Panasonic KX-HDV230 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic KX-HDV230 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic KX-HDV230 Instrucciones De Funcionamiento

Telefono sip
Ocultar thumbs Ver también para KX-HDV230:

Publicidad

Enlaces rápidos

Gracias por adquirir este producto de Panasonic.
Lea este manual con atención antes de usar este producto, y guárdelo para futuras consultas.
Nota:
R En este manual se omite el sufijo de cada modelo a no ser que sea necesario.
R Las ilustraciones, por ejemplo, algunas teclas, pueden diferir del aspecto del producto real.
R Puede que algunos de los productos y las características que se describen en este documento no
estén disponibles en su país o zona. Póngase en contacto con su proveedor de servicios / distribuidor
del sistema telefónico.
R Los contenidos y el diseño del software están sujetos a cambios sin previo aviso.
Versión del documento: 2016-11
Instrucciones de funcionamiento
KX-HDV230
Modelo n°
Teléfono SIP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-HDV230

  • Página 1 Teléfono SIP KX-HDV230 Modelo n° Gracias por adquirir este producto de Panasonic. Lea este manual con atención antes de usar este producto, y guárdelo para futuras consultas. Nota: R En este manual se omite el sufijo de cada modelo a no ser que sea necesario.
  • Página 2 Introducción Resumen Este manual ofrece información sobre la instalación y el funcionamiento del modelo KX-HDV230. Documentación relacionada R Guía de inicio rápido Describe la información básica sobre la instalación y las precauciones de seguridad para prevenir lesiones a personas y/o daños a la propiedad.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenido Información importante Información importante ..........4 Para obtener el mejor rendimiento ......5 Antes de utilizar los teléfonos Información sobre accesorios ........6 Ubicación de los controles ...........8 Pantalla e iconos ............16 Ajustar el volumen .............23 Registro de llamadas entrantes / salientes ....23 Establecer la contraseña ...........24 Seleccionar el idioma de visualización ......24 Ingresar caracteres ............25...
  • Página 4: Información Importante

    Información importante Información importante Seguridad de datos R Para evitar el acceso no autorizado a este producto: – Mantenga su contraseña en secreto. – Cambie la contraseña predeterminada. – Establezca una contraseña que sea aleatoria y que no pueda descifrarse fácilmente. –...
  • Página 5: Para Obtener El Mejor Rendimiento

    Información importante Para obtener el mejor rendimiento Entorno R Mantenga el producto alejado de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisiones. Estas fuentes de ruido pueden interferir en el funcionamiento del producto.
  • Página 6: Antes De Utilizar Los Teléfonos

    KX-A424E (PNLV6508)/KX-A424AG (PNLV6508)/ KX-A424TW (PNLV6508) KX-HDV230SX KX-A424SX (PNLV6508) KX-HDV230/ KX-A422 (PNLV228)/KX-A424 (PNLV6508) KX-HDV230C *1 Esta unidad cumple con el estándar IEEE 802.3af Power-over-Ethernet (PoE). Si PoE está disponible en la red, esta unidad puede recibir la alimentación necesaria desde la red a través del cable Ethernet. En este caso, no es necesario un adaptador de CA.
  • Página 7 Elemento Modelo pansión de 20 teclas Módulo de expansión de 20 teclas KX-HDV230NE KX-HDV20NE KX-HDV230RU KX-HDV20RU KX-HDV230X KX-HDV20X KX-HDV230/ KX-HDV20 KX-HDV230C KX-HDV230SX KX-HDV20SX Accesorios incluidos con el KX-HDV20 Soporte: 1 Cable de conexión: 1 Adaptador de montaje en pared pa-...
  • Página 8: Ubicación De Los Controles

