Bartscher FRG91M00 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Bartscher FRG91M00 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Bartscher FRG91M00 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Freidora gas

Publicidad

Enlaces rápidos

2959961 / FRG91M00
2959521 / FRG92M00
Rev.-Nr:. 01-2017
GAS-FRITTEUSE
GAS FRYER
FRITEUSE À GAZ
FRIGGITRICE A GAS
FREIDORA GAS
FRITADEIRA GAS
FRITEUSE GAZ
FRYTOWNICA GAZOWE
I N S T A L L A T I O N S - , B E D I E N U N G S -
U N D W A R T U N G S A NW E I S U N G E N
I N S T A L L A T I O N , O P E R A T I N G
A N D M A I N T E N A N C E N S T R U C T I O N S
M A N U E L D ' I N S T A L L A T I O N
D ' U T I L I S A T I O N E T D ' E N T R E T I E N
M A N U A L E D I I N S T A L L A Z I O N E
U S O E M A N U T E N Z I O N E
M A N U A L D E I N S T A L A C I Ó N
U S O Y M A N T E N I M I E N T O
MANUAL DE INSTALAÇÃO,
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
H A N D L E I D I N G V O O R I N S T A L L A T I E ,
G E B R U I K E N O N D E R H O U D
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI,
UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher FRG91M00

  • Página 1 FRITADEIRA GAS FRITEUSE GAZ FRYTOWNICA GAZOWE 2959961 / FRG91M00 2959521 / FRG92M00 I N S T A L L A T I O N S - , B E D I E N U N G S - U N D W A R T U N G S A NW E I S U N G E N...
  • Página 2 TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! TECHNICAL CHANGES RESERVED! SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES ! CI RISERVIAMO LA POSSIBILITÀ DI INTRODURRE MODIFICHE TECNICHE! ¡SE RESERVA EL DERECHO A INTRODUCIR MODIFICACIONES TÉCNICAS! SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS! TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN! WPROWADZANIE ZMIAN TECHNICZNYCH ZASTRZEŻONE!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ÍNDEX 1. ÍNDEX ..............................1 2. ÍNDICE ..............................2 3. SEGURIDAD ............................3 4. CONSEJOS Y ADVERTENCIAS GENERALES ................4 4.1. Consejos generales........................4 4.2. Descripción del aparato ......................4 4.3. Seguridades ..........................5 4.4. Sustitución de los subconjuntos ....................5 4.5.
  • Página 4: Índice

    ESPAÑOL ÍNDICE Ajustes de la electroválvula de gas 14 Ignición del quemador 7 AVERÍAS 10 Indicaciones de uso del aparato 9 Inspección 14 Instalación 11 Conexión de gas 12 Instalación de extracción de humo 12 Conexión eléctrica 12 Instrucciones de limpieza y mantenimiento 9 Consejos generales 4 Limpieza del depósito 10 Descripción de la operación 7...
  • Página 5: Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD Siempre después de usar el aparato asegúrese Antes de usar el aparato lea de que todos los quemadores y elementos de control están apagados cables detenidamente estas instrucciones y alimentación desconectados. advertencias contenidas este manual. Si el aparato no se usa por más tiempo, deben desconectarse no solo los cables de alimentación, El manual contiene información básica sobre el sino también limpiarse todas las partes internas y...
  • Página 6: Consejos Y Advertencias Generales

    ESPAÑOL CONSEJOS Y ADVERTENCIAS GENERALES 4.1. Consejos generales Este manual de instrucciones fue elaborada por el A fin de sobresaltar la información importante en fabricante a fin de proporcionar información el texto o prestar atención a los datos relevantes necesaria para el trabajo con el aparato al se usaron símbolos especiales descritos a personal autorizado.
  • Página 7: Seguridades

    ESPAÑOL 4.3. Seguridades Seguridad A. Elemento térmico de seguridad: Bloquea el suministro de gas, si la llama se apaga. B. Termostato de seguridad: Bloquea el suministro de gas en caso de sobrecalentamiento. C. Válvula de suministro de gas: Parra abrir y cerrar el tubo de gas.
  • Página 8: Placa De Identificación

    ESPAÑOL 4.5. Placa de identificación La placa de identificación mostrada está fijada 4) Valor de conexión / consumo de gas / directamente en el aparato. En la placa se dan ajustado según el tipo de gas todas las indicaciones e información necesaria 5) Carga térmica para el uso seguro del aparato.
  • Página 9: Operación Y Funcionamiento

    ESPAÑOL OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO 5.1. Descripción de la operación. Los elementos de control de las funciones más importantes están situados en el panel de operación del aparato. A) Control de temperatura: Regula el suministro de gas y cambia la temperatura del aceite. B) Control de quemador: Conecta o desconecta quemador principal...
  • Página 10: Llenado Y Vaciado De Los Depósitos

    ESPAÑOL APAGADO A) Para apagar el quemador gire el control A D) Cierre la puerta. a la derecha y colóquelo en posición 0; la E) Cierre la llave de paso de gas. llama de encendido sigue activa. F) Desactive el interruptor automático para B) Abra la puerta: desconectar la energía eléctrica.
  • Página 11: Indicaciones De Uso Del Aparato

    ESPAÑOL 5.4. Indicaciones de uso del aparato Active el interruptor automático para desconectar Antes de sumergir el cesto compruebe si el la energía eléctrica. aceite ha alcanzado la temperatura consignada. 1. Cierre la llave de paso de gas. Sumerja el cesto lentamente a fin de evitar la 2.
  • Página 12: Limpieza Del Depósito

