Página 1
Teléfono SIP KX-HDV330 Modelo n° Gracias por adquirir este producto de Panasonic. Lea este manual con atención antes de usar este producto, y guárdelo para futuras consultas. Nota: R En este manual se omite el sufijo de cada modelo a no ser que sea necesario.
Página 2
Introducción Resumen Este manual ofrece información sobre la instalación y el funcionamiento del modelo KX-HDV330. Documentación relacionada R Guía de inicio rápido Describe la información básica sobre la instalación y las precauciones de seguridad para prevenir lesiones a personas y/o daños a la propiedad.
Tabla de Contenido Información importante Información importante ..........4 Para obtener el mejor rendimiento ......5 Antes de utilizar los teléfonos Información sobre accesorios ........6 Ubicación de los controles ...........8 Pantalla e iconos ............15 Ajustar el volumen .............26 Registro de llamadas entrantes / salientes ....26 Establecer la contraseña ...........27 Seleccionar el idioma de visualización ......27 Ingresar caracteres ............27...
R La configuración de seguridad, como contraseñas, no se puede deshacer en los centros de servicio de Panasonic. Tome medidas para evitar perder u olvidar la contraseña. R Si olvida una contraseña, inicialice la unidad y configure los ajustes nuevamente. Para obtener más detalles, consulte a su administrador o distribuidor.
Información importante Para obtener el mejor rendimiento Entorno R Mantenga el producto alejado de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisiones. Estas fuentes de ruido pueden interferir en el funcionamiento del producto.
KX-A424E (PNLV6508)/KX-A424AG (PNLV6508)/ KX-A424TW (PNLV6508) KX-HDV330SX KX-A424SX (PNLV6508) KX-HDV330/ KX-A422 (PNLV228)/KX-A424 (PNLV6508) KX-HDV330C *1 Esta unidad cumple con el estándar IEEE 802.3af Power-over-Ethernet (PoE). Si PoE está disponible en la red, esta unidad puede recibir la alimentación necesaria desde la red a través del cable Ethernet. En este caso, no es necesario un adaptador de CA.
Página 7
Elemento Modelo pansión de 20 teclas Módulo de expansión de 20 teclas KX-HDV330NE KX-HDV20NE KX-HDV330RU KX-HDV20RU KX-HDV330X KX-HDV20X KX-HDV330/ KX-HDV20 KX-HDV330C KX-HDV330SX KX-HDV20SX Accesorios incluidos con el KX-HDV20 Soporte: 1 Cable de conexión: 1 Adaptador de montaje en pared pa-...
Antes de utilizar los teléfonos Ubicación de los controles KX-HDV330NE...
Página 9
Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV330X/KX-HDV330SX...
Página 10
Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV330RU...
Página 11
Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV330...
Página 12
Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV330C...
Página 13
Antes de utilizar los teléfonos KX-HDV20NE/KX-HDV20X/KX-HDV20RU/KX-HDV20SX/KX-HDV20 /MENU Mostrar el menú. El contenido del menú puede variar según la configuración y el modo. Los elementos que aparecen en cada modo son los siguientes: Modo Elementos del menú Durante una llamada R Reg Lla R Agenda R Rellam R Aparc...
Página 14
Antes de utilizar los teléfonos /CANCEL Se utiliza para cancelar el elemento seleccionado. Gancho del terminal Mantiene estable el terminal cuando la unidad se monta en una pared. Para más detalles, consulte “Colgar el terminal”, página 66. /MESSAGE Se utiliza para acceder al buzón de voz. / /REDIAL Se utiliza para volver a marcar el último número marcado.
Antes de utilizar los teléfonos Pantalla e iconos Pantalla [Ejemplo] Este es un ejemplo de la pantalla de espera. Para cambiar de pantalla, presione /[HOME]. Para más detalles, consulte “Cambiar la pantalla con /[HOME]”, página 19. Barra de estado Hay 2 patrones de pantalla para la barra de estado, que se alternan hacia adelante y hacia atrás. Si toca esta área no sucede nada.
Página 16
Antes de utilizar los teléfonos Sufijo Significado (ninguno)/C NE/RU/SX/X Respuesta automática habilitada Silencio Timbre apagado Llamada en espera Si tiene múltiples llamadas en espera, el número se muestra a la derecha del ícono. Llamada en espera en una zona de llamada estacionaria Conferencia en espera Modo ECO habilitado Recibiendo una llamada entrante...