    Antes de utilizar los teléfonos Ubicación de los controles KX-HDV230NE...
  • Página 9 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV230X/KX-HDV230SX...
  • Página 10 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV230RU...
  • Página 11 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV230...
  • Página 12 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV230C...
  • Página 13 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV20NE/KX-HDV20X/KX-HDV20SX/KX-HDV20RU/KX-HDV20 /ENTER Se utiliza para confirmar el elemento seleccionado. LCD principal (pantalla de cristal líquido) Para obtener más detalles acerca del LCD principal, consulte “Pantalla principal”, página 16. Teclas soft A/B/C (ubicadas de izquierda a derecha) se utilizan para seleccionar el elemento mostrado en la línea inferior de la pantalla.
  • Página 14 Se pueden utilizar auriculares opcionales con esta unidad. (No se pueden garantizar todas las operaciones con los auriculares.) Para obtener información actualizada sobre los auriculares que se han comprobado con esta unidad, visite el siguiente sitio web: http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ /MESSAGE Se utiliza para acceder al buzón de voz.
  • Página 15 Antes de utilizar los teléfonos Nota: R "DSS" significa "Selección directa de estación (Direct Station Selection)".
  • Página 16: Pantalla E Iconos

    Antes de utilizar los teléfonos Pantalla e iconos Pantalla principal [Ejemplo] DIC31 12:45PM Line1 Menú Reg Lla Pictografías Sufijo Significado (ninguno)/C NE/RU/SX/X Desvío de llamadas No moleste Respuesta automática Auto Ans. Timbre apagado Modo ECO Descolgar el monitor Modo de capacitación Interruptor de la página de visualización de modo en espera Pantalla de fecha y hora Pantalla de llamada perdida, nuevo mensaje o nombre/número...
  • Página 17 Antes de utilizar los teléfonos Subpantalla (LCD de autoetiquetado) [Ejemplo] KX-HDV230 KX-HDV20 (Modelo opcional) *1 Se pueden registrar hasta 24 teclas (12 teclas ´ 2 páginas). *2 Se pueden registrar hasta 40 teclas (20 teclas ´ 2 páginas). Pictografías Pictograma...
  • Página 18 Antes de utilizar los teléfonos Información de la página Indicación Significado Visualización de página 1 Visualización de página 1 con una llamada que llega a una tecla SDE en la página 2 Visualización de página 2 Visualización de página 2 con una llamada que llega a una tecla SDE en la página 1 Nota: R Las imágenes de la pantalla de este manual son solo muestras.
  • Página 19 Antes de utilizar los teléfonos Teclas soft Los iconos y la información que se muestra en esta pantalla variarán según el contexto. Para seleccionar un elemento en la pantalla, presione la tecla soft correspondiente. Los iconos pueden diferir del aspecto del producto real. Tecla soft A (tecla izquierda) Sufijo Significado...
  • Página 20 Antes de utilizar los teléfonos Sufijo Significado (ninguno)/C NE/RU/SX/X Se muestra en el modo de entrada de caracteres numéricos. 0 - 9 Se muestra en el modo de entrada de caracteres especiales (extendido 1). Se utiliza para rechazar una llamada entrante. Rechaz.
  • Página 21 Antes de utilizar los teléfonos 6. [D]/[C]: "Reposo"/"Conversación" a 7. [D]/[C]: "Defecto" a Asignar teclas de función [Modo en espera] Menú 2. [D]/[C]: "Ajustes básicos" a 3. [D]/[C]: "Opciones Teclas" a 4. [D]/[C]: "Editar TeclaSoft" a 5. [D]/[C]: Seleccionar una tecla soft deseada. a 6.
  • Página 22 Antes de utilizar los teléfonos Menú principal Presione para ver el siguiente menú principal. Menú Centro Llamadas Se utiliza para acceder a la función Call Center. Presencia Se utiliza para acceder a la función Presence. Desvío/NM Establece las funciones Desvío de llamadas / No moleste. Consulte “Desvío de llamadas / No moleste”, página 36.
  • Página 23: Ajustar El Volumen

    Antes de utilizar los teléfonos Ajustar el volumen Ajustar el volumen del receptor / altavoz / auricular 1. [k]/[j] tecla de volumen: ajusta el volumen durante una llamada. Nota: R Tanto el volumen del receptor como el volumen del auricular se ajustan en el modo de capacitación. Consulte “Modo de capacitación”, página 31.
  • Página 24: Establecer La Contraseña

