RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте
сайт Petzl.com, там вы найдете последние версии данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего снаряжения. Неправильное
использование данного снаряжения может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты.
Данное устройство отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся
средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС
находится на сайте Petzl.com.
Строп для рабочего позиционирования с регулятором длины.
Спусковое устройство.
Временная точка анкерного крепления.
Гибкая анкерная линия.
GRILLON.
GRILLON PLUS (канат повышенной износостойкости).
GRILLON HOOK, версия, сертифицированная по европейским стандартам (с
предустановленным соединительным элементом).
GRILLON HOOK, версия, отвечающая международным стандартам (с
предустановленным соединительным элементом).
GRILLON MGO (с предустановленным соединительным элементом).
Предназначается для использования одним человеком.
Позволяет избежать падения при использовании в качестве стропа для
рабочего позиционирования с регулятором длины или спускового устройства.
Защищает от падения при использовании в качестве временной точки
анкерного крепления.
Это снаряжение не должно использоваться для крепления грузоподъемного
оборудования.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия и решения.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с потенциальными возможностями вашего снаряжения и
ограничениями по его применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы не способны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Конец каната с пластиковым протектором и присоединительным отверстием,
(2) Используемый канат – строп, (3) Защитная оболочка (только на GRILLON,
GRILLON HOOK версии, сертифицированной по европейским стандартам, и
GRILLON HOOK версии, отвечающей международным стандартам, длиной
менее 5 м), (4) Регулятор длины, (5) Запас каната (свободный конец каната), (6)
Прошитый конец с заглушкой, (7) Рукоятка, (8) Кулачок, (9) Присоединительное
отверстие, (10) Винт для блокировки пластин, (11) Конечный карабин для
установки на строп, (12) Предустановленный карабин (в зависимости от
модели).
Основные материалы: алюминий, нержавеющая сталь, полиамид, полиэстер,
арамид.
3. Осмотр изделия
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием ваших СИЗ.
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр СИЗ компетентным лицом как
минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного законодательства в
вашей стране, а также от условий использования снаряжения). При плановом
осмотре следуйте рекомендациям на сайте Petzl.com. Результаты планового
осмотра заносятся в инспекционную форму вашего СИЗ, которая должна
содержать следующую информацию: тип СИЗ, модель, контактная информация
производителя, серийный или индивидуальный номер, дата изготовления, дата
покупки, дата первого использования, дата следующего планового осмотра,
дефекты, примечания, имя и подпись инспектора.
При использовании в качестве точки анкерного крепления нанесите
маркировку с датой последнего или следующего осмотра.
Перед каждым использованием
Убедитесь в отсутствии на регуляторе длины трещин, деформаций, отметин,
следов износа и коррозии. Проверьте подвижность и функциональность
возвратной пружины рукоятки. Убедитесь, что кулачок свободно двигается.
Проверьте состояние каната и силовых швов: убедитесь в отсутствии порезов,
порезанных или поврежденных нитей, следов износа и повреждений
в результате использования, следов температурного или химического
воздействия и т.д.
Убедитесь, что в устройстве нет инородных тел.
Во время использования
Важно регулярно следить за состоянием снаряжения и его присоединением к
другим элементам системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения правильно
расположены друг относительно друга.
Внимание: любое давление на кулачок может привести к разблокировке.
При каждой установке убеждайтесь, что карабин правильно защелкнут и
заблокирован.
Внимание: канат GRILLON PLUS с сердечником из арамида обладает
повышенной износостойкостью, но не обладает огнестойкостью: соблюдайте
указанный температурный режим.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы
в контексте вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть
опасная ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения может
быть нарушена безопасной работой другого элемента снаряжения.
Снаряжение, которое вы используете с GRILLON, должно соответствовать
местному законодательству в вашей стране (например, карабины ГОСТ Р ЕН
362).
Соединительный элемент на конце стропа:
Используйте пластиковый протектор для удержания карабина в правильном
положении.
Карабин регулятора длины:
Частое соединение: если вам необходимо часто отсоединять устройство от
привязи, используйте карабин с блокировкой и системой фиксации карабина
(например, с перемычкой CAPTIV или MICRO SWIVEL).
Редко-разъемное соединение: по возможности, используйте соединительные
элементы для редко-разъемных соединений с разблокировкой при помощи
устройств для разблокировки.
Если вы используете любой другой карабин, проведите проверку на
совместимость (правильность установки, работоспособность и отсутствие
риска неправильного позиционирования).
ВНИМАНИЕ: при использовании без CAPTIV или другой системы фиксации
карабин может заблокировать кулачок.
Заменяемые части
При замене стропа используйте только канаты, предлагаемые Petzl для GRILLON.
5. Принцип работы
Натянуть канат или уменьшить длину стропа: потяните за свободный конец
каната.
