Página 1
Teléfono SIP KX-HDV100 Modelo n° Gracias por adquirir este producto de Panasonic. Lea este manual con atención antes de usar este producto, y guárdelo para futuras consultas. Nota: R En este manual se omite el sufijo de cada modelo a no ser que sea necesario.
Introducción Resumen Este manual ofrece información sobre la instalación y el funcionamiento del modelo KX-HDV100. Documentación relacionada R Guía de inicio rápido Describe la información básica sobre la instalación y las precauciones de seguridad para prevenir lesiones a personas y/o daños a la propiedad.
Tabla de Contenido Información importante Información importante ..........4 Para obtener el mejor rendimiento ......5 Antes de utilizar los teléfonos Información sobre accesorios ........6 Ubicación de los controles ...........7 Pantalla e iconos ............10 Ajustar el volumen .............14 Registro de llamadas entrantes / salientes ....14 Establecer la contraseña ...........15 Seleccionar el idioma de visualización ......15 Ingresar caracteres ............16...
Información importante Información importante Seguridad de datos R Para evitar el acceso no autorizado a este producto: – Mantenga su contraseña en secreto. – Cambie la contraseña predeterminada. – Establezca una contraseña que sea aleatoria y que no pueda descifrarse fácilmente. –...
Información importante Para obtener el mejor rendimiento Entorno R Mantenga el producto alejado de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisiones. Estas fuentes de ruido pueden interferir en el funcionamiento del producto.
Antes de utilizar los teléfonos Para los demás países/regiones ENTER Se utiliza para confirmar el elemento seleccionado. LCD (pantalla de cristal líquido) Para más detalles acerca de la pantalla LCD, consulte “Pantalla”, página 10. Teclas soft A/B/C (ubicadas de izquierda a derecha) se utilizan para seleccionar el elemento mostrado en la línea inferior de la pantalla.
Página 9
Antes de utilizar los teléfonos Gancho del terminal Mantiene estable el terminal cuando la unidad se monta en una pared. Para más detalles, consulte “Colgar el terminal”, página 42. MESSAGE Se utiliza para acceder al buzón de voz. REDIAL Se utiliza para volver a marcar el último número marcado. FWD/DND Se utiliza para establecer las funciones de Reenvío de llamadas y No moleste.
Antes de utilizar los teléfonos Pantalla e iconos Pantalla [Ejemplo] 31-12-2014 23:59 Línea 1 Menú Reg Lla Pictografías Pictograma Significado Desvío de llamadas No moleste Timbre apagado Interruptor de la página de visualización de modo en espera Pantalla de fecha y hora Pantalla de llamada perdida, nuevo mensaje o nombre/número Teclas soft Para más información, consulte “Teclas soft”, página 11.
Antes de utilizar los teléfonos Teclas soft Los iconos y la información que se muestra en esta pantalla variarán según el contexto. Para seleccionar un elemento en la pantalla, presione la tecla soft correspondiente. Los iconos pueden diferir del aspecto del producto real. Tecla soft A (tecla izquierda) Elemento Significado...
Página 12
Antes de utilizar los teléfonos Borra los dígitos o caracteres. Borr Busca un elemento en la agenda en orden alfabético. Buscar Se utiliza para seleccionar AM o PM al establecer la hora. AM/PM Se utiliza para cancelar la configuración. Cancel Se utiliza para eliminar la configuración.
Antes de utilizar los teléfonos 4. [D]/[C]: "Editar TeclaSoft" a 5. [D]/[C]: Seleccionar una tecla soft deseada. a 6. [D]/[C]: "Reposo"/"Conversación" a 7. [D]/[C]: "Tecla Función" a 8. [D]/[C]: Seleccionar el elemento deseado. a Asignar teclas de marcación rápida [Modo en espera] Menú...
Antes de utilizar los teléfonos Ajustar el volumen Ajustar el volumen del receptor 1. [k]/[j] tecla de volumen: ajusta el volumen durante una llamada. Ajustar el volumen del timbre o desactivarlo [Modo en espera] 1. [k]/[j] tecla de volumen: ajusta el volumen del timbre. Nota: R Para más detalles acerca del patrón del timbre, consulte “Opciones Llamada”, página 44.