    Antes de utilizar los teléfonos Realizar una llamada a través del registro de Llamadas entrantes / salientes Consulte “Utilizar el registro de llamadas entrantes / salientes”, página 28. Almacenar un elemento a través del Registro de llamadas entrantes / salientes Consulte “Almacenar un elemento utilizando el registro de llamadas entrantes o salientes”, página 39.
  • Página 25: Ingresar Caracteres

    (Numérico) ¯ (Latín) ¯ (Extendido 1) ¯ (Extendido 2) KX-HDV230, KX-HDV230C (Latín) ¯ (Numérico) ¯ (Extendido 1) Ejemplo: para ingresar "Anne" en el modo Latín. 2 a [E] a * a 6 a 6 a [E] a 6 a 6 a [E] a 3 a 3 R Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, presione *.
  • Página 26: Funcionamiento Básico

    Antes de utilizar los teléfonos R Si introduce un carácter diferente por error, pulse la tecla de navegación [F] o [E] para resaltar el carácter, presione Borr para borrarlo e introduzca el carácter correcto. R Para borrar una línea entera, presione Borr durante más de 1 segundo.
  • Página 27: Realizar Llamadas

    Realizar llamadas Realizar llamadas R Puede confirmar que marcó bien el número antes de llamar (premarcado) ingresando el número y luego descolgando el teléfono. R Para borrar un número completo mientras realiza la marcación previa, presione Borr durante más de 1 segundo.
  • Página 28 Realizar llamadas Marcación con una sola pulsación Puede asignar un número de teléfono a cada tecla y luego acceder al número de teléfono deseado simplemente presionando la tecla de número asignada. 1. Mantenga presionada la tecla de marcación (0–9) asignada como tecla caliente durante más de 1 segundo. 2.
  • Página 29: Realizar Una Llamada De Voceo

    Realizar llamadas Uso de la agenda Utilizar la agenda local [Modo en espera] 2. [D]/[C]: "Agenda" a 3. Ingrese el nombre o las primeras letras del nombre deseado. a 4. [D]/[C]: Seleccione el elemento deseado. a /[ENTER] 5. [D]/[C]: Seleccione el número de teléfono deseado. 6.
  • Página 30: Recibir Llamadas

    Recibir llamadas Recibir llamadas R Puede seleccionar el timbre para cada tipo de llamada entrante. Consulte “Opciones Llamada”, página 63. R También puede utilizar Respuesta automática para contestar una llamada. Consulte “Opc de Respuesta”, página 63. R Se puede ajustar o apagar el volumen del timbre. Consulte “Ajustar el volumen del timbre o desactivarlo”, página 23.
  • Página 31: Modo Manos Libres

    Recibir llamadas Nota: R Las llamadas desde números específicos se pueden rechazar automáticamente. Para más detalles, consulte “Restricción de llamadas entrantes (únicamente para los usuarios con servicio de identificador de llamadas)”, página 50. Modo manos libres En el modo manos libres, puede hablar y escuchar a la otra persona en una conversación sin utilizar el terminal. Este modo es útil para realizar otras tareas mientras habla, por ejemplo, escribir.
  • Página 32: Durante Una Llamada

    Durante una llamada Durante una llamada Transferir una llamada (Transferencia de llamada) Puede transferir una llamada a otro destino (extensión o persona externa). Para transferir 1. Presione / [TRANSFER] durante una llamada. 2. Marque el número de la persona a la que quiere transferir. a Llam 3.
  • Página 33 Durante una llamada Poner en espera en una zona de espera del sistema (Llamada aparcada) Puede utilizar esta función como una función de transferencia. Cuando está permitida la función Llamada aparcada, la tecla soft aparece. No obstante, se debe establecer Park un número de función para la Llamada aparcada previamente.
  • Página 34 Durante una llamada Eliminar a una persona de la conferencia Durante una conferencia, puede eliminar a otras personas de la conferencia. Sin embargo, esta operación está disponible solo en las llamadas en conferencia que usted inicia. 1. Durante una llamada en conferencia, presione / [HOLD].
  • Página 35 Durante una llamada Nota: R Cuando la función descolgar monitor está activa, volver a colocar el terminal con cable en su base habilita el modo manos libres.
  • Página 36: Antes De Dejar Su Escritorio