Página 17
Antes de utilizar los teléfonos Icono Significado Guardar Cancelar Muestra la página anterior Muestra la página siguiente Deslizarse hacia la izquierda Deslizarse hacia la derecha Mover el cursor a la izquierda Mover el cursor a la derecha Retroceso Pausa Seleccionado Sin seleccionar Buscar Categoría...
Página 18
Antes de utilizar los teléfonos Icono Significado Silencio Timbre apagado Rotar la imagen 90 grados (Correo de voz visual) Iconos de caracteres de entrada Sufijo Significado (ninguno)/C NE/RU/SX/X Modo de entrada de caracteres en latín Modo de entrada de caracteres numéricos 0 - 9 Modo de entrada de caracteres especiales (extendido 1) Modo de entrada de caracteres especiales (extendido 2)
Página 19
Antes de utilizar los teléfonos Cambiar la pantalla con /[HOME] Cambiar las pantallas de espera Mientras el teléfono está en modo de espera, puede cambiar las pantallas de espera disponibles con /[HOME]. La pantalla mostrada más reciente servirá como pantalla de espera. Pantalla normal 1 Pantalla normal 2 Muestra el menú...
Página 20
Antes de utilizar los teléfonos Si presiona nuevamente /[HOME], volverá a la pantalla original. Pantalla de espera actual Pantalla cuando presiona /[HOME] Pantalla normal 1 Pantalla de línea Las líneas que reciben una llamada o que están en una llamada Pantalla normal 2 están resaltadas.
Página 21
Antes de utilizar los teléfonos Estado Icono Significado Color Patrón de luz Azul Parpadeo rápido Llamada entrante Rojo Encendido En uso en otra unidad Rojo Parpadeo lento En espera en otra unidad — — Error de registro Información de línea Se muestra información sobre la línea (nombre, número de teléfono).
Página 22
Antes de utilizar los teléfonos Icono Descripción Nota: [Modo en espera] Presencia (mi teléfono): Disponible Tocar un ícono mostrará una pantalla de Presencia (mi teléfono): Ausente (ícono configuración donde podrá cambiar la con- parpadeante) figuración. Presencia (mi teléfono): Ocupado Presencia (mi teléfono): Sin conexión/Invi- sible Presencia (mi teléfono): Invisible ACD: Disponible...
Página 23
Antes de utilizar los teléfonos LCD de autoetiquetado KX-HDV20 [Ejemplo] KX-HDV20 (Modelo opcional) *1 Se pueden registrar hasta 40 teclas (20 teclas ´ 2 páginas). Pictografías Pictograma Significado Pictograma Significado (Número) Ninguna función asignada. Agenda Una Pulsación Reg Lla Línea Ring simultáneo Estado Ln Pausa...
Página 24
Antes de utilizar los teléfonos Indicación Significado Visualización de página 1 con una llamada entrando a una tecla SDE en la página 2 Visualización de página 2 Visualización de página 2 con una llamada entrando a una tecla SDE en la página 1 Nota: R Las imágenes de la pantalla de este manual son solo muestras.
Página 25
Antes de utilizar los teléfonos Menú principal En modo de espera se muestran los siguientes elementos del menú. Función Muestra las teclas de función. Consulte “Cambiar las teclas de función (Teclas de programación y Teclas DSS)”, página 52. Mensaje de voz Se utiliza para acceder al buzón de voz.
Antes de utilizar los teléfonos Ajustar el volumen Ajustar el volumen del receptor / altavoz / auricular 1. Presione la tecla de volumen [k] / [j]: ajuste el volumen durante una conversación. Nota: R Tanto el volumen del receptor como el volumen del auricular se ajustan en el modo de capacitación. Consulte “Modo de capacitación”, página 34.
Antes de utilizar los teléfonos Eliminar elementos del registro de llamadas entrantes / salientes [Cuando se muestra el registro de llamadas entrantes o salientes] 1. Toque 2. Toque : toque el cuadro de selección que desea eliminar. 3. Toque . a "OK" Nota: R Puede seleccionar todos elementos de la lista si toca Establecer la contraseña...
