Panasonic KX-HDV130 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic KX-HDV130 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic KX-HDV130 Instrucciones De Funcionamiento

Teléfono sip
Ocultar thumbs Ver también para KX-HDV130:

Publicidad

Enlaces rápidos

Gracias por adquirir este producto de Panasonic.
Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas.
Nota
R En este manual, se omite el sufijo de cada número de modelo a no ser que sea necesario.
R Las ilustraciones tales como algunas teclas pueden diferir del aspecto real del producto.
R Es posible que algunos productos y funciones descritos en este documento no estén disponibles en
su país o zona geográfica. Póngase en contacto con su distribuidor / proveedor de servicios
telefónicos.
R El contenido y diseño del software están sujetos a cambios sin previo aviso.
Versión de documento: 2015-12
Instrucciones de funcionamiento
KX-HDV130
Modelo n°
Teléfono SIP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-HDV130

  • Página 1 Teléfono SIP KX-HDV130 Modelo n° Gracias por adquirir este producto de Panasonic. Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para futuras consultas. Nota R En este manual, se omite el sufijo de cada número de modelo a no ser que sea necesario.
  • Página 2 Introducción Descripción general Este manual ofrece información sobre la instalación y el funcionamiento de KX-HDV130. Documentación relacionada R Guía de inicio rápido Describe información básica acerca de la instalación y precauciones de seguridad para evitar daños personales y/ o materiales.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Información importante Información importante ..........4 Para usuarios de países europeos ......5 Para obtener el mejor rendimiento ......6 Antes de utilizar los teléfonos Información sobre accesorios ........7 Ubicación de los controles ...........8 La pantalla y los iconos ..........14 Ajustar el volumen de audio ........20 Registro de llamadas entrantes / salientes ....20 Configuración de la contraseña .........21...
  • Página 4: Información Importante

    Información importante Información importante Seguridad de datos R Para impedir el acceso no autorizado a este producto: – Mantenga la contraseña en secreto. – Cambie la contraseña por defecto. – Establezca una contraseña que sea aleatoria y que no pueda descifrarse fácilmente. –...
  • Página 5: Para Usuarios De Países Europeos

    Para obtener información sobre el cumplimiento de las directivas de regulación relativas a la UE, Póngase en contacto con un representante autorizado: Panasonic Testing Center Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania Ecodesign information Ecodesign information under EU Regulation (EC) No.1275/2008 amended by (EU) Regulation No.801/2013.
  • Página 6: Para Obtener El Mejor Rendimiento

    Información importante Para obtener el mejor rendimiento Entorno R Mantenga el producto apartado de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisores. Estas fuentes de ruido pueden interferir en el funcionamiento del producto.
  • Página 7: Antes De Utilizar Los Teléfonos

    Información sobre accesorios Accesorios incluidos Microteléfono: 1 Cable del microteléfono: 1 Soporte: 1 Accesorios opcionales Nº de modelo de adaptador de Elemento Modelo KX-HDV130/KX-HDV130C KX-A423 (PQLV219) Adaptador de CA KX-HDV130NE/KX-HDV130RU KX-A423CE (PQLV219CE) KX-HDV130X KX-A423AG (PQLV219AG)/ KX-A423AL (PQLV219AL)/ KX-A423BR (PQLV219BR)/ KX-A423CE (PQLV219CE)/...
  • Página 8: Ubicación De Los Controles

    Antes de utilizar los teléfonos Ubicación de los controles KX-HDV130...
  • Página 9 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV130C...
  • Página 10 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV130RU...
  • Página 11 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV130X/KX-HDV130SX...
  • Página 12 Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV130NE /ENTER Se utiliza para confirmar el elemento seleccionado. LCD (pantalla de cristal líquido) Para obtener información acerca de la LCD, consulte “Visualización”, Página 14. Teclas soft A/B/C (situadas de izquierda a derecha) se utilizan para seleccionar el elemento que se visualiza en la línea inferior de la pantalla.
  • Página 13 De forma opcional, se pueden utilizar auriculares con esta unidad. (No ofrecemos garantía para todas las operaciones con auriculares). Para obtener información actualizada acerca de los auriculares que se han probado con esta unidad, consulte el sitio web siguiente: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone...
  • Página 14: La Pantalla Y Los Iconos