    Antes de dejar su escritorio Desvío de llamadas / No moleste Puede desviar automáticamente las llamadas entrantes a otro destino. También puede rechazar las llamadas entrantes (No moleste). Acceder a la configuración DSV / NM Menú 2. [D]/[C]: "Desvío/NM" a 3.
  • Página 37: Uso De La Agenda

    Uso de la agenda Uso de la agenda El KX-HDV230 tiene 2 tipos de agenda. 1. Agenda local Esta agenda está almacenada en el teléfono. 2. Agenda remota Si su compañía telefónica proporciona el servicio de agenda remota, lo puede utilizar. Para más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios / distribuidor del sistema telefónico.
  • Página 38: Utilizar La Agenda Local

    Uso de la agenda Utilizar la agenda local Puede almacenar hasta 500 números de teléfono en su teléfono junto con nombres para su fácil acceso. También puede establecer patrones de timbre únicos para las diferentes categorías para identificar las llamadas entrantes. Todos los elementos de la agenda se almacenan en orden alfabético.
  • Página 39 Uso de la agenda Nota: R Los pasos 7 y 8 se pueden omitir si no desea asignar una categoría. R Los pasos 9 y 10 se pueden omitir si no desea asignar un número predeterminado. (El primer número ingresado en una entrada se asignará...
  • Página 40 Uso de la agenda 9. Seleccione una categoría. a 10. Para seleccionar un número predeterminado para la entrada, presione [D] o [C] para seleccionar "Nº Tel. Defecto". a 11. [D]/[C]: Seleccione el número a utilizar como el número predeterminado. a Guard.
  • Página 41 Uso de la agenda 5. [D]/[C]: Seleccione el número de categoría deseado (1–9). a 6. Ingrese un nombre para la categoría (máximo 13 caracteres). a 7. Repita los pasos 5 y 6 con cada nombre de categoría a editar. Nota: Para más detalles acerca del ingreso de caracteres, consulte “Ingresar caracteres”, página 25.
  • Página 42 Uso de la agenda 5. Ingrese el nombre del elemento en la categoría. a 6. [D]/[C]: Seleccione el elemento deseado. 7. Para hacer una llamada, descuelgue el teléfono. *1 Si solo se permite la agenda local, este paso se omite. Buscar presionando las teclas de marcación También puede buscar un elemento en la agenda si presiona varias teclas de marcación cuando se muestra la lista de agenda:...
  • Página 43: Utilizar La Agenda Remota

    Uso de la agenda 3. Para volver al modo de espera, presione /[CANCEL]. Desbloquear la agenda temporalmente 2. Ingrese la contraseña. *1 El registro de llamadas también está bloqueado. *2 Si ingresa una contraseña incorrecta 3 veces, no podrá ingresar otra contraseña por 30 segundos aproximadamente.
  • Página 44: Verificación Del Estado De La Línea

    Uso de la agenda 3. [D]/[C]: "Activar" *1 Para desactivar el modo ECO, seleccione "Desactivar" (predeterminado). Verificación del estado de la línea Puede verificar el estado de cada línea (hasta 6 líneas) en la LCD principal. Verificación del estado de la línea [Modo en espera] Menú...
  • Página 45 Uso de la agenda Icono Significado Desvío de llamadas No moleste Realizar una llamada anónima Bloquear kas llamadas anónimas *2 Cuando la línea se encuentra en este estado, también se muestra la información de la llamada. *3 Si se establece la línea compartida, también se muestra <x> (número de índice). Le recomendamos que configure esto con su administrador.
  • Página 46: Personalización Del Teléfono

