Ocultar thumbs Ver también para S30 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Installation Manual
2
5
3
4
1
:
S(C) 30xx
INSTALLATIONS HANDBUCH
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTRUKCJA MONTAŅU
2
22
42
62
82
102

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zibro S30 Serie

  • Página 1 S(C) 30xx Installation Manual INSTALLATIONS HANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL INSTALLATIEHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŅU...
  • Página 2 Nachlässigkeit oder durch Handlungen entstanden sind, die von den in dieser Anleitung beschriebenen Handlungen abweichen. • Tragen Sie immer die richtige persönliche Schutzausrüstung wie Schutzbrille, Mundschutz, Gehörschutz, Handschuhe usw. Internet: Sie können die aktuellste Version der Bedienungs- / Installationsanleitung unter www.zibro.com herunter- laden.
  • Página 3 INHALT SICHERHEITSMASSNAHMEN INSTALLATION VON GERÄTEN FÜR DEN INNEN- UND AUSSENBEREICH ELEKTRISCHER ANSCHLUSS TESTBETRIEB WARNUNG! Wenn Sie nicht über entsprechende Erfahrung mit Elektrik, Elektronik, Kältemitteln und Mechanik und die entsprechende Befugnis verfügen, dürfen Sie das Gerät nicht selbst einbauen, ausbauen bzw. wieder einbauen. •...
  • Página 4 SICHERHEITSMASSNAHMEN Folgende Punkte sollten aus Sicherheitsgründen immer eingehalten werden: • Lesen Sie die folgende WARNUNG vor der Installation der Klimaanlage. • Befolgen Sie die hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen, da sie wichtige Punkte in Bezug auf Ihre Sicherheit enthalten. • Heben Sie diese Anweisungen nach dem Lesen zusammen mit dem Benutzerhandbuch an einem siche- ren Ort auf, um später darin Informationen nachschlagen zu können.
  • Página 5 VORSICHTSMASSNAHMEN Achten Sie darauf, dass das Gerät immer richtig geerdet ist und installieren Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Wenn keine Erdung vorhanden ist, könnten Sie einen elektrischen Schlag bekommen. Ändern Sie nie die Länge des Netzkabels. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Hierdurch könnten Sie einen elektrischen Schlag bekommen oder es könnte Brand entstehen. Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen brennbare Gase entweichen.
  • Página 6 Gerät für den Außenbereich • Vergewissern Sie sich, dass die Wärmestrahlung des Verdampfers nicht behindert ist, wenn über dem Gerät für den Außenbereich eine Markise gebaut ist, um direkte Sonneneinstrahlung oder Regenwasser auf dem Gerät zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass hinter dem Gerät und links daneben ein Abstand von mindestens 30 cm vor- handen ist.
  • Página 7 IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE BAUTEILE (für S 30xx Geräte) Nummer Name des Zubehörs Menge Installationsplatte Klemmbefestigung Blechschraube ‘A’ ST 3,9 x 25 Dichtring Verbindungsstück für das Entleeren Seite mit Ø 6,35 Flüssigkeit Verbindende Rohrvorrichtung Ø 9,53 (< 3,5 kW-Modell) Nicht enthalten Seite mit Ø...
  • Página 8 VORSICHT • Achten Sie darauf, dass links und rechts neben dem Gerät für den Innenbereich ein Abstand von mehr als 12 cm vorhanden ist. Das Gerät für den Innenbereich sollte mindestens 15 cm von der Decke entfernt angebracht werden. • Verwenden Sie ein Metallsuchgerät, um Nägel in den Wänden aufzuspüren und um somit eine unnötige Beschädigung der Wand zu vermeiden.
  • Página 9 S 3025 SC 3025 S 3032 SC 3032...
  • Página 10 S 3050 SC 3050 Fig. 4 Wand außen innen ≥5° Fig. 5 2. Bohren Sie ein Loch in die Wand. Bestimmen Sie anhand der Zeichnung in Abbildung 5 die Lochpositionen und bohren Sie ein Loch (≥ 85 mm für SC30xx / ≥ 65 mm für S 30xx) tief in die Wand, wobei das gebohrte Loch leicht zur Außenseite hin schräg verläuft.
  • Página 11 Fig. 6 Blockieren Sie den Wasserfluss nicht Legen Sie das Ende des durch eine Steigung im Schlauch. Ablaufschlauchs nicht in Wasser. Isolieren Sie das Anschlussteil des Ablaufschlauchs beim Anschluss mit einem Abschirmrohr und lassen Sie den Ablaufschlauch nicht durchhängen. Oberer Haken Unterer Haken Polstermaterial Fig.
  • Página 12 Gerät für den Innenbereich Umriss des Geräts für den Auffangbereich Verbindungsrohr Innenbereich Rohrbereich Verbindungs- kabel Verbindungsrohr Wickelband Ablaufschlauch Fig. 9 Fig. 10 Installation des Geräts für den Innenbereich (für S 30xx Geräte) Installieren Sie die Rohre wie gezeigt hinten links und hinten rechts. Biegen Sie das zu verlegende Verbin- dungsrohr in einer Höhe von 43 mm oder weniger von der Wand entfernt.
  • Página 13 VORSICHT • Achten Sie darauf, dass die Rohre von der Rückseite des Geräts für den Innenbereich nichts ablassen. • Lassen Sie den Ablaufschlauch nicht durchhängen. • Isolieren Sie beide Hilfsrohre gegen Wärme. • Achten Sie darauf, dass sich der Ablaufschlauch an der tiefsten Stelle der Gruppierung befindet. Wird er oberhalb positioniert, kann die Ablasswanne im Inneren des Geräts überlaufen.
  • Página 14 Verbinden Sie das Verbindungsstück für das Entleeren mit dem Ablaufschlauch (nicht im Lie- ferumfang enthalten). Damit kann Kondenswasser, das während des Heizmodus der Klimaanlage erzeugt wird, abgelassen werden. 3.03 www.zibro.com/download Seal Drain joint Base pan hole of outdoor unit S1825 - S1833 - S1847 Installation &...
  • Página 15 VORSICHT Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit beim Anschließen der Schläuche immer eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Für SC 30xx Geräte Siehe ‘Quick Installation Guide’. Fig. 16 Trennen der Steckerteile: 1. Schritt: Schalten Sie das Wechselstromgerät aus und ziehen Sie die Netzschnur aus der Wandsteckdose. 2.
  • Página 16: Elektrischer Anschluss

    ANSCHLUSS DES KÜHLMITTELROHRS (für S 30xx Geräte) • Richten Sie die Mitte der Rohre zueinander aus. • Schrauben Sie die Überwurfmutter gut mit den Fingern an und drehen Sie diese dann mit einem Schraubenschlüssel und einem Drehmomentschlüssel wie gezeigt fest (siehe Abb. 18 und Abb. 19). •...
  • Página 17 Eingangsnennspannung Modell Stromversorgung Abmessung Netzkabel (Schalter/Sicherung) ≥ 2,4 kW 230V~50Hz 2,5 mm HINWEIS! Die Anschlussspannung sollte mit der Nennspannung der Klimaanlage übereinstimmen. Schließen Sie das Kabel ans Innengerät (nur für SC 30xx-Geräte) Ein 4,5 Meter langes Kabel für die elektrische Befestigung zwischen Innen- und Außengerät ist im Lieferumfang enthalten und befindet sich in der Verpackung der Kühlleitungen.
  • Página 18 Anschließen des Kabels an das Außengerät (für S 30xx Geräte) Die Anschlusskabel von Innen- und Außengerät sind an die Anschlussklemmen der Anschlussplatte angeschlossen, mit Ausnahme des Massekabels (gelb/grün), nur die weißen Steckverbinder liegen frei. Entfernen Sie den Deckel des Steuergeräts vom Außengerät, indem Sie die Schraube lockern. (Abb.
  • Página 19 Schließen Sie das Kabel am Gerät für den Außenbereich an (siehe Abb. 24) Entfernen Sie die elektrischen Bauteile vom Gerät für den Außenbereich. Schließen Sie die Verbindungskabel an die Anschlüsse auf dem Anschlussblock der Geräte für den Innen- und Außenbereich an, die über die entsprechenden Nummern verfügen. Bilden Sie eine Schlaufe der Verbindungskabel der Geräte für den Innen- und Außenbereich wie in der Zeichnung gezeigt, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
  • Página 20 PRÜFUNG DER ELEKTRISCHEN SICHERHEIT UND GASLECKPRÜFUNG Es empfiehlt sich, die folgenden Sicherheitskontrollen durchzuführen. Prüfung der elektrischen Sicherheit Führen Sie die Prüfung der elektrischen Sicherheit durch, nachdem die Installation abgeschlossen ist. Isolationswiderstand Der Isolationswiderstand muss mehr als 2 MΩ betragen. Erdung Nach den Erdungsarbeiten messen Sie den Erdungswiderstand durch Sichtprüfung und durch ein Erdungswiderstand-Testgerät.
  • Página 22 Use siempre el equipo de protección adecuado como por ejemplo gafas de seguridad, mascarilla contra el polvo, protectores de oído, guantes, etc. Internet: Para una mayor comodidad se puede bajar la última versión del manual de instrucciones de uso y/o manu- al de servicios en www.zibro.com...
  • Página 23 ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS INTERIOR Y EXTERIOR CONEXIONES ELÉCTRICAS PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO ¡AVISO! No debe instalar, desmontar y/o reinstalar el equipo, si no está autorizado para ello y si no posee la experiencia requerida en materia de electricidad, electrónica, refrigeración y mecánica.
  • Página 24: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Deberán observarse siempre las siguientes precauciones de seguridad: • Lea las siguientes ADVERTENCIAS antes de instalar el acondicionador de aire. • Siga las precauciones que se ofrecen aquí, ya que incluyen aspectos importantes relacionados con su seguridad. •...
  • Página 25: Instalación De Los Módulos Interior Y Exterior

    PRECAUCIONES Este equipo debe ser conectado a tierra e instalado con un interruptor diferencial. Posiblemente puede causar descargas eléctricas si toma de tierra no es perfecta. No altere la longitud del cable eléctrico. No use un cable de extensión. Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. No instale el aparato en un lugar donde existan escapes de gas inflamable.
  • Página 26: Módulo Exterior

    Módulo exterior • Si se construye un toldo sobre el módulo exterior para protegerlo de la luz solar directa o de la lluvia, compruebe que no obstaculice la radiación térmica del condensador. • Asegúrese de que el espacio libre en la parte trasera del módulo y en el lateral izquierdo sea de 30 cm como mínimo.
  • Página 27: Elementos Incluidos Con El Aparato(Para Los Modelos S 30Xx)

    ELEMENTOS INCLUIDOS CON EL APARATO(para los modelos S 30xx) Número Nombre del accesorio Cantidad Placa de instalación Ganchos de anclaje 25 tornillos autoenroscables ‘A’ ST 3,9 Junta Unión de desagüe De líquido Ø 6,35 Ø 9,53 Conductos de (modelos de menos de 3,5 kW) conexión No incluido De gas...
  • Página 28: Instalación Del Módulo Interior

    PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el aparato disponga de un espacio libre a ambos lados de más de 12 cm. El módulo interior debe instalarse a una distancia mínima de 15 cm del techo. • Utilice un detector de metales para evitar daños innecesarios a la pared. •...
  • Página 29 S 3025 SC 3025 S 3032 SC 3032...
  • Página 30: Practique Un Orificio En La Pared

    S 3050 SC 3050 Fig. 4 Pared Exterior Interior ≥5° Fig. 5 2. Practique un orificio en la pared Determine la posición del orificio de acuerdo con el diagrama indicado en la fig. 5. Practique un orificio de (≥ 85 mm para los modelos SC 30xx / ≥ 65 mm para los modelos S 30xx) en dirección ligera- mente descendente hacia el exterior, con el fin de evitar que el agua penetre en el interior.
  • Página 31: Instalación Del Módulo Interior (Para Los Modelos Sc 30Xx)

    Fig. 6 No introduzca el extremo del Una elevación impedirá la circulación conducto de desagüe en el agua. del agua. Cuando conecte la prolongación del desagüe, aísle con revestimiento la zona de conexión de la pro- longación y no permita que el desagüe cuelgue flojo. Gancho superior Gancho inferior Almohadilla...
  • Página 32: Instalación Del Módulo Interior (Para Los Modelos S 30Xx)

    Módulo interior Perfil del módulo Bandeja de desagüe Conducto de interior conexión Caja de conductos Cable de conexión Conducto de conexión Revestimiento Conducto de desagüe Fig. 9 Fig. 10 Instalación del módulo interior (para los modelos S 30xx) Para el montaje de los conductos de la parte posterior derecha e izquierda, realice la instalación como se indi- ca.
  • Página 33: Instalación Del Módulo Exterior

    PRECAUCIÓN • No permita que los conductos sobresalgan de la parte posterior de la unidad interior. • Tenga cuidado de que el conducto de desagüe no cuelgue flojo. • Aísle contra el calor ambos conductos auxiliares. • Asegúrese de que el desagüe se encuentre en la parte más baja. Si está en la parte más elevada, la bandeja de desagüe podría desbordarse en el interior del aparato.
  • Página 34: Instalación De La Unión De Desagüe

    90º para sujetarla con seguridad. Conecte la unión del desagüe mediante una prolongación (no incluida). De este modo, se evacuará el agua condensada que se produce en el modo de calefacción del aparato de aire acondicionado. 3.03 Unión de www.zibro.com/download Junta desagüe Orificio de la base del módulo exterior S1825 - S1833 - S1847 Installation &...
  • Página 35: Conexión Del Conducto De Refrigerante

    CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE REFRIGERANTE ATENCIÓN Las conducciones y los trabajos con el refrigerante deben cumplir la legislación, las normas y los reglamentos vigentes, y solamente deben ser realizados por técnicos cualificados. ATENCIÓN Use siempre gafas y guantes de seguridad cuando conecte el tubo. Para los modelos SC 30xx Vea ‘Quick Installation Guide’.
  • Página 36: Conexiones Eléctricas

    CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE REFRIGERANTE • Alinee el centro de los conductos. • Apriete lo suficiente la tuerca abocardada con los dedos y, después, apriétela con una llave de tuercas dinamométrica, como se indica (ver figs. 18 y 19). Fig.17 •...
  • Página 37: Conecte El Cable A La Unidad Interior (Para Los Modelos Sc 30Xx)

    Corriente nominal de Tamaño del cable de ali- Modelo Alimentación eléctrica entrada (interruptor / fusible) mentación ≥ 2,4 kW 230V~50Hz 2,5 mm NOTA! La tensión de alimentación debe coincidir con la tensión nominal del aparato de aire acondicionado. Conecte el cable a la unidad interior (para los modelos SC 30xx) El paquete incluye un cable de 4,5 metros en la funda del tubo de refrigerante para la conexión eléc- trica entre las unidades interior y exterior.
  • Página 38: Conecte El Cable A La Unidad Exterior (Para Los Modelos Sc 30Xx)

    Conecte el cable a la unidad exterior (para los modelos SC 30xx) Los cables de conexión de la unidad interior y exterior están conectados a los terminales del tablero de bornes, excepto el cable de tierra (amarillo/verde). Solamente los conectores de ficha de color blanco quedan a la vista.
  • Página 39: Purga De Aire (Para Los Modelos S30Xx)

    Para evitar la entrada de agua, haga un bucle con el cable de conexión, tal y como se ilustra en el dia- grama de instalación de los módulos interior y exterior. Aísle los cables no utilizados (conductores) con cinta de PVC. Asegúrese de que no estén en contacto con ningún componente eléctrico ni metálico.
  • Página 40: Ruebas De Funcionamiento

    Realice la comprobación de seguridad eléctrica después de realizar la instalación:: Resistencia aislada La resistencia aislada debe ser superior a 2 MΩ. Conexión a tierra Después de completar la conexión a tierra, mida la resistencia a tierra mediante una inspección visual y con un medidor de resistencia.
  • Página 42 à des négligences. • Portez toujours les équipements de protection individuelle appropriés tels que lunettes de sécurité, masque filtrant, casque anti bruit, gants etc. Internet: Nous vous informons que les notices d’utilisation et/ou d’installation sont disponibles sur notre site www.zibro.com...
  • Página 43 TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE INSTALLATION DES UNITES INTERIEURE ET EXTERIEURE INSTALLATION ELECTRIQUE TEST DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! L’installation, le déplacement et/ou la réinstallation de l’unité doivent obligatoirement être réalisés par une personne autorisée, avec les connaissances adéquates en électricité, électronique, climatisation et mécanique. •...
  • Página 44: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Les consignes de sécurité suivantes seront observées en toutes circonstances : • Lire attentivement l’AVERTISSEMENT ci-dessous avant d’installer le climatiseur. • Respecter les mises en garde énoncées dans ce manuel. Elles contiennent d’importantes informations de sécurité. • Après avoir lu ces instructions, veiller à...
  • Página 45: Unité Intérieure

    MISES EN GARDE Pour la conformité de l’installation, l’appareil doit être relié à la terre avec un disjoncteur différentiel placé sur le tableau électrique. En cas de non-conformité, un court-circuit peut survenir et endommager l’appareil. Ne modifiez pas la longueur du câble électrique. N’utilisez pas de rallonge électrique. Vous risquez un choc électrique ou d’incendie.
  • Página 46: Unité Extérieure

    Unité extérieure • Si l’on protège l’unité extérieure des rayons solaires ou de la pluie à l’aide d’un auvent, s’assurer que la chaleur du condenseur peut s’échapper librement. • Prévoir un dégagement supérieur à 30 cm à l’arrière et du côté gauche de l’unité, à 200 cm à l’avant et à...
  • Página 47 ACCESSOIRES LIVRES AVEC L’UNITE (pour les modèles S 30xx) Numéro Quantité Support de montage Clip d’ancrage Vis autotaraudeuse ‘A’ ST 3,9 x 25 Scellement Joint de drainage Côté liquide Ø 6,35 Tuyau de rac- cordement Ø 9,53 (modèle < 3,5 kW) Non inclus Côté...
  • Página 48: Installation De L'unite Interieure

    MISE EN GARDE • S’assurer que l’espace à gauche et à droite de l’unité intérieure est supérieur à12cm. L’unité intérieure doit être installée à une distance de 15 cm minimum du plafond. • Utiliser un localisateur de montants pour éviter d’endommager le mur inutilement. •...
  • Página 49 S 3025 SC 3025 S 3032 SC 3032...
  • Página 50 S 3050 SC 3050 Fig. 4 Extérieur Intérieur ≥5° Fig. 5 2. Percer un trou dans le mur Déterminer la position des trous en fonction du diagramme illustré à la Fig.5. Percer un trou (≥ 85 mm pour modèles SC 30xx et ≥ 65 mm pour modèles S 30xx) en inclinant légèrement vers le bas (côté...
  • Página 51 Fig. 6 Ne pas placer l’extrémité du Éviter toute remontée du flexible qui flexible dans de l’eau. bloquerait le flux d’eau. Lors de l’installation d’une extension du flexible de drainage, isoler le joint à l’aide d’un tuyau renfor- cé et ne pas laisser pendre le flexible de drainage. Crochet supérieur Crochet inférieur Coussinet...
  • Página 52 Unité intérieure Contour unité Bac de récupération Tuyau de intérieure des condensats raccordement Chambre des tuyaux Flexible de drainage Tuyau de raccordement Faisceau de tuyaux attachés Flexible de drainage Fig. 9 Fig. 9 Fig. 10 Installation unité intérieure (pour les modèles S 30xx) Pour l’installation des tuyaux arrière gauche et arrière droit, procéder comme illustré.
  • Página 53: Installation De L'unite Exterieure

    MISE EN GARDE • Ne pas laisser dépasser les tuyaux à l’arrière de l’unité intérieure. • Ne pas laisser pendre le flexible de drainage. • Isoler thermiquement les deux tuyaux auxiliaires. • S’assurer que le flexible de drainage est situé en bas du faisceau de tuyaux. S’il est placé en haut, l’eau de drainage risque de se répandre dans l’unité.
  • Página 54: Raccordement Du Tuyau Frigorifique

    à l’extension du flexible de drainage (non livrée) afin que l’eau condensée qui se déga- ge lorsque le climatiseur fonctionne en mode chauffage puisse s’évacuer. 3.03 Joint de Ouverture dans le www.zibro.com/download Garniture drainage capot inférieur de l’unité extérieure S1825 - S1833 - S1847 Installation &...
  • Página 55 ATTENTION Pour votre sécurité, portez toujours des lunettes de protection et des gants de travail lorsque vous branchez le tuyau. Pour les modèles SC 30xx Voir ‘Quick Installation Guide’.. Fig. 16 Étape 1: Veillez à ce que la poignée de l’extrémité mâle soit bien en position ouverte, de façon à ce que les prises mâles soient en retrait dans leur support.
  • Página 56: Installation Electrique

    RACCORDEMENT DU TUYAU FRIGORIFIQUE • Aligner le centre des tuyaux. • Serrer l’écrou évasé d’abord à la main puis à l’aide d’un tendeur et d’une clé dynamométrique comme illustré (voir fig. 18 et fig. 19). Fig.17 • Sélectionner le couple correct (illustré au tableau 1) afin d’éviter que les tuyaux, les raccords et les écrous ne se détériorent.
  • Página 57: Important

    Courant normal d’entrée Modèle Alimentation Longueur du câble (Interrupteur/Fusible) ≥ 2,4 kW 230V~50Hz 2,5 mm IMPORTANT! La tension d’alimentation fournie doit être identique à la tension nominale du climatiseur. Raccorder la câble à l’unité intérieure (pour les modèles SC 30xx) Câble de 4,5 mètres fourni pour le raccordement électrique entre l'unité...
  • Página 58 Branchez le câble sur l’unité extérieure (pour les modèles SC 30xx) Les câbles des unités intérieure et extérieure ont été branchés sur le bloc de connexion, sauf le fil de mise à la terre (jaune/vert). Seuls les connecteurs blancs sont visibles. Retirez le couvercle en le dévissant.
  • Página 59 Connecteur de cable de l’unité intérieure Couvercle Fixez le câble avec la bague de fixation. Fig. 24 PURGE D’AIR (pour les modèles S 30xx) L’air et l’humidité qui restent dans le système de refroidissement, par exemple après l’installation, peuvent avoir des effets indésirables ou entraîner les détériorations du système, tels que : •...
  • Página 60: Test De Fonctionnement

    SECURITE ELECTRIQUE ET DE FUITE DE GAZ Il est recommandé de faire les vérifications de sécurité suivantes. Sécurité électrique Effectuer le contrôle de sécurité électrique une fois l’installation terminée : Résistance isolée La résistance isolée doit être supérieure à 2 M Ohms. Mise à...
  • Página 62: Important Notice

    • Always make sure to wear the correct personal safety protections such as protective eyewear, gloves, mouthcaps, ear protection etc. Internet: For your convenience you can download the latest version of the user-, installation- and/or service manual on www.zibro.com...
  • Página 63 CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS INSTALLATION OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS ELECTRICAL WORK TEST RUNNING WARNING! Do not install, remove and/or reinstall the unit by yourself if you do not have the adequate electrical, electronic, refrigerant, mechanical experience and authorisation. • Improper installation can cause water leakage, electrical shock, refrigerant leakage or fire.
  • Página 64: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS The following should be always observed for safety: • Be sure to read the following WARNING before installing the airconditioner. • Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. • After reading this instructions, be sure to keep it together with the owners manual in a handy place for future reference.
  • Página 65: Installation Of Indoor And Outdoor Units

    CAUTIONS This equipment must be earthed and installed with an earth leakage breaker. It can possibly cause electrical shock if grounding is not perfect. Do not modify the length of the power supply cord. Do not use an extension cable. Otherwise it can cause electric fire or shock.
  • Página 66: Outdoor Unit

    Outdoor unit • If an awning is built over the outdoor unit to prevent direct sunlight or rain exposure, make sure that heat radiation from the condenser is not restricted. • Ensure that the clearance around the back of the unit is more than 30cm and left side is more than 30cm.
  • Página 67 ITEMS PACKED WITH THE UNIT (for S 30xx models) Number Name of Accessories Quantity Installation plate Clip Anchor Self-tapping screw ‘A’ ST 3.9x25 Seal Drain joint Liquid side Ø 6.35 Ø 9.53 (< 3.5 kW model) Connecting pipe Ø 12.7 (≥ 3.5 kW model) assembly Gas side Not included...
  • Página 68: Indoor Unit Installation

    CAUTION • Ensure that the space around the left and right of the indoor unit is more than 12cm. The indoor unit should be installed allowing a minimum clearance of 15cm from the ceiling. • Use a stud finder to locate studs to prevent unnecessary damage to the wall. •...
  • Página 69 S 3025 SC 3025 S 3032 SC 3032...
  • Página 70: Drill A Hole In The Wall

    S 3050 SC 3050 Fig. 4 Wall Outdoor Indoor ≥5° Fig. 5 2. Drill a hole in the wall Determine hole positions according to the diagram detailed in Fig.5. drill one (1) hole (≥ 85 mm for SC30xx / ≥ 65 mm for S30xx) slanting slightly downwards to outdoor side, this will prevent water to come indoors.
  • Página 71 Fig. 6 Do not put the end of drain hose into water. Do not block water flow by a rise. When connecting extension drain hose, insulate the connecting part of extension drain hose with a shield pipe, do not let the drain hose slack. Upper Hook Lower Hook Cushion...
  • Página 72 Indoor unit Indoor unit outline Ponding box Connective pipe Pipe room Connective cable Connective pipe Wrapping belt Drain hose Fig. 9 Fig. 10 For S 30xx models For the rear-right-hand and rear-left-hand piping, install the piping as shown. Bend the connective pipe to be laid at 43mm height or less from the wall.
  • Página 73: Outdoor Unit Installation

    CAUTION • Do not allow the piping to let out from the back of the indoor unit. • Be careful not to let the drain hose slack. • Heat insulate both of the auxiliary piping. • Be sure that the drain hose is located at the lowest side of the bundle. Locating at the upper side can cause drain pan to overflow inside the unit.
  • Página 74: Drain Joint Installation

    In this way condensed water, which is produced during heating mode of the airconditioner, can be drained away. 3.03 Seal Drain joint Base pan hole of outdoor unit www.zibro.com/download S1825 - S1833 - S1847 Installation & Service Manual Seal Fig. 14 Drain pipe For SC30xx models ≥...
  • Página 75 For SC 30xx models See ‘Quick Installation Guide’. Fig. 16 To disconnect the couplings: Step 1: Shut down the A/C unit and unplug the electrical power cord from the wall outlet. Step 2: Wait five minutes for the line pressure between the indoor compressor unit and outdoor conden- sing unit to equalize.
  • Página 76: Electrical Work

    Fig.17 Flare nut Indoor unit tubing Pipings Fig. 19 Fig. 20 ATTENTION • Excessive torque can break nut depending on installation conditions. • All refrigerant work and refrigerant piping should comply with the local legislation, standards and codes and should only be done by qualified and skilled engineers. Outer Tightening torque Additional tightening...
  • Página 77 Connect the cable to the indoor unit (for SC 30xx models) 4.5 Meter cable for electrical connection between indoor and outdoor unit is delivered with the pac- kage and is included in the refrigerant piping sleeve. The electrical cable is provided with an electrical quick connector. The outdoor unit is also provided with electrical quick connector.
  • Página 78 Outdoor unit Outdoor unit Control cover ‘click’ Screw Plug connector Fig. 23 Secure the cable with cord clamp To indoor unit CAUTION After the confirmation of the above conditions, prepare the wiring as follows: • Always have an individual power circuit specifically for the air conditioner. As for the method of wiring, be guided by the circuit diagram posted on the inside of control cover.
  • Página 79 AIR PURGING (for S 30xx models) Air and moisture that remain in the refrigerant system, e.g. after installation, can cause undesirable effects or damage as indicated below: • Pressure in the system rises. • Operating current rises. • Cooling or heating efficiency drops. •...
  • Página 80: Test Running

    TEST RUNNING Perform test running after completing electrical safety check and gas leak check. The test running time should last more than 30 minutes. Open the panel and lift the panel up to an angle which remains fixed. Do not lift the panel any fur- ther when it stops with a click sound.
  • Página 82: Belangrijke Opmerking