Блокировка: убедитесь, что кулачок свободно двигается и может заблокировать
канат.
Удлинить строп для использования в виде петли: если канат не сильно
нагружен, надавите на кулачок, чтобы выдать канат.
Удлинить строп для использования одним концом или для разблокировки
стропа под нагрузкой: рукоятка позволяет ослабить натянутый канат. Для
TECHNICAL NOTICE GRILLON
контроля скорости выдачи каната придерживайте тормозной конец каната
рукой.
ВНИМАНИЕ: если вы не удерживаете рукой свободный конец каната,
любое нажатие на кулачок или на рукоятку создает опасность падения.
Торможение управляется изменением натяжения свободного конца каната.
6. Строп для рабочего позиционирования с
регулятором длины
ГОСТ Р ЕН 358: 1999
Рабочая нагрузка: 140 кг.
ANSI Z359.3 для 130–310 фунтов, или 59–140 кг.
CSA Z259.11–17 класс F (до 2,5 м).
6a. Использование в виде петли
Охватите стропом точку анкерного крепления (убедитесь, что строп –
достаточно длинный и прочный, и в отсутствии острых граней, абразивных
поверхностей и т.д.).
Присоедините конец стропа к привязи – по возможности, к точке крепления,
симметрично расположенной по отношению к той, на которой закреплен
регулятор длины. Внимательно выбирайте направление присоединения
карабина HOOK – существует риск отсоединения в случае возникновения
трения.
6b. Использование одним концом
Присоедините конец стропа к точке анкерного крепления.
6c. Меры предосторожности
Регулируйте длину стропа таким образом, чтобы он всегда был нагружен и
вы оставались ниже точки анкерного крепления. Свободное перемещение
ограничено максимум 0,3 м.
Строп GRILLON не предназначен для остановки падения. В дополнение к
системе рабочего позиционирования вам необходима система защиты от
падения.
Будьте внимательны при использовании GRILLON вблизи работающих
механизмов или в условиях электрической опасности.
7. Спусковое устройство
ГОСТ Р ЕН 12841: 2006 тип C
Рабочая нагрузка: 100 кг.
Используйте GRILLON для перемещения по рабочему канату вместе с
устройством типа А, установленным на канате обеспечения безопасности.
Испытания на соответствие ГОСТ Р ЕН 12841 тип C проводились на канатах Petzl
GRILLON и GRILLON PLUS.
Используйте GRILLON только с канатами Petzl GRILLON или GRILLON PLUS. Канаты
Petzl GRILLON и GRILLON PLUS отвечают требованиям ГОСТ Р ЕН 1891.
Для снижения рисков падения и возникновения маятника следите за тем,
чтобы канат между GRILLON и точкой анкерного крепления был расположен
вертикально и всегда натянут.
Для получения информации об установке регулятора длины на канат
обратитесь к главе «Запасные части».
Не нагружайте канат обеспечения безопасности, если ваш рабочий канат
находится под нагрузкой. Когда весь вес работника приходится на канат
обеспечения безопасности, он становится рабочим канатом и должен
использоваться совместно с другим канатом – канатом обеспечения
безопасности.
Сильная динамическая нагрузка может повредить элементы страховочной
системы.
Устройство GRILLON не предназначено для использования в системах защиты
от падения.
8. Временная точка анкерного крепления
для охвата конструкции
ГОСТ Р ЕН 795: 2012 тип B
Охватите стропом точку анкерного крепления (убедитесь, что строп –
достаточно длинный и прочный, и в отсутствии острых граней, абразивных
поверхностей и т.д.). Прочность точки анкерного крепления не превышает
прочность охваченной структуры.
Для обеспечения безопасности точки анкерного крепления завяжите узел «мул»
с узлом «грейпвайн» рядом с регулятором длины на свободном конце каната.
Отрегулируйте длину каната для избежания любых неконтролируемых
движений во время использования.
Максимальная прочность точки анкерного крепления и максимальная нагрузка,
передаваемая структуре через точку анкерного крепления, – 18 кН.
9. Гибкая анкерная линия
ГОСТ Р ЕН 795: 2012 тип C
Только для моделей от 2 до 20 м.
Начальное натяжение
Для обеспечения начального натяжения гибкой анкерной линии (около 1 кН)
необходимо потянуть за свободный конец каната. Это может быть сделано
двумя людьми или одним человеком с использованием полиспастной системы
3:1 (см. рисунок).
Внимание: чрезмерное начальное натяжение позволяет слегка уменьшить
величину необходимого свободного пространства в случае падения на гибкой
анкерной линии, но при этом увеличивает нагрузку на точки анкерного
крепления в случае падения.
Максимальная прочность гибкой анкерной линии и максимальная нагрузка,
передаваемая структуре, – 18 кН.
Присоединение к гибкой анкерной линии
Гибкая анкерная линия рассчитана на использование одним человеком.