    Personalización del teléfono Personalización del teléfono Cambiar la pantalla LCD del teléfono Puede cambiar lo que aparece en la pantalla LCD del teléfono mientras el teléfono está en modo en espera. Menú 2. [D]/[C]: "Ajustes básicos" a 3. [D]/[C]: "Opc de Pantalla" a 4.
  • Página 47 R Además de la función de línea, se pueden asignar otras funciones a líneas individuales. Sin embargo, solo se pueden seleccionar las líneas configuradas anteriormente. R Si su teléfono está conectado a un PBX serie KX-HTS de Panasonic, el método para cambiar estas teclas y las funciones que se pueden asignar son diferentes.
  • Página 48 Personalización del teléfono Se utiliza para tomar una línea para hacer o recibir una llamada. El color del LED de cada tecla indica el estado de la línea. Estado Significado Color Patrón de luz Azul Encendido En uso R Usted está en una llamada. Parpadeo lento "Línea espera"...
  • Página 49 Personalización del teléfono Estado Significado Color Patrón de luz Azul Encendido Función de timbre simultaneo: Encendida Apagado Función de timbre simultaneo: Apagada R Hoteling Se utiliza para iniciar o cerrar sesión del evento de hoteling del centro de llamadas. R Transf. Llamada Se utiliza para transferir una llamada a la extensión asignada a la tecla con confirmación durante una conversación.
  • Página 50 Personalización del teléfono 3. [D]/[C]: "Opciones Teclas" a 4. [D]/[C]: "Tecla Programa" a 5. [D]/[C]: Seleccione la tecla a cambiar. a 6. [D]/[C]: seleccione el nuevo elemento a asignar. a Nota: R También puede asignar una función si presiona la tecla de función que desea durante 3 o más segundos. Bloquear kas llamadas anónimas Esta función permite que la unidad rechace las llamadas que recibe que no tienen un número de teléfono.
  • Página 51 Personalización del teléfono 2. [D]/[C]: "Ajustes básicos" a 3. [D]/[C]: "Ajust. Llamada" a 4. [D]/[C]: "ID llaman bloq." a 5. [D]/[C]: seleccione un número de teléfono deseado. a Menú 6. [D]/[C]: "Editar" a 7. Ingrese el número de teléfono. a Eliminar los números de teléfono a rechazar Menú...
  • Página 52 Personalización del teléfono Elemento princi- Elemento secundario Página Opc de Respuesta Resp.Aut.Device Retard.Resp.Auto página 63 Opciones Teclas Tecla Programa Editar TeclaSoft Nombre TeclaFlex página 64 Espera MarcDirec Opc de Pantalla Idioma Iluminación Contraste LCD página 65 Pantalla Reposo Nombre Categ. Formato Fecha Formato Hora Notificación...
  • Página 53 Personalización del teléfono Programación de la interfaz del usuario Web El producto proporciona una interfaz basada en la Web para configurar diversos ajustes y funciones, incluyendo algunas que no se pueden programar directamente. La siguiente lista contiene algunas funciones útiles que se pueden programar a través de la interfaz del usuario Web.
  • Página 54: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración Instalación y configuración Nota: R Panasonic no asume ninguna responsabilidad por lesiones o daños materiales ocasionados por fallas derivadas de una incorrecta instalación o funcionamiento incoherente con esta documentación. Advertencia: R Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión.
  • Página 55 Instalación y configuración Soporte de KX-HDV20 (opción) Ajustar la posición de la base Empuje las marcas PUSH en la dirección indicada, con ambas manos, e incline y deslice la base hasta que quede fija en la posición deseada. R Bajar el soporte PUSH PUSH R Subir el soporte...
  • Página 56 3. Fije el KX-HDV20 a la unidad con el tornillo incluido. 4. Coloque la base en el KX-HDV230 y el KX-HDV20. Consulte “Adjuntar la base”, página 54. O bien, si instalará la unidad en una pared, haga un montaje en ella. Consulte “Montaje en pared”, página 59.
  • Página 57 Conecte el cable DSS como se muestra en la ilustración. *2 Hub PoE *3 Adaptador de CA opcional *4 Auricular EHS opcional Para obtener información actualizada sobre los auriculares EHS que se han comprobado con esta unidad, visite el siguiente sitio web: http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ *5 Auricular opcional...
  • Página 58 Para obtener información actualizada sobre los auriculares que se han comprobado con esta unidad, visite el siguiente sitio web: http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ R La configuración inicial para la dirección IP es "DHCP—Automático". Para obtener más información acerca de su entorno de red, comuníquese con su administrador. Para más detalles, consulte “Param. de red”, página 68.
  • Página 59 Instalación y configuración Montaje en pared EL KX-HDV230 y hasta 5 unidades KX-HDV20 opcionales se pueden montar en la pared. Importante: R Asegúrese de que la pared en la que se instalará el cargador es lo suficientemente resistente como para sostener el peso de la unidad.
  • Página 60 Instalación y configuración KX-HDV230 *2 *3 Con KX-HDV20 opcional Si va a montar unidades KX-HDV20 adicionales, conecte el cable de conexión para la próxima unidad que fijará. De la 2.ª a la 5.ª unidad KX-HDV20 *1 Cables de Ethernet...
  • Página 61: Actualizar El Software

