Publicidad

Enlaces rápidos

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
©2014 Graco
PD285987B
9/14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Glider Lite LX

  • Página 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL USUARIO ©2014 Graco PD285987B 9/14...
  • Página 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • Keep swing seat fully MANUAL FOR FUTURE USE. reclined until child is at least 4 months old AND can hold •...
  • Página 3 • DISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken. • DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc.
  • Página 4 Négliger de respecter ces mises en garde et les directives de montage peut entraîner de sérieuses graves ou même la mort. • PRIÈRE DE CONSERVER CE • Ne jamais transporter la MANUEL D’UTILISATION balançoire quand le bébé s’y POUR ÉVENTUELLEMENT trouve.
  • Página 5 • NE PAS installer la • NE PAS utiliser l’adaptateur balançoire à un endroit ou il de courant alternatif s’il a été y a des cordons, tels les exposé à du liquide, échappé stores, les rideaux ou ou endommagé. téléphones, etc. •...
  • Página 6 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • El movimiento del niño • POR FAVOR, GUARDE EL puede mover el columpio. MANUAL DEL USUARIO Siempre ponga el columpio PARA USO FUTURO.
  • Página 7 • Los cordones pueden causar • Proteja el cordón eléctrico. estrangulación. NO coloque Póngalo de manera que nadie artículos con un cordón lo pise ni quede apretado alrededor del cuello de su entre muebles u otros bebé, tal como cordones de artículos.
  • Página 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Este modelo podría no This model may Ce modèle pourrait ne incluir algunas de las not include some pas inclure certaines características que se features shown caractéristiques illustrées indican a continuación. below.
  • Página 9 Frame Assembly • Montage du cadre • Montaje Battery Piles Pila Insert one of the swing feet tubes into the battery housing leg tube until the button clicks into place as shown. Insérer un des tubes du pied de la balançoire dans un tube de la patte du compartiment à...
  • Página 10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Insert the other feet into the rear leg tubes until the button clicks into place as shown. Insérer l’autre pied dans les tubes de la patte arrière jusqu’à ce que le bouton s’enclenche en place, SNAP! ENCLENCHEZ! tel qu’illustré.
  • Página 11 Attaching Swing Arms • Installation des bras de la balançoire • Instalación de los brazos del columpio Head end of seat Tête du siège Extremo de la cabeza del asiento Bracket Support Turn seat over. Insert the Soporte tube with the single bracket with the buttons facing toward the head end of seat as shown.
  • Página 12 Button Bracket Bouton Support Botón Soporte Insert the tube with the double brackets with the buttons facing toward the head end of seat as shown. Insérer le tube muni de deux supports avec les boutons orientés vers la tête du siège, tel qu’illustré. Inserte el tubo con los soportes Head end of seat dobles con los botones mirando...
  • Página 13 Rotate brace and attach it to the front tube. It will snap into place. Faire pivoter l’entretoise et la fixer au tube avant. Elle s’enclenchera en place. Gire el soporte y sujételo al tubo delantero. Se trabará en su lugar. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC!
  • Página 14 Single Bracket Support unique Soporte simple SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Fasten 2 straps to the tube with the single bracket as shown. MAKE SURE straps go in-between the tubes and not over the tubes as shown Attacher 2 courroies au tube muni d’un support unique, tel qu’illustré.
  • Página 15 Pull the other side of seat pad up through the tubes as shown. Tirer l’autre côté du coussin de siège à travers les tubes, tel qu’illustré. Pase el otro lado de la almohadilla del asiento hacia arriba por los tubos como se indica. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC!
  • Página 16 Fasten snaps on other side of seat as shown. Fixer les attaches à pression de l’autre côté du siège, tel qu’illustré. Trabe las presillas en el otro costado del asiento como se indica. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Fasten the other side of the seat pad over the center snap as shown.
  • Página 17 Attaching Swing Seat to Frame • Installation siège de la balançoire au cadre • Instalación del asiento del columpio al armazón Insert the tube with the single SNAP! bracket into the front hangar ENCLENCHEZ! mounts until they snap into ¡CLIC! place.
  • Página 18 Attaching Toy Bar • Installation de la barre à jouets • Instalación de la barra de juguetes Fasten toy bar onto edge of seat until it is securely in place. Attacher la barre à jouets sur la bordure du siège jusqu’à ce qu’elle soit solidement fixée en place.
  • Página 19 To Secure Infant • Attacher l’enfant • Para asegurar al bebé WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment.
  • Página 20 To change harness strap position, unfasten snaps on bottom of seat to reach the harness straps. Pull harness straps out of slots in seat pad. Re-insert straps into desired set of slots.When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad.
  • Página 21 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a key into the slot. Insert four D (LR20 -1.5V) batteries. Replace battery lid.
  • Página 22 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Página 23 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 24 Pour un usage sécuritaire des piles Garder les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
  • Página 25 MISE EN GARDE toute modification non dûment autorisée de cet appareil risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil. REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, en vertu de la Partie 15 des Règles FCC.
  • Página 26: Para El Uso Seguro De Las Pilas

    Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
  • Página 27 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones.
  • Página 28 To Use Wall Plug • Utilisation de la prise murale • Cómo usar un tomacorriente de la pared WARNING Product does not recharge batteries. When AC adapter is in use, batteries will automatically shut off. DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc.
  • Página 29 MISE EN GARDE Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement désactivées. NE PAS exposer ce produit à l’eau ou à l’humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à...
  • Página 30 Starting Swing (6 Speed) • Mise en marche de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) Speeds Power ON/OFF Vitesses MARCHE/ARRÊT Velocidades ENCENDIDO/APAGADO Nature sounds Music Bruits de la nature Musique Sonidos de la Música naturaleza Timer Minuterie Music/Nature Off Reloj...
  • Página 31: Para Activar El Columpio

    MISE EN GARDE Afin d’éviter que l’enfant ne se blesse gravement en tombant ou en glissant hors du siège : toujours se servir de la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant.
  • Página 32 SPEED - Press On /Off button or press any speed from 1 to 6. When pressing On/Off button, it automatically starts with the last speed setting that was selected before the swing was turned off. VITESSE - Appuyer sur le bouton d'alimentation ou sur une vitesse de 1 à...
  • Página 33: Apagado De La Música/Naturaleza

    MUSIC/NATURE OFF - Press button to turn OFF. ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE - Appuyer sur ce bouton pour éteindre. APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima el botón para APAGARLA. VOLUME— Press the plus (+) to raise the volume and the minus (-) to lower the volume. There are 5 volume settings.
  • Página 34 TIMER— Push “Timer” button to set the timer for the swing and/or Music/Nature sounds. If the timer button is not pushed, the swing and/or music/nature sound will continue to play until the power on/off button is pushed or the music/nature off button is pushed. When using the timer with the swing on, if the button is pushed once, timer is set for 10 minutes.
  • Página 35 Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may Il est possible que Este modelo podría no not include some ce modèle ne comprenne incluir algunas de las features. pas certaines características. caractéristiques.
  • Página 36: Problem Solving

    Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
  • Página 37: Solutions Aux Problèmes

    Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifier « + » et « - ». . 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyer les bornes avec du papier de verre ou de la laine d'acier si la corrosion est importante.
  • Página 38: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5.
  • Página 39: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOVABLE CLOTH SEAT COVER, refer to your care tag on your seat pad for washing instructions.
  • Página 40 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

Tabla de contenido