DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER COMPONENTI
CONFORMITY DECLARATION FOR COMPONENTS - DECLARATION DE CONFORMITE POUR COMPOSANTS
DECLARATIÓN DE CONFORMIDAD PARACOMPONENTES - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR KOMPONENTEN
IN ACCORDO ALLA ISO/IEC 17050-1) - IN COMPLIANCE WITH ISO/IEC 17050-1 - CONFORMEMENT A LA NORME ISO/IEC 17050-1)
EN CONFORMIDAD CON LA NORMA ISO/IEC 17050-1 - NACH ISO/IEC 17050-1)
Nome del costruttore
Name of the manufacturer - Nom du fabricant
Nombre del fabricante - Herstellername
Indirizzo del costruttore
Address of the manufacturer - Adresse du fabricant
Domicilio del fabricante - Herstelleradresse
Oggetto della dichiarazione
Subject of the declaration - Objet de la déclaration
Objeto de la declaración - Objekt der Erklärung
DICHIARIAMO CHE I PRODOTTI CITATI IN OGGETTO SONO STATI TESTATI E SONO RISULTATI CONFORMI AI REQUISITI DELLE SEGUENTI NORME:
WE HEREIN DECLARE THAT THE PRODUCTS INDICATED HEREIN HAVE BEEN TESTED AND COMPLY WITH ALL THE PROVISIONS PROVIDED BY THE FOLLOWING STANDARDS:
NOUS DECLARONS QUE LES PRODUITS CITES EN OBJET ONT ETE TESTES ET PROUVES CONFORMES AUX EXIGENCES DES NORMES SUIVANTES :
DECLARAMOS QUE LOS PRODUCTOS CITADOS EN LA REFERENCIA HAN SIDO PROBADOS Y CONFORMAN LOS REQUISITOS DE LAS SIGUIENTES NORMAS:
WIR ERKLÄREN, DASS DIE OBEN GENANNTEN PRODUKTE GETESTET WURDEN UND DEN ANFORDERUNGEN DER FOLGENDEN NORMEN ENTSPRECHEN:
Documento No. - Document N. -
Document No. - Documento No. - Dokument Nr.
• EN 62208: 2011
• EN 60079-0: 2012
• EN 60079-15: 2010
• EN 60079-31:2009
No.
CE.006 - 2012
GEWISS S.p.A.
Via A. Volta, 1
24069 Cenate Sotto (BG)
ITALY
Cassetta di derivazione - serie 76 ATEX.
Junction box 76 ATEX series.
Boîte de dérivation - série 76 ATEX.
Caja de derivación - serie 76 ATEX.
Abzweigkasten - Reihe 76 ATEX.
Titolo - Title
Titre - Título - Bezeichnung
Involucri vuoti per apparecchiature assiemate di protezione e di manovra per bassa tensione
Prescrizioni generali
Empty enclosures for low-voltage switchgear and controlgear assemblies
General requirements
Enveloppes vides destinées aux ensembles d'appareillage à basse tension
Règles generals
Envolventes vacías destinadas a los conjuntos de aparamenta de baja tensión
Requisitos generales
Leergehäuse für Niederspannungs-Schaltgerätekombinationen
Allgemeine Anforderungen
Atmosfere esplosive
Parte 0: Apparecchiature - Prescrizioni generali
Explosive atmospheres
Part 0: Equipment - General requirements
Atmosphères explosives
Partie 0: Matériel - Exigences générales
Atmósferas explosivas
Parte 0: Equipo - Requisitos generales
Explosionsgefährdete Bereiche
Teil 0: Betriebsmittel - Allgemeine Anforderungen
Costruzioni elettriche per atmosfere esplosive per la presenza di gas
Parte 15: Modo di protezione "n"
Electrical constructions for explosive atmospheres due to the presence of gas
Part 15: Protection Mode "n"
Matériels électriques pour les atmosphères explosibles formées par la présence de gaz
Partie 15 : Mode de protection « n »
Construcciones eléctricas para atmósferas explosivas por la presencia de gas
Parte 15: Modo de protección "n"
Elektrische Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche
Teil 15: Schutzart „n"
Atmosfere esplosive
Parte 31: Apparecchi con modo di protezione mediante custodie t destinati ad essere utilizzati in pre-
senza di polveri combustibili
Explosive atmospheres
Part 31: Equipment dust ignition protection by enclosure t
Atmosphères explosives
Partie 31: Protection du matériel contre l'inflammation des poussières par enveloppe t
Atmósferas explosivas
Parte 31: Protección del material contra la inflamación de polvo por envolvente t
Explosionsfähige Atmosphäre
Teil 31: Geräte-Staubexplosionsschutz durch Gehäuse t
7