    Instalación y configuración *2 Cable del auricular EHS *3 Adaptador de CA *4 40 mm (1 37/64 pulg.) o menos *5 Arandela *6 Atornille el tornillo a esta posición *7 83 mm (3 1/4 pulg.) o 100 mm (3 15/16 pulg.) *8 Cable de conexión Conecte el cable de conexión como se muestra en la ilustración.
  • Página 62: Apéndice

    Apéndice Apéndice Tabla de modo de caracteres KX-HDV230 (Sufijo: NE/X/SX) 0–9 (numé- ΑΒΓ SŚŠ Teclas (latino) rico) (griego) (extendido 2) (extendido 1) Espacio B & ’ Espacio B & ’ ( ) G , – . / 1 ( ) G , – . / 1 A B C 2 Α...
  • Página 63 Apéndice R Las ilustraciones de las teclas en la tabla pueden diferir en apariencia de las teclas reales en el teléfono. Plano del menú de configuración básico Opciones Llamada Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Volumen Timbre Ajusta el volumen del timbre Nivel 5 Nivel 1–8 Desactivar...
  • Página 64 Apéndice Opciones Teclas Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Tecla Programa Asigna una función a cada tecla de No almacenada Una Pulsación R Tecla Programa 1– programación. Línea R Tecla SDE 1–200 Iniciar sesión Pausa Estado Ln desvío Agenda Reg Lla Ring simultáneo Hoteling Transf.
  • Página 65 Apéndice Opc de Pantalla Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Idioma Selecciona el idioma de visualiza- Sufijo: NE/X/SX Automático ción. Automático Se pueden descargar hasta 10 idio- English mas del servidor o de la Web se- Deutsch gún sea necesario. Para más infor- Español mación, póngase en contacto con FRANÇAIS...
  • Página 66 Apéndice Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Formato Hora Selecciona el formato para la hora Sufijo: NE/X/SX/ que se muestra en la pantalla en el modo de espera. Sufijo: (ninguno)/ Notificación Selecciona el método de notifica- Todos los ajustes: Llam.Perdida ción (mensaje, LED o alarma) para Activar Mensaje llamadas perdidas o mensajes de...
  • Página 67 Apéndice Elemento secundario Descripción Configuración Predeterminada Especifica / edita la configuración — Cualquier lugar –Cualquier lugar de Anywhere de Xsi. Activar Desactivar –Nombre –Nº Teléfono Especifica la configuración de la –Oficina remota — Oficina remota Oficina remota de Xsi. Activar Desactivar –Nº...
  • Página 68 Apéndice Plano del menú de configuración del sistema Estado Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Estado Ln Muestra el estado de la línea. — Registro OK /Registran- R 1–6 do… /(VACÍO) Versión Firmware Muestra la versión del firmware del — — teléfono.
  • Página 69 Apéndice Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Ajustes IPv6 Especifica la configuración IPv6. DHCP–Automáti- DHCP Automático Manual –DNS 1 –DNS 2 –DNS 1 –DNS 2 Estático –Dirección IP –Prefijo –Puerta enlace –DNS 1 –DNS 2 LLDP Especifica la configuración LLDP. VLAN ID: 0 Puerto PC Prioridad: 0 –VLAN ID...