Antes de utilizar los teléfonos Eliminar elementos del registro de llamadas entrantes [Cuando se muestra el Registro de llamadas entrantes] 1. [D]/[C]: Seleccionar el elemento deseado. a Menú 2. [D]/[C]: "Borrar" 3. [D]/[C]: "Si" a *1 Puede seleccionar "Borrar Todo" para borrar todos los elementos. Eliminar elementos del registro de llamadas salientes [Cuando se muestra el Registro de llamadas salientes] 1.
Antes de utilizar los teléfonos 5. [D]/[C]: Seleccione un idioma. a R Para ver una lista de los idiomas que puede seleccionar, consulte “Opc de Pantalla”, página 45. Ingresar caracteres Puede ingresar caracteres y dígitos utilizando las teclas de marcación. Puede seleccionar uno de los modos de caracteres presionando la tecla soft derecha mientras ingresa un nombre.
Página 17
Antes de utilizar los teléfonos Colgar En este manual, cuando vea la frase "colgar", puede realizar cualquiera de las siguientes acciones: R Volver a colocar el terminal con cable en su base. R Presione [CANCEL].
Realizar llamadas Realizar llamadas R Puede confirmar que marcó bien el número antes de llamar (premarcado) ingresando el número y luego descolgando el teléfono. R Para borrar un número completo mientras realiza la marcación previa, presione durante más de 1 Borr segundo.
Realizar llamadas Marcación con una sola pulsación Puede asignar un número de teléfono a cada tecla y luego acceder al número de teléfono deseado simplemente presionando la tecla de número asignada. 1. Mantenga presionada la tecla de marcación (0–9) asignada como tecla caliente durante más de 1 segundo. 2.
Página 20
Realizar llamadas 2. [D]/[C]: "Agenda" a 3. Ingrese el nombre o las primeras letras del nombre deseado. a 4. [D]/[C]: Seleccione el elemento deseado. a [ENTER] 5. [D]/[C]: Seleccione el número de teléfono deseado. 6. Descuelgue el teléfono. 7. Cuelgue para finalizar la llamada. *1 Si solo se permite la agenda local, este paso se omite.
Recibir llamadas Recibir llamadas R Puede seleccionar el timbre para cada tipo de llamada entrante. Consulte “Opciones Llamada”, página 44. R Se puede ajustar o apagar el volumen del timbre. Consulte “Ajustar el volumen del timbre o desactivarlo”, página 14. Identificador de llamadas Si se recibe una llamada externa que contiene información de identificación de llamada (nombre y número de teléfono de la persona que llama), esta información se guardará...
Durante una llamada Durante una llamada Transferir una llamada (Transferencia de llamada) Puede transferir una llamada a otro destino (extensión o persona externa). Para transferir 1. Presione [TRANSFER] durante una llamada. 2. Marque el número de la persona a la que quiere transferir. a Llam 3.
Durante una llamada 2. Descuelgue el teléfono. Nota: R Dependiendo del sistema del teléfono, es posible que la tecla soft parpadee para mostrar que la línea Aparc tiene una llamada aparcada. En este caso, puede recuperar la llamada presionando la tecla soft Aparc parpadea.
Página 24
Durante una llamada Este es un servicio opcional de la compañía telefónica. Puede recibir un tono de llamada en espera y la información de la persona que llama. Para más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios / distribuidor del sistema telefónico.
Antes de dejar su escritorio Desvío de llamadas / No moleste Puede desviar automáticamente las llamadas entrantes a otro destino. También puede rechazar las llamadas entrantes (No moleste). Acceder a la configuración DSV / NM Menú 2. [D]/[C]: "Desvío/NM" a 3.
Uso de la agenda Uso de la agenda El KX-HDV100 tiene 2 tipos de agenda. 1. Agenda local Esta agenda está almacenada en el teléfono. 2. Agenda remota Si su compañía telefónica proporciona el servicio de agenda remota, lo puede utilizar. Para más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios / distribuidor del sistema telefónico.
Uso de la agenda Utilizar la agenda local Puede almacenar hasta 500 números de teléfono en su teléfono junto con nombres para su fácil acceso. También puede establecer patrones de timbre únicos para las diferentes categorías para identificar las llamadas entrantes. Todos los elementos de la agenda se almacenan en orden alfabético.
