Verwendung Des Staubsaugers; Comment Utiliser Cet Aspirateur; Como Utilizar O Aspirador; How To Use The Vacuum Cleaner - AEG VX8 X SILENCE Libro De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

14

How to use the vacuum cleaner

1. Staubfachabdeckung öffnen. Prüfen, ob der s-bag®
de
richtig eingelegt ist.
1. Open the dust compartment cover. Check that the
s-bag® is in place.
eng
1. Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης σκόνης. Βεβαιωθείτε
gre
ότι η σακούλα σκόνης s-bag® είναι στη θέση της.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à poussière.
fra
Vérifiez que le sac à poussière s-bag® est bien
en place.
1. Open de klep van de stofzakruimte. Controleer of er
ned
een s-bag® in de stofzuiger is geplaatst.
1. Abra la tapa del compartimento para el polvo.
Compruebe que la bolsa s-bag® está colocada
esp
correctamente.
1. Abra a tampa do compartimento do pó. Verifique se
o saco de poeiras s-bag® está no lugar apropriado.
por
2.
Den Schlauch einsetzen (zum Abnehmen Verriegelungs-
knöpfe drücken und Schlauch herausziehen).Schlauch in den
Schlauchgriff einführen, bis Verriegelung einrastet. Zur Freigabe
des Schlauches Verriegelung drücken.
2. Insert the hose (to remove it, press the lock buttons and
pull the hose out). Insert the hose into the hose handle
until the catches click to engage (press the catches to
release the hose).
2.
Εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα (για να αφαιρέσετε τον
εύκαμπτο σωλήνα, πατήστε τα κουμπιά ασφάλισης και τραβήξτε
τον έξω).Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη χειρολαβή ώστε
να ασφαλίσει στη θέση του με ένα κλικ (για να αποσυνδέσετε το
σωλήνα, πιέστε τις ασφάλειες).
2. Insérez le flexible (pour le désassembler, appuyez sur les
boutons de verrouillage et tirez sur le flexible). Introduire
le flexible dans la poignée du flexible jusqu'à ce que les
cliquets s'enclenchent (appuyer sur les cliquets pour
dégager le flexible).
2. Bevestig de slang (om deze weer te verwijderen, drukt u
op de vergrendelknoppen en trekt u de slang eruit).Schuif
de slang in de slanggreep totdat deze in de vergrendelingen
klikt (druk op de vergrendelingen om de slang los te maken).
2. Inserte el tubo flexible (para retirarlo, presione el botón de
bloqueo y tire del asa del tubo).Introduzca el tubo flexible en
su empuñadura, hasta que el enganche suene al encajarse
(presione sobre el enganche para soltar el tubo flexible).
2. Insira a mangueira (para a remover, prima os botões de
bloqueio e retire a mangueira). Introduza a mangueira
na pega da mangueira até o engate fazer clique ao
prender (prima o engate para libertar a mangueira).
Click
3. Teleskoprohr an Bodendüse anbringen (zum
Abnehmen den Verriegelungsknopf drücken und
Düse abziehen).
3. Attach the telescopic tube to the floor nozzle
(to remove it, press the lock button and pull the nozzle
off ).
3. Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο ακροφύσιο
για δάπεδα (για να αφαιρέσετε το ακροφύσιο,
πατήστε το κουμπί ασφάλισης και τραβήξτε το έξω).
3. Raccordez le tube télescopique au suceur pour
sols (pour le désassembler, appuyez sur la touche de
verrouillage et tirez sur le suceur).
3. Bevestig de telescoopbuis aan het mondstuk
(om deze weer te verwijderen, drukt u op de
vergrendelknop en trekt u het mondstuk eruit).
3. Acople el tubo telescópico en la boquilla para
suelos (para retirarlo, presione el botón de bloqueo y
tire de la boquilla).
3. Insira o tubo telescópico no bocal da escova (para o
remover, prima o botão de bloqueio e retire a escova).

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido