C: AUS - Auf oberes Ende des Schalterschiebers drücken.
Um unbeabsichtigtes Anlaufen zu vermeiden:
Maschine stets ausschalten, wenn der Stecker aus der
Steckdose gezogen wird oder wenn eine
Stromunterbrechung eingetreten ist.
C: OFF - press on upper end of slide switch.
To prevent unintentional start: Always switch off
machine when plug has been pulled out or power is
interrupted.
C: ARRET - Appuyer sur le haut du curseur.
Pour éviter un démarrage involontaire: Toujours
mettre la machine hors service lorsque la fiche est
retirée de la prise, ou que le courant est interrompu.
C: UIT - Op het boveneinde van de schuifschakelaar drukken.
Om onopzettelijk inwerkingtreden te voorkomen:
Machine altijd uitschakelen, wanneer de stekker uit de
contactdoos genomen wordt of als er een
C
stroomonderbreking plaatsvindt.
C: OFF - Premere l'estremità superiore dello scorrevole.
Per prevenire la partenza accidentale: Spegnere
sempre l'apparecchio prima di sfilare la spina dalla
presa elettrica o in seguito ad un'interruzione di
corrente.
C: DES – Oprimir el extremo superior de la corredera
del interruptor.
Para impedir un accionamiento fortuito de la
máquina: desconectar siempre la máquina cuando se
desenchufe de la red o tras un fallo de corriente.
C: DESLIGAR - Carregar na extremidade superior do
interruptor de corrediça.
Para evitar ligações involuntárias: Desligar a máquina
sempre que se tira a ficha da tomada ou quando ocorre
uma falha de corrente.
C: FRÅN - Tryck på skjutströmställarens övre ände.
För att undvika oavsiktlig start: Slå maskinen alltid
ifrån om stickproppen dras ur uttaget eller ett
strömavbrott uppstått.
C: POIS PÄÄLTÄ - paina luistikytkimen yläosaa.
Tarkoituksettoman käynnistyksen estämiseksi pitää
kytkeä kone aina pois päältä, jos pistoke on irrotettuna
tai virrankatkos tapahtunut.
C: AV-Trykk på øvre ende av skyvebryteren.
For å unngå utilsiktet start: Maskinen må alltid
utkoples når støpselet trekkes ut av stikkontaken eller
ved strømbrudd.
C: SLUKKET - tryk på den bageste ende af den
forskydelige afbryder.
For at undgå utilsigtet start: Kobl maskinen altid fra,
før De fjerner netstikket fra stikkontakten eller efter en
strømafbrydelse.
C: WYŁĄCZENIE - nacisnąć na górny koniec przełącznika
suwakowego. Aby zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu
frezarki: należy zawsze wyłączyć elektronarzędzie przy
wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego oraz w
przypadku przerwy w dopływie energii elektrycznej.
C: AUS (OFF) - Πιέστε στην επάνω άκρη του
συρταρωτού διακ πτη. Για να αποφεύγεται η ακούσια
θέση του μηχανήματος σε κίνηση: Να τίθεται το
μηχάνημα πάντα εκτ ς λειτουργίας, ταν τραβάτε το
φις απ την πρίζα ή σε περίπτωση διακοπής ρεύματος.
C: KI - nyomja meg a tolókapcsoló felső végét.
A szándéktalan beindulás megelőzésére: a gépet
mindig kapcsolja ki, ha a csatlakozó dugó ki van húzva
az aljzatból vagy ha áramkimaradás következett be.
25