    • Draag altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een veiligheidsbril, mondkapje, oorbe- schermers, handschoenen etc. Internet: Om u nog beter van dienst te zijn kunt u de meest recente versie van de gebruikers-, installatie- en/of service handleiding downloaden op www.zibro.com...
  • Página 83 INHOUD VEILIGHEIDSMAATREGELEN INSTALLATIE VAN BINNEN- EN BUITENUNIT ELEKTRISCHE INSTALLATIE PROEFDRAAIEN WAARSCHUWING! Installeer, verwijder en/of herinstalleer het apparaat niet zelf als u niet over de vereiste elektrische, elektronische, koeltechnische en/of mechanische ervaring en bevoegdheid beschikt. • Een ondeskundige installatie kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken, koelmiddellekkage of brand.
  • Página 84 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Neem altijd het volgende in acht met betrekking tot de veiligheid: • Lees de volgende WAARSCHUWING alvorens de airconditioning te installeren. • Neem de hier genoemde waarschuwingen in acht, aangezien deze belangrijke informatie bevatten met betrekking tot veiligheid. • Bewaar deze instructies, na het lezen ervan, samen met de gebruikershandleiding op een geschikte plaats, zodat u deze documenten gemakkelijk kunt raadplegen.
  • Página 85: Installatie Van Binnen- En Buitenunit

    WAARSCHUWINGEN Deze installatie moet geaard zijn en geēnstalleerd met een aardlekkage onderbreker. Wanneer de aarde niet goed is, kan dit elektrische schokken veroorzaken. Breng geen veranderingen aan aan de lengte van het stroomsnoer. Gebruik geen verlengsnoer. Dit kan tot vuur of elektrische schokken leiden. Installeer de unit niet op een plaats waar brandbaar gas lekt.
  • Página 86 Buitenunit • Indien er een afdak over de buitenunit wordt gebouwd om blootstelling aan direct zonlicht of regen te voorkomen, dient ervoor te worden gezorgd dat de condensor niet geblokkeerd is. • Zorg ervoor dat de ruimte rond de achterzijde en de linkerzijde van de unit meer dan 30 cm bedraagt. Aan de voorzijde van de unit moet de ruimte meer dan 200 cm bedragen, terwijl bij de aansluitzijde (rechterzijde) een ruimte van 60 cm moet worden aangehouden.
  • Página 87 MEEGELEVERDE ONDERDELEN (voor de S 30xx-modellen) Nummer Aanduiding van accessoires Aantal Installatieplaat Pluggen Zelftappende schroef ‘A’ ST 3,9 x 25 Afdichtring Afvoerverbinding Vloeistof- Ø 6,35 zijde Aansluitleiding Ø 9,53 (< 3,5 kW-uitvoering) Niet meegeleverd Gaszijde Ø 12,7 (≥ 3,5 kW-uitvoering) Afstandsbediening Zelftappende schroef ‘B’...
  • Página 88 WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat de ruimte links en rechts van de binnenunit meer dan 12 cm bedraagt. De binnenunit moet zodanig worden geïnstalleerd, dat een minimale afstand tot het plafond van 15 cm wordt aangehouden. • Gebruik een leidingzoeker om draadeinden op te sporen, zodat onnodige beschadiging van de wand kan worden voorkomen.
  • Página 89 S 3025 SC 3025 S 3032 SC 3032...
  • Página 90 S 3050 SC 3050 Fig. 4 Wand Buiten Binnen ≥5° Fig. 5 2. Boor een gat in de wand Bepaal de positie van de gaten aan de hand van het schema in Fig. 5. Boor één gat (≥ 85 mm voor SC 30xx / ≥...
  • Página 91 Fig. 6 Blokkeer de waterstroom niet door Leg het uiteinde van de afvoer- een verhoging. slang niet in water. Bij het aansluiten van een verlenging van de afvoerslang dient het aansluitgedeelte van het verleng- stuk te worden geïsoleerd met een afschermpijp, zodat de afvoerslang niet omlaag zakt. Bovenste haak Onderste haak Opvulmateriaal...
  • Página 92: Leidingwerk Aanbrengen En Omwikkelen

    Binnenunit Omtrek van binnenunit Opvangkast Aansluitleiding Leidinggedeelte Verbindings- kabel Aansluitleiding Wikkelband Afvoerslang Fig. 9 Fig. 10 Installatie van binnenunit (voor S 30xx-modellen) Installeer de leidingen rechts- en linksachter zoals getoond. Verbuig de aansluitleiding die wordt geïnstal- leerd op een hoogte van maximaal 43 mm van de wand. (zie afbeelding 9 en 10) Voer de leiding door het gat in de wand.
  • Página 93: Installatie Van De Buitenunit

    WAARSCHUWING • Laat de leidingen niet aan de achterzijde van de binnenunit naar buiten komen. • Zorg ervoor dat de afvoerslang niet slap hangt. • Breng warmte-isolatie aan op de beide hulpleidingen. • Zorg ervoor dat de afvoerslang zich aan de onderzijde van de bundel bevindt. Wanneer de slang aan de bovenzijde wordt aangebracht, kan de afvoerbak in de unit overlopen.
  • Página 94 90° om de onderdelen stevig met elkaar te verbinden. Sluit de afvoerverbinding aan met een verlenging van de afvoerslang (niet meegeleverd). Zo kan het con- denswater, dat zich vormt in de verwarmingsstand van de airconditioning, worden afgevoerd. 3.03 Afvoerver- www.zibro.com/download Afdichtring binding Gat in bodem van buitenunit S1825 - S1833 - S1847 Installation &...
  • Página 95: De Connectoren Ontkoppelen

    LET OP Draag voor uw veiligheid altijd een veiligheidsbril en werkhandschoenen wanneer u de slang koppelt. Voor SC 30xx modellen Bekijk ‘Quick Installation Guide’. Fig. 16 De connectoren ontkoppelen: Stap 1: Schakel de airconditioner uit en trek de stekker uit het stopcontact. Stap 2: Wacht vijf minuten tot de druk in de leiding tussen de compressorunit binnen en de condensunit buiten gecompenseerd is.
  • Página 96: Elektrische Installatie