(Extendido 2) KX-HDV330RU (Cirílico) (Numérico) (Latín) (Extendido 1) (Extendido 2) KX-HDV330, KX-HDV330C (Latín) (Numérico) (Extendido 1) Ejemplo: para ingresar "Anne" en el modo Latín. a * a 6 a 6 a a 6 a 6 a a 3 a 3 R Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, presione *.
Antes de utilizar los teléfonos 2. Toque a "Auricul. Bluetooth" 3. Toque "Añadir nuevo disp.". 4. Ingrese el PIN. a "OK" *1 Para más información sobre el PIN, consulte la documentación de su auricular. Quitar el registro de un auricular Bluetooth 1.
Realizar llamadas Realizar llamadas R Puede confirmar que marcó bien el número antes de llamar (premarcado) ingresando el número y luego descolgando el teléfono. R Para cancelar la marcación, presione / [CANCEL]. R Para ingresar una pausa de 3 segundos entre los números de teléfono, toque "Pausa". Es útil cuando desea operar el servicio de buzón de voz sin escuchar el anuncio previamente grabado, por ejemplo.
Página 31
Realizar llamadas Marcación con una sola pulsación Puede asignar un número de teléfono a cada tecla y luego acceder al número de teléfono deseado simplemente presionando la tecla de número asignada. 1. Mantenga presionada la tecla de marcación (0–9) asignada como tecla caliente durante más de 1 segundo. 2.
Realizar llamadas 4. Seleccione el número de teléfono deseado. 5. Descuelgue el teléfono. *1 Para más detalles, consulte “Buscar un elemento en la agenda personal”, página 46. Nota: R Si la agenda personal no está permitida, esta función no se puede usar. Para más información, póngase en contacto con su administrador.
Recibir llamadas Recibir llamadas R Puede seleccionar el timbre para cada tipo de llamada entrante. Consulte “Opciones Llamada”, página 68. R También puede utilizar Respuesta automática para contestar una llamada. Consulte “Opc de Respuesta”, página 68. R Se puede ajustar o apagar el volumen del timbre. Consulte “Ajustar el volumen del timbre o desactivarlo”, página 26.
Recibir llamadas 2. Rechazará la llamada, y el teléfono volverá al modo en espera. Nota: R Las llamadas desde números específicos se pueden rechazar automáticamente. Para más detalles, consulte “Restricción de llamadas entrantes (únicamente para los usuarios con servicio de identificador de llamadas)”, página 55.
Durante una llamada Durante una llamada Transferir una llamada (Transferencia de llamada) Puede transferir una llamada a otro destino (extensión o persona externa). Nota: R La operación para esta función puede variar según la configuración del teléfono. Si el siguiente procedimiento no funciona, póngase en contacto con su administrador para obtener más información.
Página 36
Durante una llamada Nota: R Cuando se recibe una llamada mientras una llamada está en espera, la llamada se contestará pulsando y liberando el gancho conmutador. R Si una tecla de una función se asigna como tecla de línea, y hay una llamada en espera en esa línea, puede recuperar la llamada en espera si sigue los pasos a continuación.
Página 37
Durante una llamada 3. Presione / [CONF] después de que la otra persona haya respondido. Eliminar a una persona de la conferencia Durante una conferencia, puede eliminar a otras personas de la conferencia. Sin embargo, esta operación está disponible solo en las llamadas en conferencia que usted inicia. 1.
Página 38
Durante una llamada Iniciar / Cancelar 1. Presione / [SP-PHONE] durante una llamada. Nota: R Cuando la función descolgar monitor está activa, volver a colocar el terminal con cable en su base habilita el modo manos libres.
Antes de dejar su escritorio Desvío de llamadas / No moleste Puede desviar automáticamente las llamadas entrantes a otro destino. También puede rechazar las llamadas entrantes (No moleste). Acceder a la configuración DSV / NM [Modo en espera] 1. Toque a "Desvío/NM"...
Página 40
Antes de dejar su escritorio Para más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios / distribuidor del sistema telefónico. Se aplican las siguientes restricciones: R Compatibilidad con mensajes de video no disponible. R Formato de mensaje de voz: solo WAV (MP3 no está disponible) R Tiempo de grabación del mensaje de voz: máximo 5 minutos...