    Antes de utilizar los teléfonos La pantalla y los iconos Visualización [Ejemplo] DIC31 12:45PM Línea 1 Menú Reg Lla Pictogramas Sufijo Significado (ninguno)/C NE/RU/SX/X Desvío de llamadas No molesten Respuesta automática Auto Ans. Timbre desactivado Modo ECO Selector de página de visualización en espera Visualización de la fecha y la hora Visualización de llamada perdida, mensaje nuevo o número/nombre Teclas soft...
  • Página 15 Antes de utilizar los teléfonos Teclas soft Los iconos y la información mostrados en la pantalla variarán en función del contexto. Para seleccionar un elemento mostrado en la pantalla, pulse la tecla soft correspondiente. Los iconos pueden diferir del aspecto real del producto. Tecla soft A (tecla izquierda) Sufijo Significado...
  • Página 16 Antes de utilizar los teléfonos Se muestra cuando se encuentra en el modo de entrada de caracteres latinos. Se muestra cuando se encuentra en el modo de entrada de caracteres numéricos. 0 - 9 Se muestra cuando se encuentra en el modo de entrada de caracteres especiales (ampliado 1).
  • Página 17 Antes de utilizar los teléfonos 5. [D]/[C]: seleccione la tecla soft que se desea. a 6. [D]/[C]: "Reposo"/"Conversación" a 7. [D]/[C]: "Defecto" a Asignar teclas de funciones [En el modo en espera] Menú 2. [D]/[C]: "Ajustes básicos" a 3. [D]/[C]: "Opciones Teclas" a 4.
  • Página 18 Antes de utilizar los teléfonos Teclas LINE Si se ha asignado una línea a una tecla de programa, dicha tecla funciona como una tecla LINE. En este caso, la tecla LINE se puede utilizar para conectar una línea con el fin de realizar o recibir una llamada. El color del LED de cada tecla indica el estado de la línea.
  • Página 19 Antes de utilizar los teléfonos Menú principal Pulse Menú para visualizar el siguiente menú principal. Centro Llamadas Se utiliza para acceder a la función Centro de llamadas. Presencia Se utiliza para acceder a la función Presencia. Desvío/NM Define las funciones Desvío de llamadas / No molestar. Consulte “Desvío de llamadas / No molestar”, Página 32.
  • Página 20: Ajustar El Volumen De Audio

    Antes de utilizar los teléfonos Ajustar el volumen de audio Ajustar el volumen del receptor / altavoz / auriculares 1. Tecla de volumen [k]/[j]: ajusta el volumen durante una conversación. Ajustar el volumen del timbre o desactivar el timbre [En el modo en espera] 1.
  • Página 21: Configuración De La Contraseña

    Antes de utilizar los teléfonos Almacenar un elemento con el registro de llamadas entrantes / salientes Consulte “Almacenar un elemento utilizando el registro de llamadas entrantes o salientes”, Página 35. Eliminar elementos del registro de llamadas entrantes [Cuando se muestra el registro de llamadas entrantes] 1.
  • Página 22: Introducir Caracteres

    Para más información acerca de los caracteres disponibles, consulte “Tabla de modos de caracteres”, Página 53. Para cambiar el modo de caracteres mientras edita un nombre en la agenda, pulse la tecla soft derecha. Nº de modelo Transición del modo de caracteres KX-HDV130, KX-HDV130C (Latino) ¯ (Numérico) ¯...
  • Página 23: Funcionamiento Básico

    Antes de utilizar los teléfonos R Para desplazar el cursor, pulse la tecla Navegador [F], [E], [D] o [C]. Funcionamiento básico Colgar y descolgar Hay distintas formas de descolgar y colgar: R Utilizando el microteléfono con cable R Mediante la tecla /[SP-PHONE], /[HEADSET], /[CANCEL] R Mediante la tecla soft...
  • Página 24: Realizar Llamadas