    LET OP • Als gevolg van een te hoog koppel kan de moer onder bepaalde montage-omstandigheden breken. • Alle werkzaamheden met betrekking tot het koelgedeelte en de koelmiddelleidingen moeten voldoen aan de plaatselijke wetgeving, normen en codes, en mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde en deskundige technici.
  • Página 97 Sluit de kabel aan op de binnenunit (voor SC 30xx modellen) Een 4,5 meter lange kabel voor de elektrische aansluiting tussen binnen- en buitenunit is meegeleverd met het apparaat en bevindt zich in de verpakking van de koelleiding. De elektrische kabel wordt geleverd met een elektrische snelkoppeling. De buitenunit is ook uitgerust met een elektrische snelkoppeling.
  • Página 98 Buitenunit Buitenunit Afdekplaatje regelmechanisme ‘click’ Schroef Contactstop Fig. 23 Zet de kabel vast met een kabelklem Naar binnenunit WAARSCHUWING Nadat is voldaan aan bovenstaande voorwaarden, dient de bekabeling als volgt te worden geprepareerd: • Breng altijd een afzonderlijk voedingscircuit speciaal voor de airconditioning aan. Raadpleeg het elektrische schema aan de binnenzijde van de afdekking van de regeling voor informatie over de juiste bekabelingsmethode.
  • Página 99 Sluit de kabel op de buitenunit aan (voor S 30xx modellen) (zie fig. 24) Verwijder de afdekking van de elektrische onderdelen van de buitenunit. Sluit de verbindingskabels op de aansluitingen aan volgens de desbetreffende nummers op het aan- sluitblok van de binnen- en buitenunit. Om binnendringen van water te voorkomen, dient de verbindingskabel in een lus te worden aange- bracht, zoals wordt getoond in het installatieschema voor de binnen- en buitenunit.
  • Página 100: Controle Op Elektrische Veiligheid En Gaslekkage

    CONTROLE OP ELEKTRISCHE VEILIGHEID EN GASLEKKAGE Wij adviseren de volgende veiligheidscontroles uit te voeren. Controle op elektrische veiligheid Controleer na afloop van de installatie de elektrische veiligheid: Isolatieweerstand De isolatieweerstand moet meer dan 2MΩ bedragen. Massaverbinding Na het aanbrengen van de aardverbinding moet de aardingsweerstand visueel worden gecontroleerd met behulp van een aardingsweerstandmeter.
  • Página 102: Ważna Uwaga

    • Zawsze należy zakładać właściwe środki ochrony osobistej, takie jak okulary ochronne, rękawice, maski na twarz, ochronniki słuchu itp. Internet: Dla Państwa wygody przygotowaliśmy elektroniczną wersję instrukcji obsługi, którą możecie Państwo znaleźć na stro- nie www.zibro.com...
  • Página 103 SPIS TREŚCI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻ JEDNOSTKI WEWN TRZNEJ I ZEWN TRZNEJ PRACE ELEKTRYCZNE PRÓBA DZIAŁANIA OSTRZEŻENIE! Nie wolno samodzielnie instalować oraz/ lub przemieszczać urządzenia osobom nie posiadającym odpowiedniego doświadczenia w zakresie urządzeń elektrycznych i elektronicznych, w dziedzinie techniki chłodniczej i bez odpowiednich uprawnień.
  • Página 104: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa, zawsze przestrzegać następujących zaleceń: • Przed montażem klimatyzatora należy konieczne przeczytać poniższe OSTRZEŻENIE. • Należy przestrzegać przestróg podanych w niniejszej instrukcji, ponieważ zawierają one ważne informac- je dotyczące bezpieczeństwa. • Po przeczytaniu niniejszej instrukcji, należy przechowywać ją wraz z instrukcją obsługi w łatwo dostęp- nym miejscu w celu skorzystania z nich w razie potrzeby w przyszłości.
  • Página 105: Jednostka Wewnętrzna

    PRZESTROGI Urządzenie musi być uziemione i podłączone do instalacji z wyłącznikiem bezpieczeństwa. Istnieje prawdopodobieństwo porażenia prądem elektrycznym w przypadku złego podłączenia. Nie modyfikować ani nie przedłużać przewodu zasilającego. Nie uzywac przedżuzacza. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nie należy instalować jednostki w miejscu, gdzie występują wycieki łatwopalnego gazu. •...
  • Página 106: Jednostka Zewnętrzna

    Jednostka zewnętrzna • Gdy nad jednostką zewnętrzną zbudowany jest daszek mający chronić ją przed bezpośrednim oświetle- niem słonecznym lub przed deszczem należy dopilnować, aby nie utrudniało to odprowadzania ciepła ze skraplacza. • Należy dopilnować, aby odstęp z tyłu i z lewej strony jednostki wynosił ponad 30 cm. Z przodu jednostki należy pozostawić...
  • Página 107 WYPOSAŻENIE DOSTARCZONE WRAZ Z URZąDZENIEM (w modelach S 30xx) Nazwa elementu wyposażenia Ilość Płyta montażowa Kołek rozporowy Wkręt samogwintujący ’A’ ST 3,9 x 25 Uszczelka Złącze instalacji ściekowej Elementy instalacji cieczy Ø 6.35 Ø 9.53 (< 3.5 kW model) Elementy Zespół...
  • Página 108: Montaż Jednostki Wewnętrznej