  • Página 70 Apéndice Ajustes Sistema Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Especifique la fecha y hora del telé- — — Aj. Tiempo&Fecha fono. Autenticación Especifica la ID y contraseña para No almacenada –Usuario la autenticación HTTP. –Contraseña Especifica el código de acceso pa- Máximo 16 caracteres No almacenada Código de acceso...
  • Página 71 252 mm ´ 187 mm ´ 154 mm (9.9 pulg. ´ 7.4 pulg. ´ 6.1 pulg.) Peso (con el terminal, el cable del 1030 g (2.28 lb) terminal y la base) KX-HDV20 Elemento Especificaciones La potencia se suministra desde el KX-HDV230. Suministro de potencia...
  • Página 72 110 mm ´ 175 mm ´ 121 mm (4.3 pulg. ´ 6.9 pulg. ´ 4.8 pulg.) Peso (con base) 430 g (0.95 lb) *1 El KX-HDV20 solo se puede utilizar cuando el KX-HDV230 recibe potencia del adaptador de CA opcional.
  • Página 73 El KX-HDV20 no se en- El KX-HDV230 está recibiendo poten- Conecte el KX-HDV230 a una toma de cenderá. cia a través de Power-over-Ethernet corriente de CA con el adaptador de CA (PoE).
  • Página 74 Apéndice Problema Causa posible Solución No puedo realizar llama- El numero de teléfono ingresado no R Verifique que haya ingresado correc- das. es correcto. tamente el número de teléfono de la otra persona. R Consulte a su administrador o distri- buidor.
  • Página 75 Apéndice Problema Causa posible Solución Los objetos obstruyen el micrófono. No obstruya la unidad durante las llama- das. Mantenga las manos y los objetos comunes, como carpetas, tazas y cafe- teras, fuera de la unidad durante las lla- madas. La otra persona está utilizando un al- Si la otra persona está...
  • Página 76 Apéndice Mensajes de error Durante la operación, es posible que aparezcan mensajes de error en la unidad. La siguiente tabla enumera estos mensajes y las posibles causas y soluciones. Mensaje de Error Causa posible Solución Error:001 El cable LAN no está conectado. Compruebe todas las conexiones.
  • Página 77: Historial De Revisión

    Apéndice Historial de revisión Versión 01.031 o superior del archivo de software Contenido modificado R Opc de Pantalla—Pantalla Reposo (página 65) R Estado—Estado Ln (página 68) Versión 02.100 o superior del archivo de software Contenido nuevo R Ubicación de los controles—Tecla de navegación (página 13) R Cambiar las teclas de función (Teclas de programación y Teclas DSS)—Grupo Captura (página 49) R Opciones Teclas—Tecla Programa (página 64) R Estado—CDP (página 68)
  • Página 78 Para KX-HDV20 Para KX-HDV230 100 mm (3 pulg.) 83 mm (3 pulg.)
  • Página 79 Un tornillo aquí Un tornillo aquí PLANTILLA DE MONTAJE EN PARED 2 (Para montar 2 o más unidades KX-HDV20) 1. Ponga los tornillos en la pared según se indica. 2. Cuelgue la unidad sobre los tornillos. Nota: Asegúrese de ajustar el tamaño de una impresión correspondiente al tamaño de esta página.
  • Página 80 Sitio web: http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ Copyright: Este material está registrado por Panasonic System Networks Co., Ltd. y solo puede ser reproducido para uso interno. Cualquier otra reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.

Tabla de contenido