    Realizar llamadas Realizar llamadas R Puede confirmar que el número se marcó de forma correcta antes de realizar la llamada (Premarcación) introduciendo el número y descolgando. R Para borrar un número entero mientras realiza la premarcación, pulse Borr durante más de 1 segundo. R Si se recibe una llamada externa de un número de teléfono almacenado en la agenda telefónica, el número y el nombre del llamante aparecerán en el registro de llamadas.
  • Página 25 Realizar llamadas 1. Mantenga pulsada la tecla de marcación (0–9) asignada como tecla de acceso directo durante más de 1 segundo. 2. Descuelgue. Nota R Mientras se visualiza la información de la Tecla de acceso directo, puede pulsar [D] o [C] para seleccionar otro número de la Tecla de acceso directo.
  • Página 26: Realizar Una Llamada De Localización De Voz Multidifusión

    Realizar llamadas Utilizar la agenda Utilizar la agenda local [En el modo en espera] 2. [D]/[C]: "Agenda" a 3. Introduzca el nombre o el (los) primer(os) carácter(es) del nombre que desee. a 4. [D]/[C]: seleccione el elemento que desea. a /[ENTER] 5.
  • Página 27: Recibir Llamadas

    Recibir llamadas Recibir llamadas R Puede seleccionar el timbre para cada tipo de llamada entrante. Consulte “Opciones Llamada”, Página 54. R También puede utilizar Respuesta automática para responder una llamada. Consulte “Opc de Respuesta”, Página 54. R Puede ajustar el volumen del timbre o puede desactivarlo. Consulte “Ajustar el volumen del timbre o desactivar el timbre”, Página 20.
  • Página 28 Recibir llamadas Activar el modo manos libres Si pulsa / [SP-PHONE] en el modo de espera, puede activar el modo de manos libres. Para activar el modo de manos libres durante una conversación en la que utilice auriculares, pulse / [SP-PHONE]. Cancelar el modo de manos libres Puede cancelar el modo de manos libres siguiendo una de las opciones siguientes: R Durante una conversación en modo de manos libres, descuelgue.
  • Página 29: Durante Una Conversación

    Durante una conversación Durante una conversación Transferir una llamada (Transferencia de llamadas) Puede transferir una llamada a otro destino (extensión o interlocutor externo). Para transferir 1. Pulse / [TRANSFER] durante una conversación. 2. Marque el número del interlocutor al que desea realizar la transferencia. a Llam 3.
  • Página 30 Durante una conversación que necesite introducir un número de zona de aparcado para recuperar una llamada aparcada. La función depende de su sistema telefónico. Póngase en contacto con el administrador para más información. Para activar Aparc Para recuperar (Recuperar llamada aparcada) [En el modo en espera] 1.
  • Página 31 Durante una conversación Nota R Para volver a establecer la conferencia sin desconectar ningún interlocutor, pulse /[CONF] después del paso 2; no importa que haya colgado o descolgado. Finalizar una llamada de conferencia Para finalizar la llamada de conferencia, cuelgue. Enmudecer Puede desactivar el micrófono o el microteléfono para consultar, de forma privada, con otras personas en la habitación mientras escucha al interlocutor del teléfono a través del altavoz o del microteléfono.
  • Página 32: Antes De Alejarse De Su Escritorio

    Antes de alejarse de su escritorio Desvío de llamadas / No molestar Las llamadas entrantes pueden desviarse automáticamente a otro destino. Las llamadas entrantes también pueden rechazarse (No molesten). Para acceder a los ajustes DSV / NOM Menú 2. [D]/[C]: "Desvío/NM" a 3.
  • Página 33: Utilizar La Agenda

    Utilizar la agenda Utilizar la agenda La unidad KX-HDV130 dispone de 2 tipos de agenda. 1. Agenda local Esta agenda se almacena en el teléfono. 2. Agenda remota Si su compañía telefónica proporciona el servicio de agenda remota, puede utilizarlo. Para más información, consulte con su distribuidor / proveedor de servicios telefónicos.
  • Página 34: Utilizar La Agenda Local

