:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

1
TECHNICAL NOTICE GRILLON
L0014700C (210318)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl GRILLON

  • Página 1 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Página 2 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Página 3 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Página 4 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Página 5 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Página 6 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Página 7 TECHNICAL NOTICE GRILLON L0014700C (210318)
  • Página 8 Use the GRILLON only with Petzl GRILLON or GRILLON PLUS ropes. Petzl GRILLON and GRILLON PLUS ropes meet the requirements of the EN 1891 standard. To reduce the risk of a fall or pendulum, keep the rope between the GRILLON and the anchor as tight and as vertical as possible.
  • Página 9: Principe De Fonctionnement

    Le déplacement libre est limité à 0,3 m maximum. La longe GRILLON ne doit pas être utilisée pour l’arrêt de chute. Il peut être nécessaire de compléter le système de maintien au travail par un dispositif de protection contre les chutes de hauteur.
  • Página 10 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz. Seileinstellvorrichtung des Typs A an einem Rücksicherungsseil. Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-Konformitätserklärung ist Bei der Zertifizierung nach CE EN 12841 Typ C getestete Seile: Petzl GRILLON und GRILLON auf Petzl.com verfügbar. PLUS.
  • Página 11: Principio Di Funzionamento

    Carico utile: 100 kg. tecniche e utilizzi sono presentati. Utilizzare il GRILLON per la progressione lungo la corda di lavoro, insieme a un dispositivo di I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del dispositivo, tipo A su una corda di autoassicurazione.
  • Página 12 Carga útil: 100 kg. utilizaciones y técnicas. Utilice el GRILLON para la progresión a lo largo de la cuerda de trabajo, conjuntamente con un Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la dispositivo de tipo A en una cuerda de seguridad.
  • Página 13 De GRILLON leeflijn mag niet gebruikt worden als valstopsysteem. Het kan nodig zijn om het systeem voor werkpositionering aan te vullen met een beschermingssysteem tegen hoogtevallen. Let op wanneer u de GRILLON gebruikt in de nabijheid van machines in beweging of elektrisch gevaar. TECHNICAL NOTICE GRILLON...
  • Página 14 GRILLON anvendes til klatring på et arbejdsreb sammen med en type A sikring på et sekundært reb. Reb, som er testet ved certificering i henhold til CE EN 12841 type C: Petzl GRILLON og GRILLON PLUS. Anvend GRILLON udelukkende med Petzl GRILLON reb eller Petzl GRILLON PLUS reb. Petzl GRILLON og Petzl GRILLON PLUS reb opfylder kravene i EN 1891.
  • Página 15 Använd GRILLON enbart med Petzl GRILLON eller GRILLON PLUS rep. Petzl GRILLON och GRILLON PLUS rep motsvarar krav enligt EN 1891 standard. För att minska risk för fall eller pendel, håll repet mellan GRILLON och ankare så sträckt och vertikalt som möjligt.
  • Página 16 Työkuorma: 100 kg. Käytä GRILLIONia työköydessä etenemiseen tyyppiä A olevan varalaitteen tai turvaköyden kanssa. CE EN 12841 tyyppi C -sertifioinnin yhteydessä testatut köydet: Petzl GRILLON ja GRILLON PLUS. Käytä GRILLONia vain Petzl GRILLON - tai GRILLON PLUS -köysien kanssa. Petzlin GRILLON- ja GRILLON PLUS -köydet täyttävät EN 1891 -standardin vaatimukset.
  • Página 17 Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med eget sikringstau. bruk av utstyret, men det er umulig å beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og Tau som er testet under sertifisering etter CE EN 12841 type C: Petzl GRILLON og GRILLON tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com. PLUS.
  • Página 18: Doplňkové Informace