Página 28
Uso de la agenda Nota: R Los pasos 7 y 8 se pueden omitir si no desea asignar una categoría. R Los pasos 9 y 10 se pueden omitir si no desea asignar un número predeterminado. (El primer número ingresado en una entrada se asignará...
Uso de la agenda 9. Seleccione una categoría. a 10. Para seleccionar un número predeterminado para la entrada, presione [D] o [C] para seleccionar "Nº Tel. Defecto" a 11. [D]/[C]: Seleccione el número a utilizar como el número predeterminado. a Guard.
Uso de la agenda 5. [D]/[C]: Seleccione el número de categoría deseado (1–9). a 6. Ingrese un nombre para la categoría (máximo 13 caracteres). a 7. Repita los pasos 5 y 6 con cada nombre de categoría a editar. Nota: Para más detalles acerca del ingreso de caracteres, consulte “Ingresar caracteres”, página 16.
Página 31
Uso de la agenda 5. Ingrese el nombre del elemento en la categoría. a 6. [D]/[C]: Seleccione el elemento deseado. 7. Para hacer una llamada, descuelgue el teléfono. *1 Si solo se permite la agenda local, este paso se omite. Buscar presionando las teclas de marcación También puede buscar un elemento en la agenda si presiona varias teclas de marcación cuando se muestra la lista de agenda:...
Uso de la agenda 3. Para volver al modo en espera, presione [CANCEL]. Desbloquear la agenda temporalmente 2. Ingrese la contraseña. *1 El registro de llamadas también está bloqueado. *2 Si ingresa una contraseña incorrecta 3 veces, no podrá ingresar otra contraseña por 30 segundos aproximadamente.
Personalización del teléfono Personalización del teléfono Cambiar la pantalla LCD del teléfono Puede cambiar lo que aparece en la pantalla LCD del teléfono mientras el teléfono está en modo en espera. Menú 2. [D]/[C]: "Ajustes básicos" a 3. [D]/[C]: "Opc de Pantalla" a 4.
Personalización del teléfono 4. [D]/[C]: "Si" a *1 Mientras se muestra la información de la tecla caliente, puede presionar [D] o [C] para seleccionar otro número de tecla caliente. *2 Para eliminar todos los elementos, seleccione "Borrar Todo" en lugar de "Borrar". Cambiar las teclas de programación A cada una de las 2 teclas de programación se les puede asignar una de las siguientes funciones.
Personalización del teléfono Cuando recibe una llamada, la unidad no suena mientras se identifica la persona que llama. Si el número de teléfono coincide con una entrada en la lista de restringidos, la unidad rechaza la llamada. Almacenar remitentes no deseados Puede almacenar hasta 30 números de teléfonos en la lista de llamadas restringidas, mediante la lista de llamadas o ingresando los números directamente.
Personalización del teléfono 3. [D]/[C]: "Ajust. Llamada" a 4. [D]/[C]: "Llamada Anónima" a 5. [D]/[C]: "Activar"/"Desactivar" a Cambiar la configuración básica Seleccionar el elemento principal en el modo en espera Menú 2. [D]/[C]: "Ajustes básicos" a 3. [D]/[C]: Seleccione el elemento principal. a Elemento princi- Elemento secundario Página...
Personalización del teléfono Programación de la interfaz del usuario Web El producto proporciona una interfaz basada en la Web para configurar diversos ajustes y funciones, incluyendo algunas que no se pueden programar directamente. La siguiente lista contiene algunas funciones útiles que se pueden programar a través de la interfaz del usuario Web.
Instalación y configuración Instalación y configuración Nota: R Panasonic no asume ninguna responsabilidad por lesiones o daños materiales ocasionados por fallas derivadas de una incorrecta instalación o funcionamiento incoherente con esta documentación. Advertencia: R Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión.
Instalación y configuración R Posición alta ® Posición baja PUSH PUSH R Posición baja ® Posición alta PUSH PUSH Quitar la base Incline la base en la dirección indicada mientras empuja las marcas PUSH con ambas manos. PUSH PUSH...