    Utilizar la agenda Utilizar la agenda local Para simplificar el acceso puede almacenar un máximo de 500 números de teléfono junto con sus nombres. También puede definir patrones de timbre exclusivos para cada categoría para identificar las llamadas entrantes. Todos los elementos del listín telefónico se almacenan en orden alfabético. Para fines de seguridad, puede bloquear el listín telefónico.
  • Página 35 Utilizar la agenda Nota R Puede omitir los pasos 7 y 8 si no desea asignar ninguna categoría. R Puede omitir los pasos 9 y 10 si no desea asignar un número por defecto. (El primer número que se introduzca en una entrada automáticamente se asignará...
  • Página 36 Utilizar la agenda 9. Seleccione una categoría. a 10. Para seleccionar un número por defecto para la entrada, pulse [D] o [C] para seleccionar "Nº Tel. Defecto" a 11. [D]/[C]: seleccione el número que se va a utilizar como número por defecto. a Guard.
  • Página 37 Utilizar la agenda 5. [D]/[C]: seleccione el número de categoría que desee (1–9). a 6. Introduzca un nombre para la categoría (13 caracteres máximo). a 7. Repita los pasos 5 y 6 para editar el nombre de cada categoría. Nota Para más información acerca de cómo introducir caracteres, consulte “Introducir caracteres”, Página 22.
  • Página 38 Utilizar la agenda 5. Introduzca el nombre del elemento en la categoría. a 6. [D]/[C]: seleccione el elemento deseado. 7. Para realizar una llamada, descuelgue. *1 Si solo se permite la agenda local, este paso se omite. Realizar búsquedas pulsando teclas de marcación También puede buscar un elemento en la agenda pulsando varias teclas de marcación cuando aparezca la lista de la agenda: 1.
  • Página 39 Utilizar la agenda 3. Para volver al modo en espera, pulse /[CANCEL]. Desbloquear temporalmente la agenda 2. Introduzca su contraseña. *1 El registro de llamadas también se bloquea. *2 Si introduce una contraseña incorrecta 3 veces, no podrá introducir ninguna otra contraseña durante 30 segundos aproximadamente.
  • Página 40: Utilizar La Agenda Remota

    Utilizar la agenda Utilizar la agenda remota Puede consultar la agenda remota además de la agenda local, si la primera está disponible. Nota Se recomienda configurar esta función con el administrador. Póngase en contacto con el administrador para más información. Buscar un elemento en la agenda remota Buscar por nombre [En el modo en espera]...
  • Página 41: Personalizar El Teléfono

    Personalizar el teléfono Personalizar el teléfono Cambiar la visualización de la LCD del teléfono Puede cambiar qué se visualiza en la LCD del teléfono mientras este se encuentra en modo de espera. Menú 2. [D]/[C]: "Ajustes básicos" a 3. [D]/[C]: "Opc de Pantalla" a 4.
  • Página 42 Personalizar el teléfono 4. [D]/[C]: "Si" a *1 Mientras se visualiza la información de la Tecla de acceso directo, puede pulsar [D] o [C] para seleccionar otro número de la Tecla de acceso directo. *2 Para eliminar todos los elementos, seleccione "Borrar Todo" en lugar de "Borrar". Seleccionar el tipo de marcación mediante teclas de acceso directo Puede seleccionar uno de los 2 tipos de marcación mediante teclas de acceso directo para cada tecla de acceso directo asignada.
  • Página 43 Personalizar el teléfono Estado Significado Color Patrón de señalización Tecla de encendido Tecla de baja temporal Rojo Desactivado Encendido Disponible Activado Apagado No disponible Parpadeo lento — Baja temporal R desvío Se utiliza para desviar llamadas entrantes a la extensión asignada a la tecla. [En el modo en espera] Menú...
  • Página 44 Personalizar el teléfono Menú 2. [D]/[C]: "Ajustes básicos" a 3. [D]/[C]: "Ajust. Llamada" a 4. [D]/[C]: "ID llaman bloq." a 5. [D]/[C]: seleccione una línea en blanco. a Menú 6. [D]/[C]: "Editar" a 7. Introduzca el número de teléfono (máx. 32 dígitos). a Editar los números de teléfono que se van a rechazar Menú...
  • Página 45 Personalizar el teléfono Cambiar los ajustes básicos Para seleccionar el elemento principal en modo en espera Menú 2. [D]/[C]: "Ajustes básicos" a 3. [D]/[C]: seleccione el elemento principal. a Elemento princi- Elemento secundario Página Opciones Llamada Volumen Timbre Tipo de Timbre Página 54 Opc en Conversac Volumen Altavoz...
  • Página 46 Personalizar el teléfono *1 La disponibilidad dependerá de su sistema telefónico. Póngase en contacto con el administrador para más información. *2 Este elemento se visualiza solo cuando está activada la función. Póngase en contacto con el administrador para más información. Programar la interfaz de usuario web El producto proporciona una interfaz basada en web para configurar distintos ajustes y funciones, incluyendo a los que no se pueden programar directamente.
  • Página 47: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración Instalación y configuración Nota R Panasonic no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. ADVERTENCIA R Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión.
  • Página 48 Instalación y configuración R Posición elevada ® Posición baja PUSH PUSH R Posición baja ® Posición elevada PUSH PUSH Retirar el soporte Incline el soporte en la dirección indicada presionando las indicaciones PUSH con ambas manos. PUSH PUSH...
  • Página 49 Para más información actualizada acerca de los auriculares que se han probado con esta unidad, consulte los sitios Web siguientes: http://panasonic.net/pcc/support/sipphone/ R El ajuste inicial para la dirección IP es "DHCP—Automático". Para obtener más información acerca del entorno de red, póngase en contacto con el administrador. Para más información, consulte “Param. de red”, Página 59.
  • Página 50 Instalación y configuración Conecte los cables como se indica en la siguiente ilustración. *1 60 mm (2 3/8 in) o menos R Utilice un cable Ethernet directo CAT 5e (o superior) (no incluido) de un diámetro de 6,5 mm (1/4 in) o menos. Al conectar a un concentrador de conmutación R Si PoE está...
  • Página 51 Instalación y configuración 4. Coloque los tornillos grandes en la pared con una distancia de 83 mm (3 1/4 in) o 100 mm (3 15/16 in) y monte la unidad en la pared. *1 40 mm (1 37/64 in) o menos *2 Adaptador de CA *3 Cables Ethernet *4 Arandela...
  • Página 52: Actualizar El Software

