Descargar Imprimir esta página
Rain Bird HV Instrucciones Para Instalar
Ocultar thumbs Ver también para HV:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Rain Bird Corporation
Rain Bird Europe SNC
Rain Bird France SNC
6991 E. Southpoint Road
900, rue Ampère, B.P. 72000
Tucson, AZ 85756 USA
13792 Aix en Provence Cedex 3
Phone: (520) 741-6100
France
Fax: (520) 741-6522
Tel: +33 4 42 24 44 61
Fax: +33 4 42 24 24 72
Rain Bird Corporation
rbe@rainbird.eu
www.rainbird.eu
970 West Sierra Madre Avenue
rbf@rainbird.eu
Azusa, CA 91702 USA
www.rainbird.fr
Phone: (626) 812-3400
Fax: (626) 812-3411
Rain Bird Deutschland GmbH
Oberjesinger Str. 53
Rain Bird International
71083 Herrenberg-Kuppingen
1000 W. Sierra Madre Ave
Deutschland
Azusa, CA 91702 USA
Tel.: +49 07032 99010
Phone: (626) 963-9311
Fax: +49 07032 990111
Fax: (626) 852-7343
rbd@rainbird.eu
www.rainbird.de
Rain Bird Technical Services
(800) RAINBIRD (1-800-724-6247)
Rain Bird Ibérica S.A.
Polígono Ind. Pinares Llanos
(U.S. and Canada)
c/Carpinteros, 12, 2°C
28670 Villaviciosa de Odón, Madrid
Specification Hotline
España
800-458-3005 (U.S. and Canada)
Tel: +34 91 632 48 10
Fax: +34 91 632 46 45
The Intelligent Use of Water
rbib@rainbird.eu
www.rainbird.es
www.rainbird.com
portugal@rainbird.eu
www.rainbird.pt
Rain Bird Sverige AB
Fleningevägen 315
260 35 Ödåkra
Sweden
Tel: +46 42 25 04 80
Fax: +46 42 20 40 65
rbs@rainbird.eu
www.rainbird.se
Rain Bird Turkey
Ístiklal Mahallesi
Alemdağ Caddesk No. 262
34760 Ümraniye, Ístanbul
Türkiye
Tel: +90 216 443 75 23
Fax: +90 216 461 74 52
rbt@rainbird.eu
www.rainbird.com.tr
®
Registered trademark of Rain Bird Corporation.
© 2013 Rain Bird Corporation 11/13
GB
HV/HVF Installation Instructions ........................................................................2
Instruction pour l'installation des vannes HV/HVF ...................................4
F
Installationsanleitung für die Ventile HV/HVF .............................................6
D
Rain Bird Mexico S. de R. L de C.V
Istruzioni per l'installazione HV/HVF ................................................................8
I
Calzada Juan Gil
Preciado # 2450, 15A
Instrucciones para Instalar la HV/HVF ..........................................................10
E
Parque Ind. Ecopark
Colonia El Tigre CP45100
Zapopan, Jalisco, Mexico
HV/HVF Installatie Handleiding .......................................................................12
NL
Tel: +52 333 364 4785
Fax: +52 333 364 4787
Instruções para Instalar o HV/HVF..................................................................14
P
Rain Bird (Australia) Pty. Ltd
10 Mareno Rd.
Οδηγίες εγκατάστασης HV/HVF ......................................................................16
EL
TULLAMARINE VIC 3043
Australia
HV/HVF Kurulum Talimatları .............................................................................18
Tel: +61 (0)3 8336 6777
T
Fax: +61 (0)3 9338 1699
sales@rainbird.com.au
Инструкции по установке HV/HVF .............................................................20
РУ
www.rainbird.com.au
Rain Bird Brasil Ltda
Rua Piaui, 740 Marta Helena
Uberlandia, MG 38402020
Brasil
Tel: +55 34 3212 8484
Fax: +55 34 3213 5469
Rain Bird Trading (Shanghai)
Company Limited
Rm 1008, E1
Yuan Chen Xin Bldg 12
Yumin Rd, Chaoyang District
Beijing, 100029 China
Tel: +86 10 8225 1759
Fax: +86 10 8225 1301
www.rainbird.com.cn
NPT and BSP threaded models
Rain Bird Jebel Ali
JAFZA- LOB14- Office 318
P.O.Box: 261771- Dubai - UAE
Tel: +971 4 8819671
Fax: +971 4 8819672
P/N 236308
HV & HVF VALVES
Male by Barb models
Slip by Slip models
Flow Control models