Uso de la agenda Uso de la agenda El KX-HDV330 tiene 2 tipos de agenda. 1. Agenda personal Esta agenda está almacenada en el teléfono. 2. Agenda compartida Si su compañía telefónica proporciona el servicio de agenda compartida, lo puede utilizar. Para más detalles, póngase en contacto con su proveedor de servicios / distribuidor del sistema telefónico.
Uso de la agenda Uso de la agenda personal Puede almacenar hasta 500 elementos (5 números de teléfono por elemento, máximo 2500 números de teléfono) en su teléfono junto con los nombres para su fácil acceso. También puede establecer patrones de timbre únicos para las diferentes categorías para identificar las llamadas entrantes.
Página 43
Uso de la agenda R Si existe un elemento con el mismo nombre y número, la información nueva agregada se fusionará con el elemento existente. R Para ingresar caracteres, consulte “Ingresar caracteres”, página 27. Almacenar un elemento desde la marcación Puede marcar un número primero y luego agregarlo como una entrada de la agenda.
Página 44
Uso de la agenda Almacenar un elemento utilizando el registro de llamadas entrantes o salientes Puede agregar un teléfono del registro de llamadas entrantes o salientes a la agenda personal. Para agregar una nueva entrada: [Modo en espera] 1. Abra el registro de llamadas entrantes o salientes. Para más detalles, consulte “Registro de llamadas entrantes / salientes”, página 26.
Página 45
Uso de la agenda Editar un elemento almacenado en la agenda personal Editar un elemento almacenado [Modo en espera] 1. Toque a "Agenda" 2. Toque 3. Ingrese el nombre o las primeras letras del nombre deseado. a "OK" 4. Toque : seleccione el nombre que desea.
Página 46
Uso de la agenda 6. Toque : toque los cuadros de selección de los elementos que desea eliminar. 7. Toque a "OK" *1 Si no se muestra el icono, actualmente está viendo la agenda compartida. Debe estar en la vista de agenda personal para editar elementos.
Página 47
Uso de la agenda Sufijo NE/X/SX/C/(ninguno) NE/X/SX Teclas ABC (Latín) ΑΒΓ (Griego) АБВ (Cirílico) G®H®I®4 Η®Θ®Ι®4 К®Л®М®4®G®H®I®4 J®K®L®5 Κ®Λ®Μ®5 Н®О®П®5®J®K®L®5 Ν® ®Ο®6 M®N®O®6 ЮѮҮ6®M®N®O®6 P®Q®R®S®7 Π®Ρ®Σ®7 У®Ф®Х®7®P®Q®R®S®7 T®U®V®8 Τ®Υ®Φ®8 Ц®Ч®Ш®8®T®U®V®8 W®X®Y®Z®9 Χ®Ψ®Ω®9 Щ®Ъ®Ы®Ь®9®W®X®Y®Z®9 0®Espacio 0®Espacio Э®Ю®Я®0®Espacio R Al presionar una tecla repetidamente, circulará por los caracteres asociados con esa tecla. Por ejemplo, para ingresar la letra "C"...
Uso de la agenda *2 Si ingresa una contraseña incorrecta 3 veces, no podrá ingresar otra contraseña por 30 segundos aproximadamente. Uso de la agenda compartida Puede consultar la agenda compartida además de la agenda personal, si la agenda compartida está disponible. Nota: Le recomendamos que configure esta función con su administrador.
Uso de la agenda Verificación del estado de la línea Puede verificar el estado de cada línea (hasta 12 líneas) en la pantalla. Verificación del estado de la línea [Modo en espera] 1. Toque a "Estado Ln" 2. Toque : seleccione la línea de quién quiere revisar el estado. 3.
Personalización del teléfono Personalización del teléfono Cambiar la pantalla LCD del teléfono Puede cambiar lo que aparece en la pantalla LCD del teléfono mientras el teléfono está en modo en espera. 1. Toque a "Ajustes básicos" 2. Toque a "Opc de Pantalla" 3.