    ESPAÑOL 6.3. Limpieza del depósito Siga el procedimiento descrito a continuación: 6. A fin de eliminar los restos del agente de limpieza el tanque se puede pulverizar con un 1. Apague el aparato y déjelo para que se agente especial o solución de agua y vinagre. enfríe.
  • Página 13: Instalación

    ESPAÑOL INSTALACIÓN 8.1. Embalado y desembalado Durante la descarga e instalación del aparato siga Durante la recepción compruebe si el envase está las instrucciones del fabricante proporcionadas completo y no sufrió daños durante el transporte. directamente en el envase y en este manual. Eventuales daños deben notificarse Durante el izado y transporte del producto plantee inmediatamente al transportista.
  • Página 14: Instalación De Extracción De Humo (Técnico De Servicio)

    ESPAÑOL 8.3. Instalación de extracción de humo (técnico de servicio) Junto con el aparato se suministra la extensión de la campana de extracción (A) con la tapa (B), la rejilla de la campana (C) y los tornillos de montaje. La instalación se hace tal como se muestra en la figura.
  • Página 15: Evacuación De Productos De Combustión

    ESPAÑOL 8.6. Evacuación de productos de combustión A fin de instalar los dispositivos de tipo A no se encima de la superficie en que se encuentra el prevé la conexión a la instalación de extracción, aparato. sino un dispositivo de extracción correspondiente que evacúa los productos de combustión hacia el La alimentación de gas del aparato debe exterior.
  • Página 16: Inspección (Técnico De Servicio)

    ESPAÑOL 8.9. Inspección (técnico de servicio) Antes de arrancar el aparato inspeccione la 2. Compruebe si el quemador se enciende y instalación a fin de evaluar las condiciones de uso sigue encendido. de cada uno de los subconjuntos y eliminar 3.
  • Página 17: Sustitución De La Tobera Del Quemador (Técnico De Servicio) )

    ESPAÑOL 9.2. Sustitución de la tobera del quemador (técnico de servicio) ) Siga el procedimiento descrito a continuación: Al final ajuste el estado inicial. Cierre la llave de paso de gas. Cierre la puerta. Abra la tuerca (A). Sustituya la tobera (A) por otra adecuada para gas usado (ver anexo).
  • Página 18: Eliminación Del Aparato

    ESPAÑOL ELIMINACIÓN DEL APARATO El aparato está marcado de acuerdo con la Respete las normas locales de eliminación de Directiva europea 2002/96/CE, WASTE residuos. ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE). Más información sobre procedimientos, reutilización reciclaje producto está disponible en respectivas agencias, unidad de Al eliminar el producto de acuerdo con la eliminación de residuos o vendedor del producto.
  • Página 19: Anexos

    ANLAGEN ATTACHMENTS ANNEXES ALLEGATI ANEXOS ANEXOS BIJLAGEN ZAŁĄCZNIKI...
  • Página 20 ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD – FICHE DES RACCORDEMENTS - FRG91M00 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN SCHEMAT PODŁĄCZENIA Gasanschluss Gas Input R 1/2" Raccordement du gaz Allacciamento gas ISO 7/1 Conexiòn Gas Ligação de gás...
  • Página 21 ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - FRG92M00 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA Gasanschluss Gas Input R 1/2" Raccordement du gaz Allacciamento gas ISO 7/1 Conexiòn Gas Ligação de gás 37 kW Gasaansluiting...
  • Página 22 Tabelle: Düsen für Fritteusenbrenner - Table: Burner nozzles for deep fat fryer - Tableau : Buses du Tabella iniettori bruciatori Friggitrice - Table of Fryer burner injectors brûleur de la friteuse - Tabella: ugelli dei bruciatori della friggitrice - Tabla: Toberas del quemador de Tabelle: Düsen für Friteusebrenner - Tableau des injecteurs du brûleur Friteuse la freidora - Tabel: mondstukken van de friteusebrander - Tabela: Dysze palnika frytkownicy Tabla inyectores quemador de Freidora...
  • Página 23 Tabelle: Düsen für Fritteusenbrenner - Table: Burner nozzles for deep fat fryer - Tableau : Buses du Tabella iniettori bruciatori Friggitrice - Table of Fryer burner injectors brûleur de la friteuse - Tabella: ugelli dei bruciatori della friggitrice - Tabla: Toberas del quemador de Tabelle: Düsen für Friteusebrenner - Tableau des injecteurs du brûleur Friteuse la freidora - Tabel: mondstukken van de friteusebrander - Tabela: Dysze palnika frytkownicy Tabla inyectores quemador de Freidora...
  • Página 24 SCHALTPLAN - ELECTRIC DIAGRAM –SCHÉMA ÈLECTRIQUE - ESQUEMA FRG91M00 ELÉCTRICO - SCHEMA ELETTRICO - ESQUEMA ELÉCTRICO - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT IDEOWY FRG92M00...
  • Página 25 Tabelle der Gas-Eigenschaften - Table of gas characteristics - Tableau des propriétés du gaz - Tabella: caratteristiche di gas - Tabla de propiedades del gas - Tabela de propriedades de gás - Tabel van gaseigenschappen - Tabela własności gazu Familie Gastypen Wobbeindex Unterer Heizwert...
  • Página 26 NOTE...
  • Página 27 NOTE...
  • Página 28 LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMS- VORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN! IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR! AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE.

Este manual también es adecuado para:

Frg92m0029599612959521

Tabla de contenido