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rain Bird HV

  • Página 1 Instruction pour l’installation des vannes HV/HVF ........4 Installationsanleitung für die Ventile HV/HVF ..........6 Rain Bird Corporation Rain Bird Europe SNC Rain Bird Mexico S. de R. L de C.V Istruzioni per l’installazione HV/HVF ..............8 Rain Bird France SNC Calzada Juan Gil 6991 E.
  • Página 2: Before Installation

    Turn the screw clockwise to “weeping.” NOTE: During winter shutdown, drain the system to protect HV valves from freezing. Failure to properly drain lines may damage the valves. Be close it. sure to comply with all local guidelines.
  • Página 3: Avant Installation

    évitez d'utiliser des outils pour REMARQUE: Si votre système d’arrosage ne fonctionne pas durant l’hiver, vidangez le système afin de protéger les vannes HV de tout risque le serrer. Si le robinet suinte ou ne s'éteint pas, recherchez de gel.
  • Página 4 Sie zum Zudrehen keine Werkzeuge. drehen Sie das Handrad gegen den Uhrzeigersinn. HINWEIS: Wenn Sie das System winterfest machen, blasen Sie es aus, um die HV-Ventile vor dem Gefrieren zu schützen. Wenn die Leitungen Wenn das Ventil undicht ist oder nicht richtig schließt, nicht vollständig leer sind, können die Ventile beschädigt werden.
  • Página 5: Prima Dell'installazione

    6. Dopo aver stretto a mano, stringere con attenzione i raccordi I modelli HV/HVF maschio x maschio (MM) e maschio x portagomma (MB) non sono consigliati per i flussi superiori a 30 GPM di nastro Teflon le filettature dei due raccordi maschi una o due volte in più.
  • Página 6 No apriete excesivamente el solenoide ni utilice herra- del reloj. NOTA: Cuando el sistema está apagado en el invierno, límpielo para que las válvulas HV no se congelen. Si las líneas no se drenan mientas para hacerlo. Si la válvula gotea o no se cierra, correctamente, se pueden dañar las válvulas.
  • Página 7 Doe dit met uw vingers of met een schroevendraaier. Om LET OP: Bij het winterklaar maken moet al het water in het systeem afgevoerd worden om de HV kleppen tegen bevriezing te beschermen. Draai de magneetspoel niet te vast en gebruik hiervoor geen het debiet te vermeerderen moet de hendel tegen de klok in Het niet goed watervrij maken van de leidingen kan de kleppen beschadigen.
  • Página 8 (1 - 10 bar) Conecte os adaptadores à válvula Não é recomendável o uso das válvulas HV/HVF rosca macho x rosca macho (MM) e rosca macho x conector estriado (MB) para vazões que 6. Aperte os adaptadores com cuidado, dando uma ou duas 4.
  • Página 9 έως 2 στροφές ταινίας Teflon γύρω από τες στροφές πέρα από το σφίξιμο με το χέρι. Οι βάνες HV/HVF αρσενικό x αρσενικό (MM) και αρσενικό x σύνδεσμο (MB) δεν συνιστώνται για παροχές που υπερβαίνουν τα 30 GPM τα σπειρώματα των δύο αρσενικών x προσαρμογέων...
  • Página 10 Dış boşaltma yapmak için, tahliye vidasını (C) saat yönü- NOT: Kışın sistem kullanılmayacaksa, HV vanalarının donmasını önlemek için sistemdeki sıvıları tahliye edin. Hatlar düzgün bir şekilde tahliye araştırın. Her zaman için solenoid kolunu kullanın; bu kol, nün tersine doğru iki kez döndürün.
  • Página 11 – 2 оборота тефлоновой ленты вокруг резьб двух нительных оборота после ручной затяжки. HV/HVF штуцер x штуцер (MM) и штуцер x ребристая часть (MB) не рекомендуется применять при расходе, превышающем входящих х штекерных переходников (A) или на 30 галл/мин (6,8 м...

Este manual también es adecuado para:

Hvf100-hv100-hvf100-hvmm1100-hvmb1100-hv-ss ... Mostrar todo