    PRZESTROGA • Należy pozostawić ponad 12 cm wolnego miejsca z lewej i z prawej strony jednostki wewnętrznej. Jednostka wewnętrzna powinna być zamontowana w sposób zapewniający 15 cm odstęp od sufitu. • Aby uniknąć niepotrzebnego uszkodzenia ściany, należy użyć wykrywacza elementów metalowych i innych obiektów w ścianach.
  • Página 109 S 3025 SC 3025 S 3032 SC 3032...
  • Página 110 S 3050 SC 3050 Rys. 4 Ściana Zewnętrze budynku Wnętrze budynku ≥5° Rys. 5 2. Wiercenie otworu w ścianie Ustal położenie otworu według schematu przedstawionego na rys. 5. Wywierć jeden (1) otwór (≥ 85 mm = SC 30xx / ≥ 65 mm = S 30xx) pod kątem, lekko w dół, na zewnątrz budynku. Zapobiegnie to wlewaniu się wody do środka.
  • Página 111 Rys. 6 Nie należy wkładać końcówki przewodu ście- kowego do wody. Nie należy blokować przepływu wody przez prowadzenie przewodu do góry. Podczas podłączania przedłużenia przewodu ściekowego, część łączącą przedłużenie przewodu odwadni- ającego należy zaizolować rurą osłonową, nie należy dopuścić aby wąż ściekowy luźno zwisał. Hak górny Hak dolny Element...
  • Página 112 Jednostka wewnętrzna Kontur jednostki Rynna na Rura łącząca wewnętrznej skropliny Miejsce na Przewód łączący rury Rura łącząca Taśma do owijania Przewód ście- Rys. 9 kowy Rys. 9 Rys. 10 Montaż jednostki wewnętrznej (w modelach S 30xx) Należy zamontować przewody z lewej tylnej i z prawej tylnej strony w sposób przedstawiony poniżej. Rurę...
  • Página 113 PRZESTROGA • Nie wolno dopuścić do odłączenia instalacji rurowej z tyłu jednostki wewnętrznej. • Należy uważać, aby nie doszło do poluzowania się przewodu ściekowego. • Należy wykonać izolację cieplną obu przewodów pomocniczych. • W wiązce owiniętej taśmą przewód ściekowy powinien być położony jako najniższy. Umieszczenie przewodu u góry może spowodować...
  • Página 114 ściekowy (nie wchodzi w skład dostawy). W ten sposób można odprowadzić skroploną wodę pow- stającą podczas pracy klimatyzatora w trybie grzania. 3.03 Otwór w wanience Uszczelka Złącze instalacji ściekowej jednostki ściekowej www.zibro.com/download zewnętrznej S1825 - S1833 - S1847 Installation & Service Manual Uszczelka Rys. 14 Przewód ściekowy W modelach SC 30xx ≥...
  • Página 115 PODłąCZANIE PRZEWODóW CZYNNIKA CHłODNICZEGO PRZESTROGA Dla własnego bezpieczeństwa, podczas podłączania rur należy zakładać okulary ochronne i rękawice. W modelach SC 30xx Patrz ‘Quick Installation Guide’. Fig. 16 Aby rozłączyć obie części złącza: Krok 1: Wyłącz zasilanie klimatyzatora i wyciągnij przewód zasilający zasilania z gniazda ściennego. Krok 2: Odczekaj pięć...
  • Página 116: Prace Elektryczne

    PODłąCZANIE PRZEWODóW CZYNNIKA CHłODZąCEGO • Ustaw środki rur w jednej osi. • Dokręć ręcznie a następnie kluczem płaskim i dynamometrycznym nakrętkę złączną, jak pokazano na rysun- kach (patrz rys. 18 i rys. 19). Fig.17 • Wybierz właściwy moment dokręcenia (podany w tabeli 1), aby uniknąć uszkodzenia rur, elementów złącznych i nakrętek.
  • Página 117 Znamionowy prąd wejściowy Przekrój przewodu zasi- Model Zasilanie (Wyłącznik/bezpiecznik) lającego ≥ 2,4 kW 230V~50Hz 2,5 mm UWAGA! Napięcie zasilania powinno odpowiadać napięciu znamionowemu klimatyzatora. Podłącz kabel do jednostki wewnętrznej (w modelach SC30xx) 4,5-Metrowy kabel do połączenia elektrycznego pomiędzy jednostką wewnętrzna i zewnętrzną dostarczany w komplecie i wchodzi w zestaw wypełniający przewód orurowania chłodniczego.
  • Página 118 Podłączanie kabla zasilającego do jednostki zewnętrznej Przewody łączące jednostki wewnętrznej i zewnętrznej zostały podłączone do zacisków łączówki, za wyjątkiem przewodu uziomowego (żółto-zielony), tylko łączniki z białymi wtyczkami są widoczne. Poluzuj wkręt i wyjmij pokrywę kontrolną z jednostki zewnętrznej. Chwyć wtyczkę jednostki wewnętrznej i włóż pasującą wtyczkę znajdującą się na jednostce zewnętrznej, aż nie usłyszysz odgłosu zatrzaśnięcia.
  • Página 119 Placa de terminales del módulo interior Panel Osłona okna Przymocuj przewód za pomocą zacisku przewodu Rys. 24 USUWANIE POWIETRZA (w modelach S30xx) Powietrze i wilgoc zalegajace w instalacji czynnika chodzacego, np. po montazu, moga przyniesc niepozadane skutki lub spowodowac nastepujace uszkodzenia: •...
  • Página 120 SPRAWDZENIE BEZPIECZEńSTWA INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ I SZCZELNOĺCI Zaleca się wykonanie następujących czynności sprawdzenia bezpieczeństwa. • Sprawdzenie bezpieczeństwa instalacji elektrycznej Po zakończeniu montażu należy sprawdzić bezpieczeństwo instalacji elektrycznej: 1. Rezystancję izolacji Rezystancja izolacji musi mieć wartość wyższą niż 2 MΩ. 2. Instalacja uziemienia Po wykonaniu instalacji uziemienia, należy dokonać...
  • Página 122 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.zibro.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.zibro.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.zibro.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.zibro.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.zibro.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero...

Este manual también es adecuado para:

Sc30 serie

Tabla de contenido