Descargar Imprimir esta página

Gewiss ATEX 76 Serie Manual Del Usuario

Caja de derivación

Publicidad

Enlaces rápidos

76 ATEX
JUNCTION BOX - BOÎTE DE DÉRIVATION - CAJA DE DERIVACIÓN - ABZWEIGKASTEN
Disegno 1 - Drawing 1 - Dessin 1 - Figura 1 - Zeichnung 1
Codice - Code - Code - Código - Code
GW 76 291
GW 76 292
GW 76 293
GW 76 294
GW 76 295
GW 76 296
GW 76 297
CASSETTA DI DERIVAZIONE
C
B
2 9 7
7 6
G W
6
I P 6
Y Y
M /
/ M
D D
G c
G D
I I 3
I I C
D c
n A
E x
I I C
t c I
E x
A
A
101
138,5
165,5
189
252
307
406,5
B
C
101
58
113,5
61,5
140,5
63,5
167
80
215
91
257
120,5
312,5
157
II 3GD
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gewiss ATEX 76 Serie

  • Página 1 76 ATEX CASSETTA DI DERIVAZIONE JUNCTION BOX - BOÎTE DE DÉRIVATION - CAJA DE DERIVACIÓN - ABZWEIGKASTEN II 3GD Disegno 1 - Drawing 1 - Dessin 1 - Figura 1 - Zeichnung 1 2 9 7 I P 6 I I 3 I I C I I C t c I...
  • Página 2 Forature massime eseguibili previste per l’impiego di pressacavi Gewiss Serie 52/76 Atex - Maximum possible hole sizes planned for use of Gewiss 52/76 Atex Series cable glands - Perçages maximum exécutables prévus pour l’emploi des serre-câbles Gewiss Série 52/76 Atex - Taladrados máximos que se pueden efectuar previstos para el empleo de prensacables Gewiss Serie 52/76 Atex - Maximal zulässige Bohrungsdurchmesser für Kabeleinführungen Gewiss Reihe 52/76 Atex...
  • Página 3 Disegno 2 - Drawing 2 - Dessin 2 - Figura 2 - Zeichnung 2 ATTENZIONE: utilizzare le apposite asole previste esternamente alla cassetta per il fissaggio a parete. WARNING: use the relative slots situated outside the box when fixing to walls. ATTENTION : pour la fixation au mur, n’utiliser que les fentes prévues à...
  • Página 4 b) dans la zone 22 (zone où, pendant les activités de travail normales, la formation d’une atmosphère explosive sous forme de nuage de Livello di protezione dell'apparecchio (EPL). Prodotti per atmosfere poussières n’est pas probable, et, au cas où elle se produirait, elle serait esplosive per la presenza di polvere, aventi un livello di protezione avan- de brève durée) zato .
  • Página 5 AVVERTENZE PER L UTILIZZO SICURO RECOMMENDATIONS FOR SECURE IMPLEMENTATION - AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE DE L’EMPLOI ADVERTENCIAS PARA UN USO SEGURO - HINWEISE ZUR SICHEREN VERWENDUNG 1) Non rimuovere le viti dal coperchio in presenza di atmosfera poten- 5) Non sono ammesse sostituzioni o modifiche a qualsiasi parte del pro- zialmente esplosiva e impianto a monte non sezionato.
  • Página 6: Avvertenze Generali

    The products that Gewiss S.p.A. supplies are only suitable for installation in zone 2 (Gas) and zone 22 (Dusts). c) All products must be installed to top workmanship standards and following the instructions provided by the manufacturer.
  • Página 7 EN CONFORMIDAD CON LA NORMA ISO/IEC 17050-1 - NACH ISO/IEC 17050-1) CE.006 - 2012 Nome del costruttore Name of the manufacturer - Nom du fabricant GEWISS S.p.A. Nombre del fabricante - Herstellername Indirizzo del costruttore Via A. Volta, 1 Address of the manufacturer - Adresse du fabricant...
  • Página 8 Standards, Trademark and Patent Director Fecha: Responsable des Normes, Marques et Brevets Datum: Responsable Normas, Marcas y Patentes Verantwortlicher Normen, Marken und Patente GEWISS - MATERIALE ELETTRICO +39 035 946 111 sat@gewiss.com +39 035 946 260 8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00 www.gewiss.com...