Rain Bird DV Instrucciones Para Instalar
Ocultar thumbs Ver también para DV:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

DV/DVF Installation Instructions ............................................ 2
GB
F
Instruction pour l'installation des vannes DV/DVF .................. 4
Installationsanleitung für die Ventile DV/DVF .......................... 6
D
I
Istruzioni per l'installazione DV/DVF ...................................... 8
E
Instrucciones para Instalar el DV/DVF .................................. 10
DV/DVF Installatie Handleiding ............................................ 12
NL
P
Instruções para Instalar o DV/DVF ....................................... 14
075-DV: ¾" (20/27)
100-DV: 1" (26/34)
100-DV-SS: 1" (26/34)
100-DVF: 1" (26/34)
100-DVF-SS: 1" (26/34)
*NPT only
DV & DVF VALVES
100-DV-A: 1" (26/34)
100-DVF-A: 1" (26/34)
100-DV-MB: 1" (26/34)
*125-DV-MB: 1" (26/34)M x
1¼" (33/42)B
100-DVF-MB: 1" (26/34)
*125-DVF-MB: 1" (26/34)M x
1¼" (33/42)B
100-DV-MM: 1" (26/34)
100-DVF-MM: 1" (26/34)
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rain Bird DV

  • Página 1 DV & DVF VALVES DV/DVF Installation Instructions ..........2 Instruction pour l’installation des vannes DV/DVF ....4 Installationsanleitung für die Ventile DV/DVF ......6 Istruzioni per l’installazione DV/DVF ........8 Instrucciones para Instalar el DV/DVF ........10 DV/DVF Installatie Handleiding ..........12 Instruções para Instalar o DV/DVF ........
  • Página 2 C O M...
  • Página 3: Before Installation

    The valve solenoid MUST polyethylene pipe, cut the pipe square and clean. Slip be on the downstream side (C). For DV-A and DVF-A one or two clamps over the poly pipe. models, connect the supply pipe to the bottom If necessary, carefully heat the poly pipe for easier inlet (D).
  • Página 4: Operating Ranges

    (1 - 10 Bars) (1 - 10 Bars) (1 - 10 Bars) DV/DVF male x male (MM) and male x barb (MB) are not recommended for flows exceeding 30 GPM (6,8 m /h or 1,9 I/s). For flows below 3 GPM (0,75 m /h or 0,21 I/s), or any Landscape Drip application, use RBY-100-200MX filter installed upstream.
  • Página 5: Avant Installation

    DEVRA être installer en aval du flot (C). Pour les canalisation en polyéthylène de faible densité, coupez modèles DV-A et DVF-A, connectez la canalisation le tuyau à angle droit et polissez-le. Enfilez une ou primaire à l’entrée inférieure (D).
  • Página 6: Plage De Fonctionnement

    (15 - 15O psi) (15 - 15O psi) (15 - 15O psi) Les modèles DV/DVF mâle x mâle (MM) et mâle x cannelé ne sont pas recommandés pour des debits supérieurs à 6,8 m /h ou 1,9 I/h (30 GPM).
  • Página 7: Vor Der Installation

    Ventileingang (B, Slip-Anschluß). Die Magnetspule des Ventils muß ausgangsseitig liegen ( C ). Bei den Sie können, falls erforderlich, das PE-Rohr zur Typenreihen DV-A und DVF-A verbinden Sie den einfacheren Montage erwärmen. Schieben Sie das Rohr unteren Eingang mit der Rohrleitung (D).
  • Página 8 (15 - 15O psi) (15 - 15O psi) (15 - 15O psi) DV/DVF AG x AG (MM) und AG x Schlauchanschluss (MB) sind nicht für Durchflussmengen über 6,8 m /h oder 1,9 l/s zu empfehlen. Für Durchflussmengen unter 0,75 m /h oder 0,21 l/s oder für...
  • Página 9: Prima Dell'installazione

    6. Facendo attenzione, stringere ulteriormente e sempre a giunzioni la filettatura maschio del raccordo (A), mano la valvola alla raccorderia uno o due giri. oppure le due filettature maschio della valvola 100 DV- ATTENZIONE: Non serrare eccessivamente, poiché si MM (B).
  • Página 10: Caratteristiche Di Funzionamento

    Caratteristiche Di Funzionamento 075-DV 100-DV,100-DV-MM 100-DVF,100-DVF-MM 100-DV-MB ,10O-DV-A 100 DVF-MB ,100-DVF-A Portata 0,05 - 5,0 m /h o 0,05 - 9,08 m /h o 0,05 - 9,08 m /h o 0,01 - 1,39 I/s) 0,01 - 2,52 l/s 0,01 - 2,52 I/s (0.2 - 22 GPM)
  • Página 11: Antes De Instalar

    DEBE estar en el lado (C) de la corriente hacia abrazaderas sobre el tubo de polietileno. abajo. Para los modelos DV-A y DVF-A, conecte el tubo de alimentación a la entrada (D) de abajo. Si es necesario, con cuidado caliente el tubo de polietileno para una instalación más fácil.
  • Página 12: Alcance Operativo

    (15 - 15O psi) (15 - 15O psi) (15 - 15O psi) DV/DVF rosca macho x rosca macho (MM) y rosca macho x púa (MB por sus siglas en inglés) no se recomiendan para los caudales que exceden 30 GPM (6,8 m /h o 1,9 I/s).
  • Página 13: Draai De Hulpstukken Aan De Klep

    Voor Installatie 1. Verzeker u ervan dat u voldoende watertoevoer, druk en Voor informatie aangaande ontwerp zie de Rain Bird debiet heeft. Verbind het leidingstelsel met de Irrigation Design Guide. Let op locale ouwvoorschriften hoofdwaterbron. voor andere vereisten. 2. Installeer hoofdkleppen, drukregelaars en 3.
  • Página 14 (15 - 150 psi) (15 - 150 psi) (15 - 150 psi) DV/DVF bu.dr x bu.dr. (MM) en bu.dr. x slangtule (MB) worden niet aanbevolen voor debieten groter dan 30 GPM (6,8 m /h or 1,9 I/s). Voor debieten onder 3 GPM (0,75 m...
  • Página 15: Conecte Os Adaptadores À Válvula

    DEVE ESTAR no lado de baixo da corrente (C). Deslize uma o duas abraçadeiras sobre o tubo de Para os modelos DV-A e DVF-A, conecte o tubo de polietileno. entrada na parte de baixo (D).
  • Página 16: Soluções Para Problemas Comuns

    (15 - 150 psi) (15 - 150 psi) (15 - 150 psi) Não se recomenda o uso das válvulas DV/DVF rosca macho x rosca macho (MM) e rosca macho x conector estriado (MB) para vazões que excedem 30 GPM (6,8 m /h ou 1,9 l/s).
  • Página 17 C/San Vicente n°3 28220 Majadahonda, Madrid - ESPAÑA Tel. (91) 639 40 55 Fax (91) 639 52 98 © Copyright 2000 by Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp. ® Registered trademark of Rain Bird Sprinkler Mfg. Corp. www.rainbird.com Printed in USA on recyclable paper.

Este manual también es adecuado para:

Dvf

Tabla de contenido