    Instalación y configuración 4. El microteléfono quedará firmemente colgado en la base. Actualizar el software Su distribuidor de sistema telefónico puede ofrecerle nuevas funciones y mejorar su versión de software con regularidad. Póngase en contacto con el administrador para más información.
  • Página 53: Apéndice

    Apéndice Apéndice Tabla de modos de caracteres KX-HDV130 (Sufijo: NE/X/SX) 0–9 (numé- ΑΒΓ SŚŠ Teclas (Latino) rico) (griego) (ampliado 2) (ampliado 1) Espacio B & ’ Espacio B & ’ ( ) G , – . / 1 ( ) G , – . / 1 A B C 2 Α...
  • Página 54 Apéndice Diseño del menú de ajustes básicos Opciones Llamada Elemento secunda- Ajuste por defec- Descripción Ajuste Volumen Timbre Ajusta el volumen del timbre Nivel 5 Nivel 1–8 Desactivar Tipo de Timbre Patrón Timbre Tono de Timb.1 Tono de Timb.1–19, 25– R Línea 1–2 Selecciona el tono de timbre para R Timb.Privado...
  • Página 55 Apéndice Elemento secunda- Ajuste por defec- Descripción Ajuste Editar TeclaSoft Edita las teclas soft en las siguien- No guardado Defecto R TeclaSoft A tes situaciones. Tecla Función R TeclaSoft B R Reposo Desvío/NM R TeclaSoft C R Conversación TeclaR/Rellam List Entrant ListSalientes Agenda *1*3...
  • Página 56 Apéndice Opc de Pantalla Elemento secunda- Ajuste por defec- Descripción Ajuste Idioma Selecciona el idioma de visualiza- Sufijo: NE/X/SX Automático ción. Automático Se pueden descargar hasta 10 idio- English mas del servidor o de la web, se- Deutsch gún sea necesario. Póngase en Español contacto con el administrador para FRANÇAIS...
  • Página 57 Apéndice Elemento secunda- Ajuste por defec- Descripción Ajuste Formato Hora Selecciona el formato para la hora Sufijo: NE/X/SX/ que aparece en la pantalla en el modo en espera. Sufijo: (ninguno)/ Sonido Teclado Elemento secunda- Ajuste por defec- Descripción Ajuste Sonido Teclado Activa o desactiva el tono de las Activar Activar...
  • Página 58 Apéndice *3 En un número de teléfono que supere los 32 dígitos, los dígitos restantes no se mostrarán. *4 Se necesita una contraseña (4 dígitos). Otras Opciones Elemento secunda- Ajuste por defec- Descripción Ajuste CambioContrase- Cambia la contraseña del teléfono Introduzca la contraseña anti- No registrada (4 dígitos) que se utiliza para des-...
  • Página 59 Apéndice Diseño del menú de ajustes del sistema Estado Elemento secunda- Ajuste por defec- Descripción Ajuste Estado Ln Muestra el estado de la línea. — Registro OK R 1–2 Registrando… /(NULO) Versión Firmware Muestra la versión del firmware del — —...
  • Página 60 Apéndice Elemento secunda- Ajuste por defec- Descripción Ajuste Ajustes IPv6 Especifica la configuración IPv6. DHCP–Automáti- DHCP Automático Manual –DNS 1 –DNS 2 –DNS 1 –DNS 2 Estático –Dirección IP –Prefijo –Puerta enlace –DNS 1 –DNS 2 LLDP Especifica la configuración LLDP. VLAN ID: 0 Puerto PC Prioridad: 0...