Instalación y configuración Conexiones Conecte el cable Ethernet, el cable del auricular y el adaptador de CA a la unidad. *1 Hub *2 Adaptador de CA R La configuración inicial para la dirección IP es "DHCP—Automático". Para obtener más información acerca de su entorno de red, comuníquese con su administrador.
Instalación y configuración R Utilice un cable Ethernet CAT 5e (o superior) directo (no incluido) de 6.5 mm (1/4 pulg.) de diámetro o menos. Conexión de cables y adaptador de CA R Pase el cable Ethernet y el cable del adaptador de CA por debajo de la base. Montaje en pared Nota: R Asegúrese de que la pared en la que se instalará...
Instalación y configuración Colgar el terminal Colgar el terminal durante una llamada 1. Conecte el terminal en el borde superior de la unidad. Bloquear el gancho del terminal cuando la unidad está montada a la pared 1. Quite el gancho del terminal de la ranura. 2.
Apéndice R Las ilustraciones de las teclas en la tabla pueden diferir en apariencia de las teclas reales en el teléfono. Plano del menú de configuración básico Opciones Llamada Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Volumen Timbre Ajusta el volumen del timbre Nivel 5 Nivel 1–8 Desactivar...
Apéndice Opc de Pantalla Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Idioma Selecciona el idioma de visualiza- Sufijo: RU Automático ción. Automático Se pueden descargar hasta 10 idio- English mas del servidor o de la Web se- РУССКИЙ gún sea necesario. Para más infor- Українська...
Apéndice Ajust. Llamada Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Bloq. Anónimos Especifica si bloquear o no las lla- Desactivar Activar madas entrantes anónimas. Desactivar Llamada Anónima Especifica si realizar o no llamadas Desactivar Activar salientes anónimas. Desactivar ID llaman bloq. Edita / elimina los números de telé- –Editar No almacenada fonos para rechazar llamadas en-...
Apéndice Plano del menú de configuración del sistema Estado Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Estado Ln Muestra el estado de la línea. — Registro OK Registrando… /(VACÍO) Versión Firmware Muestra la versión del firmware del — — teléfono. Modo IP Muestra el modo de red IP.
Apéndice Especificaciones Elemento Especificaciones Suministro de potencia Adaptador de CA Consumo de potencia En espera: aprox. 0.9 W Hablando: aprox. 1.0 W Consumo máximo Aprox. 1.8 W Entorno operativo De 0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F) Puerto Ethernet (red) 1 (RJ45) Interfaz Ethernet 10Base-T/100Base-TX...
Apéndice Solución de problemas Problemas comunes y soluciones Uso general Problema Causa posible Solución La pantalla está en blan- La unidad no recibe alimentación. La unidad no está diseñada para funcio- nar cuando hay una falla de energía. Asegúrese de que el adaptador de CA esté...
Página 51
Apéndice Problema Causa posible Solución No puedo realizar llama- Su servicio telefónico no permite lla- Asegúrese de estar suscrito al servicio das de larga distancia. madas de larga distancia. de llamadas de larga distancia de su compañía telefónica. La unidad no suena El timbre está...
Apéndice Mensajes de error Durante la operación, es posible que aparezcan mensajes de error en la unidad. La siguiente tabla enumera estos mensajes y las posibles causas y soluciones. Mensaje de Error Causa posible Solución Error:001 El cable LAN no está conectado. Compruebe todas las conexiones.
Apéndice Historial de revisión Versión 02.015 del archivo de software del KX-HDV100 Contenido modificado R Opc de Pantalla—Pantalla Reposo (página 45) R Estado—Estado Ln (página 47)
Página 54
Un tornillo aquí PLANTILLA DE MONTAJE EN PARED 1. Ponga los tornillos en la pared según se indica. 2. Cuelgue la unidad sobre los tornillos. Nota: Asegúrese de ajustar el tamaño de una impresión correspondiente al tamaño de esta página. Si las dimensiones de la impresión en el papel aún difieren ligeramente de las medidas indicadas aquí, use las medias indicadas aquí.
Página 56
Sitio web: http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ Copyright: Este material está registrado por Panasonic System Networks Co., Ltd. y solo puede ser reproducido para uso interno. Cualquier otra reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.