Página 51
Personalización del teléfono *1 Mientras se muestra la información de las teclas caliente, puede tocar para seleccionar otro número de tecla caliente. *2 Puede seleccionar todos elementos de la lista si toca Seleccionar el tipo de marcación de tecla caliente Puede seleccionar uno de 2 dos tipos de marcación de tecla caliente para cada tecla caliente asignada.
Página 52
R Además de la función de línea, se pueden asignar otras funciones a líneas individuales. Sin embargo, solo se pueden seleccionar las líneas configuradas anteriormente. R Si su teléfono esta conectado a un Panasonic KX-HTS serie PBX, el método para cambiar estas teclas y las funciones que se pueden asignar serán diferentes.
Página 53
Personalización del teléfono Estado Significado Color Patrón de luz Azul Encendido En uso R Usted está en una llamada. Parpadeo lento "Línea espera" R Hay una llamada en espera. Parpadeo rápido "Llamada Entrante" o "Rellamada" R Está recibiendo una llamada (incluye Volver a llamar en es- pera).
Página 54
Personalización del teléfono Se utiliza para iniciar o cerrar sesión del evento de hoteling del centro de llamadas. R Transf. Llamada Se utiliza para transferir una llamada a la extensión asignada a la tecla con confirmación durante una conversación. R Transf. Ciega Se utiliza para transferir una llamada a la extensión asignada a la tecla sin confirmación durante una conversación.
Página 55
Personalización del teléfono R Esta función no está disponible en líneas compartidas. [Modo en espera] 1. Toque a "Ajustes Avanzados" 2. Toque a "Ajust. Llamada" 3. Toque a "Bloq. Anónimos" 4. Toque : selecciona la línea deseada. 5. Seleccione "Activar" o "Desactivar". a "OK" Restricción de llamadas entrantes (únicamente para los usuarios con servicio de identificador de llamadas) Esta función permite que la unidad rechace llamadas de números de teléfonos específicos que no quiere contestar,...
Página 56
Personalización del teléfono 6. Toque . a "OK" *1 Puede seleccionar todos elementos de la lista si toca Realizar una llamada anónima Antes de hacer una llamada, especifique lo siguiente: Importante: R Es posible que se necesite una contraseña para estas configuraciones. Recomendamos la configuración con su administrador.
Página 57
Personalización del teléfono Elemento princi- Elemento secundario Página Estado Estado Ln Versión Firmware Modo IP página 72 Ajustes IPv4 Ajustes IPv6 Dirección MAC LLDP VLAN Param. de red Selec. Modo IP Ajustes IPv4 Ajustes IPv6 página 73 LLDP VLAN Velocidad link Web del Teléfono Ajustes Sistema Autenticación...
Página 58
Personalización del teléfono – Habilitar Desvío de llamadas siempre – Número de desvío (Siempre) – Habilitar Desvío de llamadas ocupado – Número de desvío (Ocupado) – Habilitar Desvío de llamada sin respuesta – Número de desvío (Sin respuesta) – Conteo de timbres (Sin respuesta) R Número de línea caliente R Configuración de teclas flexibles R Importación y exportación de la agenda...
Instalación y configuración Instalación y configuración Nota: R Panasonic no asume ninguna responsabilidad por lesiones o daños materiales ocasionados por fallas derivadas de una incorrecta instalación o funcionamiento incoherente con esta documentación. Advertencia: R Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no sobrecargue las tomas de CA ni los cables de extensión.
Página 60
Instalación y configuración Soporte de KX-HDV20 (opción) Ajustar la posición de la base Empuje las marcas PUSH en la dirección indicada, con ambas manos, e incline y deslice la base hasta que quede fija en la posición deseada. R Bajar el soporte PUSH PUSH R Subir el soporte...
Página 61
3. Fije el KX-HDV20 a la unidad con el tornillo incluido. 4. Coloque la base en el KX-HDV330 y el KX-HDV20. Consulte “Adjuntar la base”, página 59. O bien, si instalará la unidad en una pared, haga un montaje en ella. Consulte “Montaje en pared”, página 64.
Página 62
Conecte el cable de conexión como se muestra en la ilustración. *2 Hub PoE *3 Adaptador de CA opcional *4 Auricular EHS opcional Para obtener información actualizada sobre los auriculares EHS que se han comprobado con esta unidad, visite el siguiente sitio web: http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ *5 Auricular opcional...