  • Página 61 Apéndice Elemento secunda- Ajuste por defec- Descripción Ajuste Autenticación Especifica la identificación y la con- No guardado –Usuario traseña para la autenticación –Contraseña HTTP. Especifica el código de acceso pa- Máx. 16 caracteres No guardado Código de acceso ra acceder al servidor de redirec- ción.
  • Página 62 Apéndice Especificaciones Elemento Especificaciones Fuente de alimentación Adaptador de CA / PoE (IEEE 802.3af) Consumo de energía En espera: aprox. 2,2 W (modo ECO desactivado), aprox. 1,9 W (modo ECO activado) Mientras se habla: aprox. 2,3 W (modo ECO desactivado), aprox. 2,0 W (modo ECO activado) Adaptador de CA En espera: aprox.
  • Página 63 Apéndice Solucionar problemas Problemas habituales y soluciones Uso general Problema Posible causa Solución La pantalla aparece en La unidad no recibe alimentación. El unidad no está diseñada para que fun- blanco. cione en caso de un fallo de alimenta- ción. Asegúrese de que el dispositivo que suministra PoE recibe corriente y que el cable Ethernet está...
  • Página 64 Apéndice Problema Posible causa Solución Se está importando o exportando la R Espere unos minutos para que finali- agenda telefónica. ce la operación. R Confírmelo con su administrador o distribuidor. No puedo realizar llama- Su servicio telefónico no le permite Compruebe que ha contratado el servi- das de larga distancia.
  • Página 65 Apéndice Problema Posible causa Solución El interlocutor está utilizando un alta- Si el interlocutor está utilizando un alta- voz de dúplex medio. voz de dúplex medio, el sonido puede cortarse en ocasiones durante las llama- das. Para obtener el mejor rendimiento, el interlocutor debe utilizar un altavoz de dúplex completo.
  • Página 66 Apéndice Mensajes de error Durante la operación, pueden aparecer mensajes de error en la unidad. La siguiente tabla muestra estos mensajes, así como las posibles causas y soluciones. Mensaje de error Posible causa Solución Error:001 El cable LAN no está conectado. Compruebe todas las conexiones.
  • Página 67: Historial De Revisiones

    Apéndice Historial de revisiones KX-HDV130 Archivo de software versión 02.015 Contenidos modificados R Menú principal (Página 19) R Cambiar las teclas programadas (Página 42) R Opciones Teclas—Tecla Programa (Página 54) R Opc de Pantalla—Pantalla Reposo (Página 56) R Estado—Estado Ln (Página 59)
  • Página 68 Un tornillo aquí PLANTILLA DE MONTAJE EN LA PARED 1. Fije los tornillos a la pared como se indica. 2. Enganche el módulo en las cabezas de los tornillos. Nota: Asegúrese de establecer el tamaño de impresión para que se corresponda con el tamaño de esta página.
  • Página 69 Notas...
  • Página 70 Notas...
  • Página 71 Notas...
  • Página 72 Sitio web: http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ Copyright: Este material está registrado por Panasonic System Networks Co., Ltd., y solo puede ser reproducido para uso interno. Cualquier otra reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.

Tabla de contenido