    Spojovací prostředek GRILLON nesmí být používán pro zachycení pádu. Někdy může být nutné doplnit pracovní polohovací systém systémem pro zachycení pádu. Pozor na použití pomůcky GRILLON v blízkosti pohybujících se strojů, nebo v místech s rizikem elektrického proudu. 7. Slaňovací brzda EN 12841: 2006 typ C Pracovní...
  • Página 19: Dodatkowe Informacje

    Liny testowane podczas certyfikacji EN 12841 typ C: Petzl GRILLON i GRILLON PLUS. sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com. Lonża GRILLON może być używana tylko z linami Petzl GRILLON i GRILLON PLUS. Liny Petzl Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do GRILLON i GRILLON PLUS są...
  • Página 20: Dodatne Informacije

    Pripravo GRILLON uporabljajte samo s Petzl GRILLON ali GRILLON PLUS vrvmi. Petzl GRILLON in GRILLON PLUS vrvi ustrezajo zahtevam EN 1891 standarda. Da bi zmanjšali nevarnost padca ali nihanja, držite vrv med pripravo GRILLON in sidriščem čim bolj tesno in navpično.
  • Página 21 GRILLON és GRILLON PLUS kötelek megfelelnek az EN 1891 szabványnak. Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés helyes A kötél a GRILLON és a kikötési pont között mindig legyen feszes és függőleges, mert ezzel is használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további veszélyek forrása csökkenthető...
  • Página 22 плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а ВНИМАНИЕ также использование изделия не по назначению. Испытания на соответствие ГОСТ Р ЕН 12841 тип C проводились на канатах Petzl Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, GRILLON и GRILLON PLUS. Предупредительные знаки...
  • Página 23 въже - ремък, (3) Протектор (прилага се само при GRILLON, GRILLON HOOK Максимална якост на анкерната точка и максимално натоварване, упражнено европейска версия и GRILLON HOOK международна версия с дължина до 5 м), (4) върху опорната структура: 18 kN. Устройство за регулиране, (5) Резервна дължина (свободно въже), (6) Зашит край...
  • Página 24 GRILLON および GRILLON PLUS。 ー (モデルによる) 以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください: 必ずペツル GRILLON または GRILLON PLUS 用のロープを使用して 主な素材: アルミニウム、 ステンレススチール、 ナイロン、 ポリエステ - 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった ください。 ペツル GRILLON および GRILLON PLUS 用のロープは EN ル、 アラミド - 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問がある 1891 規格の要求事項を満たしています。 - 完全な使用履歴が分からない 墜落や振り子のリスクを軽減するため、 GRILLON とアンカーの間のロ...
  • Página 25 장치와 함께 GRILLON을 사용한다. 능력이 없거나 그런 위치에 있지 않다면, 그리고 사용설명서를 않는 경우 등. 로프는 CE EN 12841 유형 C 인증 시험 도중 테스트되었다: Petzl 충분히 이해하지 못했다면 본 장비를 사용하지 않는다. 이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기한다.
  • Página 26 2.部件名稱 通過CE EN 12841 C型認證測試的繩索:Petzl GRILLON A.壽命 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清潔/消毒 和GRILLON PLUS。 (1)帶塑料套和連接孔的繩索終端,(2)可用 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理(不能在Petzl GRILLON只能和Petzl GRILLON和GRILLON PLUS繩索配 繩索 - 挽索,(3)保護套(僅限長度小於5米的 以外的地方修理,除了更換零件)- J.問題/聯絡 合使用。Petzl GRILLON和GRILLON PLUS繩索符合EN GRILLON、GRILLON HOOK歐洲型號和GRILLON HOOK 1891標準。...
  • Página 27 - เข้ า ใจและยอมรั บ ความเสี ่ ย งที ่ เ กี ่ ย วข้ อ ง ให้ ร ะวั ง เมื ่ อ ใช้ ง าน GRILLON ใกล้ เ ครื ่ อ งจั ก รที ่ ม ี ก ารเคลื ่ อ นไหว หรื อ เครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ า...