Página 63
Para obtener información actualizada sobre los auriculares que se han comprobado con esta unidad, visite el siguiente sitio web: http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ R La configuración inicial para la dirección IP es "DHCP—Automático". Para obtener más información acerca de su entorno de red, comuníquese con su administrador. Para más detalles, consulte “Param. de red”, página 73.
Página 64
Instalación y configuración Montaje en pared EL KX-HDV330 y hasta 5 unidades KX-HDV20 opcionales se pueden montar en la pared. Importante: R Asegúrese de que la pared en la que se instalará el cargador es lo suficientemente resistente como para sostener el peso de la unidad.
Página 65
Instalación y configuración KX-HDV330 Con KX-HDV20 opcional *1 *2 Si va a montar unidades KX-HDV20 adicionales, conecte el cable de conexión para la próxima unidad que fijará. De la 2.ª a la 5.ª unidad KX-HDV20 *1 Cables de Ethernet...
Instalación y configuración *2 Cable del auricular EHS *3 Adaptador de CA *4 40 mm (1 37/64 pulg.) o menos *5 Arandela *6 Atornille el tornillo a esta posición *7 83 mm (3 1/4 pulg.) o 100 mm (3 15/16 pulg.) *8 Cable de conexión Conecte el cable de conexión como se muestra en la ilustración.
Apéndice Apéndice Tabla de modo de caracteres KX-HDV330 (Sufijo: NE/X/SX) 0–9 (numé- ΑΒΓ SŚŠ Teclas (latino) rico) (griego) (extendido 2) (extendido 1) Espacio B & ’ Espacio B & ’ ( ) G , – . / 1 ( ) G , – . / 1 A B C 2 Α...
Página 68
Apéndice R Las ilustraciones de las teclas en la tabla pueden diferir en apariencia de las teclas reales en el teléfono. Plano del menú de configuración básico Opciones Llamada Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Volumen Timbre Ajusta el volumen del timbre Nivel 5 Nivel 1–8 Desactivar...
Página 69
Apéndice Opciones Teclas Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada R Tecla Programa Asigna una función a cada tecla de No almacenada Ninguna R Tecla SDE programación o tecla DSS. Una Pulsación Línea ACD[Registro] ACD[Pausa] Estado Ln desvío Agenda Reg Lla Ring simultáneo Hoteling Transf.
Página 70
Apéndice Opc de Pantalla Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Idioma Selecciona el idioma de visualiza- Sufijo: NE/X/SX Automático ción. Automático Se pueden descargar hasta 10 idio- English mas del servidor o de la Web se- Deutsch gún sea necesario. Para más infor- Español mación, póngase en contacto con FRANÇAIS...
Página 71
Apéndice Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Formato Fecha Selecciona el formato para la fecha Sufijo: NE/X/SX/ DD-MM-AAAA que se muestra en la pantalla en el MM-DD-AAAA modo de espera. DD-MM-AAAA Sufijo: (ninguno)/ MM-DD-AAAA Formato Hora Selecciona el formato para la hora Sufijo: NE/X/SX/ que se muestra en la pantalla en el modo de espera.
Página 72
Apéndice Sonido Teclado Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Sonido Teclado Enciende o apaga el tono de las Activar Activar teclas. Desactivar Auricul. Bluetooth Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Auricul. Bluetooth Registra y elimina el registro de un Consulte “Auricular No registrado auricular Bluetooth.
Página 73
Apéndice Elemento secunda- Descripción Estado Ajustes IPv6 Muestra información acerca de la configura- –Dirección IP ción IPv6. –Prefijo –Puerta enlace –DNS 1 –DNS 2 Dirección MAC Muestra la dirección MAC del teléfono. — LLDP Muestra el estado de LLDP. Activar/Desactivar Muestra el estado de CDP.
Página 74
Apéndice Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Ajustes IPv6 Especifica la configuración IPv6. Modo de conexión Modo de cone- xión: DHCP DHCP DNS: Automático Automático Manual –DNS 1 –DNS 2 –DNS 1 –DNS 2 Estático –Dirección IP –Prefijo –Puerta enlace –DNS 1 –DNS 2 LLDP Especifica la configuración LLDP.
