Descargar Imprimir esta página
Petzl GRILLON Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GRILLON:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
Made in France
3 year guarantee
GRILLON
GRILLON
(EN) Adjustable lanyard for work positioning
(FR) Longe réglable de maintien au travail
(DE) Einstellbares Verbindungsmittel zur Arbeitsplatzpositionierung nach
(IT) Cordino regolabile di posizionamento sul lavoro
(ES) Elemento de amarre regulable de sujeción
(EN) Anchor
(EN) Temporary horizontal lifeline
(FR) Ancrage
(FR) Ligne de vie horizontale temporaire
(DE) Anschlagmittel nach
(DE) Temporäres horizontales Geländerseil nach
(IT) Ancoraggio
(IT) Linea di vita orizzontale temporanea
(ES) Anclaje
(ES) Línea de seguridad horizontal temporal
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Static load test
Sollicitation
statique
Statische
Belastung
Sollecitazione
statica
Solicitación
estática
15 kN
3.
Inspection, points to verify
1
L52 GRILLON L525000H (030909)
WARNING
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
WARNINGS MAY RESULT IN
SEVERE INJURY OR DEATH.
1.
Field of application (text part)
2.
Nomenclature
MGO
1
2
3
4
7
73 g / m
L52
Traceability and markings
j.
Standards
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
4.
Compatibility
HOOK
5
6
5.
Lanyard for work positioning - EN 358
325 g
465 g
MGO
Body controlling the
a.
manufacture of this PPE
TÜV Rheinland Product
Safety GmbH Am Grauen
Stein
D-51105 KÖLN
N°0197
Notified body that carried
b.
out the CE type inspection
APAVE SUD Europe BP 193, 13322
Marseille Cedex 16
N°0082
e.
Individual number
00 000 AA 0000
Year of
f.
manufacture
Day of
g.
manufacture
Control or name
h.
of inspector
i.
Incrementation
Traceability: datamatrix = product
c.
reference + individual number
ISO 9001
Copyright Petzl
190 g
HOOK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petzl GRILLON

  • Página 1 ISO 9001 www.petzl.com/contact Copyright Petzl Field of application (text part) Compatibility Static load test Sollicitation Nomenclature statique Statische Belastung Sollecitazione statica Solicitación HOOK estática 15 kN Inspection, points to verify Lanyard for work positioning - EN 358 L52 GRILLON L525000H (030909)
  • Página 2 (DE) Das Verbindungsmittel straffen (IT) Tendere il cordino (ES) Tensar el elemento de amarre (EN) Loosen the lanyard (FR) Détendre la longe (DE) Das Verbindungsmittel lockern (IT) Allentare il cordino (ES) Destensar el elemento de amarre L52 GRILLON L525000H (030909)
  • Página 3 10 kN EN 795 class B temporary anchor EN 795 cla 6B. EN 795 class B temporary horizontal lifeline 6B. EN 795 cla Installing the life line Using the temp 12 kN minimum L52 GRILLON L525000H (030909)
  • Página 4 Fall factor 1 Fall factor > 1 Height of fall > 1m EN 354 maxi Lanyard Fall factor < 1 EN 354 / EN 358 0,5m maxi Lanyard or work positioning lanyard Fall factor < 1 L52 GRILLON L525000H (030909)
  • Página 5 Ejemplo Taille maximum de la longe (après déchirement total) Maximale Länge des Verbindungsmittels (nach vollständigem Aufreißen) Lunghezza massima del cordino (dopo totale lacerazione) Longitud máxima del elemento de amarre (después de desgarro total) 8,6 m (Minimum) L52 GRILLON L525000H (030909)
  • Página 6 - 40°F H 2 O maxi 30 C maxi PETZL (EN) Maintenance (FR) Entretien (DE) Wartung (IT) Manutenzione (ES) Mantenimiento PETZL PETZL (EN) Dangerous products (FR) Produits dangereux (DE) Gefährliche Produkte (IT) Prodotti pericolosi (ES) Productos peligrosos L52 GRILLON L525000H (030909)
  • Página 7 Make a mule knot - tied off with an overhand knot close to the GRILLON - on responsible person.
  • Página 8 Cette fréquence de la vérification autorisées. Prenez régulièrement connaissance des dernières mises à jour de Passez un mousqueton dans le trou de connexion du GRILLON et fixez le sur doit être adaptée en fonction de la législation applicable, du type et de ces documents sur notre site www.petzl.com...
  • Página 9 Überprüfung hängt von den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen 5B. Befestigung des Verbindungsmittels an der zentralen Halteöse WARNUNG sowie von der Art und der Intensität des Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, diese Der Anschlagpunkt des Verbindungsmittels befindet sich oberhalb des Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind Anwenders.
  • Página 10 Durata / Eliminazione GRILLON HOOK Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni ATTENZIONE, l’errata posizione del connettore HOOK nell’anello di aggancio a partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici.
  • Página 11 - Leer y comprender todas las instrucciones de utilización. Para asegurar el anclaje, realice en la cuerda libre y cerca del GRILLON, un - Formarse para el uso específico de este equipo. nudo de mula rematado con un nudo pescador.

Este manual también es adecuado para:

L52