Присоединитесь к гибкой анкерной линии с помощью стропа ГОСТ Р ЕН 354
или ГОСТ Р ЕН 358 или стропа с амортизатором рывка ГОСТ Р ЕН 355. Следуйте
указаниям по использованию (в особенности, по расположению относительно
точки анкерного крепления) и максимальной глубине падения, приведенным в
инструкции по эксплуатации вашего стропа.
Гибкая анкерная линия не должна использоваться со стропом для защиты от
падения с автоматической возвратной системой.
Информация по провисанию и необходимому свободному
пространству
При использовании гибкой анкерной линии рассчитывайте безопасное
свободное пространство под работником, чтобы избежать удара о препятствие
или о землю в случае падения. Убедитесь в том, что провисание гибкой
анкерной линии под нагрузкой или при падении не приведет к трению
гибкой анкерной линии об острые грани или другие поверхности, способные
повредить канат.
При определении необходимого свободного пространства учитываются
провисание гибкой анкерной линии под нагрузкой (а), максимальная длина
страховочного стропа после падения (включающая длину амортизатора рывка
после разрыва) (b), средний рост пользователя (с) и запас безопасности в 1 м (d).
Показатели провисания были измерены в ходе проведения сертификационных
тестов под динамической нагрузкой 9 кН. При падении возможна меньшая
нагрузка. При проведении этих тестов нагрузка на точку анкерного крепления
не превышает 6 кН.
Внимание: совместное использование гибкой анкерной линии и системы
защиты от падения, которые не были подвержены общим тестам, может
увеличить глубину падения.
10. Запасные части
Для замены каната используйте только канаты Petzl GRILLON.
Установка каната:
Чтобы извлечь канат, выкрутите винт и откройте регулятор длины.
Для установки каната выкрутите винт для блокировки пластин с помощью
отвертки, откройте регулятор длины и установите канат. Проверьте
правильность установки каната в устройство (см. рисунки). Перед каждым
использованием закрывайте регулятор длины и закручивайте винт для
блокировки пластин.
11. Дополнительная информация
- Когда точка анкерного крепления используется как часть системы
индивидуальной защиты от падения с высоты, пользователь должен применять
устройство для уменьшения максимальной силы, действующей на него при
остановке падения (максимальное допустимое значение – 6 кН).
- Максимальная нагрузка, передаваемая структуре через точку анкерного
крепления, – 18 кН.
- Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его
реализации на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
- Точку анкерного крепления для системы желательно располагать над
пользователем, и она должна отвечать требованиям ГОСТ Р ЕН 795 или ANSI
Z359.2.
- При использовании системы защиты от падения очень важно проверять
перед началом работ наличие минимальной необходимой глубины свободного
пространства под работником, чтобы избежать удара о препятствие или о
землю в случае падения.
- Следите за тем, чтобы точка анкерного крепления была правильно
установлена, чтобы свести к минимуму возможность маятника и уменьшить
высоту падения.
- Страховочная привязь для защиты от падения – единственное устройство для
удержания тела человека, которое может использоваться в системах защиты
от падения.
- В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть
опасная ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения может
быть нарушена безопасной работой другого элемента снаряжения.
- ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ: следите за тем, чтобы ваше снаряжение не терлось
об абразивные поверхности, острые грани и предметы.
- Пользователи, работающие на высоте, должны иметь медицинский допуск
к такому виду работ. ВНИМАНИЕ: зависание в привязи без движения может
привести к серьезным травмам и даже к смерти.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с
использованием данного изделия, также должны быть приняты во внимание.
- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе с оборудованием и
на языке страны, в которой используется данное оборудование.
- Убедитесь, что маркировка изделия присутствует и может быть прочитана.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока
службы изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и
интенсивность использования, воздействие окружающей среды, воздействие
морской среды, работа с агрессивными химическими веществами,
экстремальные температуры, контакт с острыми гранями и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно подвергалось воздействию сильного рывка или большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре. У вас есть сомнения в его
надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или не совместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения, его
следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы - B. Маркировка - С. Допустимый температурный режим - D.
Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G. Хранение/
транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/ремонт (запрещены
вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - J. Вопросы/
контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или о
характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ - b.
Зарегистрированная организация, которая провела проверку на
соответствие стандартам EC - c. Прослеживаемость: матрица данных - d.
Сертифицирующий орган ANSI/CSA - e. Серийный номер - f. Год изготовления
- g. Месяц изготовления - h. Номер партии - i. Индивидуальный номер
изделия - j. Стандарты - k. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации
- l. Идентификация модели - m. Направление использования - n. Один
пользователь - o. Адрес производителя - p. Дата производства (месяц/год) - q.
Материалы - r. Совместимость - s. Не использовать для защиты от падения с
высоты
L0014700C (210318)
22