Página 75
Apéndice Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Web del Teléfono Selecciona si la función Web y la Desactivar Activar función de inicio de sesión están Desactivar disponible o no. Ajustes Sistema Elemento secunda- Descripción Configuración Predeterminada Especifique la fecha y hora del telé- –Fecha —...
Página 76
Apéndice *1 Este elemento se muestra solo cuando la función está habilitada. Para más información, póngase en contacto con su administrador. *2 Máximo 128 caracteres Ajust. Llamada Elemento secundario Descripción Configuración Predeterminada Bloq. Anónimos Especifica si bloquear o no las lla- Línea 1–12 Desactivar madas entrantes anónimas.
Página 77
Apéndice Filtro Executive Elemento secundario Descripción Configuración Predeterminada Configura si se filtrarán las llama- Línea 1–12 Desactivar Filtro Executive das a un terminal ejecutivo por me- Activar dio de la función Broadsoft Executi- Desactivar ve-Assistant. *1 Este elemento se muestra solo cuando la función está habilitada. Para más información, póngase en contacto con su administrador.
Página 78
Apéndice Especificaciones KX-HDV330 Elemento Especificaciones Suministro de potencia Adaptador de CA / PoE (IEEE 802.3af) Consumo de potencia En espera: aprox. 2.7 W (modo ECO apagado), aprox. 2.2 W (modo ECO encendido) Hablando: aprox. 3.5 W (modo ECO apagado), aprox. 2.8 W (modo ECO...
Página 79
110 mm ´ 175 mm ´ 121 mm (4.3 pulg. ´ 6.9 pulg. ´ 4.8 pulg.) Peso (con base) 430 g (0.95 lb) *1 El KX-HDV20 solo se puede utilizar cuando el KX-HDV330 recibe potencia del adaptador de CA opcional.
Página 80
El KX-HDV20 no se en- El KX-HDV330 está recibiendo poten- Conecte el KX-HDV330 a una toma de cenderá. cia a través de Power-over-Ethernet corriente de CA con el adaptador de CA (PoE).
Página 81
Apéndice Problema Causa posible Solución Se está importando o exportando la R Espere unos minutos para que la ope- agenda. ración se complete. R Confírmelo con su administrador o distribuidor. No puedo realizar llama- Su servicio telefónico no permite lla- Asegúrese de estar suscrito al servicio das de larga distancia.
Página 82
Apéndice Problema Causa posible Solución La otra persona está utilizando un al- Si la otra persona está utilizando un alta- tavoz half-duplex. voz half-duplex, el sonido se puede cor- tar de vez en cuando durante las llama- das. Para un mejor rendimiento, la otra persona debería utilizar un altavoz full-duplex.
Página 83
Apéndice Mensajes de error Durante la operación, es posible que aparezcan mensajes de error en la unidad. La siguiente tabla enumera estos mensajes y las posibles causas y soluciones. Mensaje de Error Causa posible Solución Error:001 El cable LAN no está conectado. Compruebe todas las conexiones.
Apéndice Historial de revisión Versión 01.015 o superior del archivo de software Contenido modificado R Opc de Pantalla—Pantalla Reposo (página 70) Versión 02.100 o superior del archivo de software Contenido nuevo R Cambiar las teclas de función (Teclas de programación y Teclas DSS)—Grupo Captura (página 54) R Opciones Teclas—Tecla Programa (página 69) R Estado—CDP (página 73) R Param.
Página 85
Para KX-HDV20 Para KX-HDV330 100 mm (3 ⁄ pulg.) 83 mm (3 ¼ pulg.)
Página 86
Un tornillo aquí Un tornillo aquí PLANTILLA DE MONTAJE EN PARED 2 (Para montar 2 o más unidades KX-HDV20) 1. Ponga los tornillos en la pared según se indica. 2. Cuelgue la unidad sobre los tornillos. Nota: Asegúrese de ajustar el tamaño de una impresión correspondiente al tamaño de esta página.
Página 88
Sitio web: http://www.panasonic.net/pcc/support/sipphone/ Copyright: Este material está registrado por Panasonic System Networks Co., Ltd. y solo puede ser reproducido para uso interno. Cualquier otra reproducción, total o parcial, está prohibida sin la autorización por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.