Página 1
KX-HDV330 N.º de modelo KX-HDV430 KX-HDV430 Gracias por adquirir este producto de Panasonic. Lea este manual con atención antes de usar este producto, y guárdelo para futuras consultas. Nota • En este manual se omite el sufijo de cada modelo a no ser que sea necesario.
Introducción Introducción Este manual describe información sobre la instalación y el funcionamiento del modelo KX-HDV330 / KX-HDV430. Documentación relacionada • Guía de inicio rápido Describe la información básica sobre la instalación y las precauciones de seguridad para prevenir lesio- nes a personas o daños a la propiedad.
Tabla de Contenido Tabla de Contenido 1 Información importante ................. 7 Seguridad de datos ......................8 Eliminación de baterías y equipos antiguos ..............8 Para obtener el mejor rendimiento ................9 2 Antes de utilizar los teléfonos ............. 11 Información sobre accesorios ..................12 Instalación y configuración ..................
Página 4
Tabla de Contenido 3.5.1 Pantalla de videollamada ..................... 66 3.5.2 Opciones de videollamada ................... 67 3.5.3 Detener y reanudar el envío de sus imágenes de video ..........67 3.5.4 Cambiar el tipo de llamada durante una llamada ............68 3.5.5 Ajustar la calidad de la imagen ..................
Página 5
Mensajes de error ......................135 Historial de revisión ....................136 Plantilla de montaje en pared ..................137 5.8.1 KX-HDV330 / KX-HDV430, opcionalmente con 1 KX-HDV20 conectado ....138 5.8.2 Para montar dos o más unidades KX-HDV20 ............139 Instrucciones de funcionamiento...
Página 6
Tabla de Contenido Instrucciones de funcionamiento...
Sección 1 Información importante Esta sección ofrece información importante destinada a evitar lesiones personales y daño a la propiedad. Instrucciones de funcionamiento...
• La configuración de seguridad, como contraseñas, no se puede deshacer en los centros de servicio de Panasonic. Tome medidas para evitar perder u olvidar la contraseña. • Si olvida una contraseña, inicialice la unidad y configure los ajustes nuevamente. Para obtener más deta- lles, consulte a su administrador o distribuidor.
1.3 Para obtener el mejor rendimiento 1.3 Para obtener el mejor rendimiento Entorno • Mantenga el producto alejado de aparatos de calefacción y de dispositivos que generen ruido eléctrico, como lámparas fluorescentes, motores y televisiones. Estas fuentes de ruido pueden interferir en el fun- cionamiento del producto.
Página 10
1.3 Para obtener el mejor rendimiento Instrucciones de funcionamiento...
2.1 Información sobre accesorios 2.1 Información sobre accesorios Accesorios incluidos KX-HDV330 / KX-HDV430 Terminal: 1 Cable del terminal: 1 Soporte: 1 Adaptador de montaje en pared: Tornillo para adaptador de mon- Tornillos de montaje en pared: 2 taje en pared: 1...
Página 13
2.1 Información sobre accesorios KX-HDV430 Módulo de expansión de Modelo Adaptador de CA 20 teclas KX-HDV430NE KX-A424CE (PNLV6508) KX-HDV20NE KX-HDV430RU KX-HDV20RU KX-HDV430X KX-A424X (PNLV6508) / KX-A424AL (PNLV6508) / KX-HDV20X KX-A424BR (PNLV6508) / KX-A424CE (PNLV6508) / KX-A424E (PNLV6508) / KX-A424AG (PNLV6508) / KX-A424TW (PNLV6508) KX-HDV430SX KX-A424SX (PNLV6508)
2.2 Instalación y configuración Nota • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por lesiones o daños materiales ocasionados por fa- llas derivadas de una incorrecta instalación o funcionamiento incoherente con esta documentación. • La instalación y el método de configuración se ilustran por figura KX-HDV330.
2.2.2 Ajustar la posición de la base 2.2.2 Ajustar la posición de la base Empuje las marcas PUSH en la dirección indicada, con ambas manos, e incline y deslice la base hasta que quede fija en la posición deseada. • •...
Página 16
2.2.4 Ajustar el ángulo de la cámara (solo KX-HDV430) En ese caso, aparecerá la marca en lugar de la lente de la cámara. Instrucciones de funcionamiento...
Fije el KX-HDV20 a la unidad con el tornillo incluido. Retire la cubierta. Coloque la base en el KX-HDV330 / KX-HDV430 y el KX-HDV20. Consulte "2.2.1 Adjuntar la base". O bien, si instalará la unidad en una pared, haga un montaje en ella.
Se puede utilizar el KX-HDV20 solo cuando el producto recibe energía del adaptador de CA opcional; no se puede utilizar cuando el producto recibe energía a través de Power-over-Ethernet (PoE). KX-HDV330 / KX-HDV430 / KX-HDV20 Cable de conexión Conecte el cable de conexión como se muestra en la ilustración.
2.2.6 Conexiones (incluido el KX-HDV20 opcional) 60 mm (2 3/8 pulg.) o menos Use un cable Ethernet CAT 5e (o superior) directo (no incluido) de 6.5 mm (1/4 pulg.) de diámetro o me- nos. Conexión a un concentrador de conmutación Si cuenta con un PoE, no se necesita un adaptador de CA.
2.2.7 Montaje en pared 2.2.7 Montaje en pared El KX-HDV330 / KX-HDV430 y hasta 5 unidades KX-HDV20 opcionales se pueden montar en una pared. Aviso • Al introducir los tornillos, evite las zonas donde sea posible que se encuentren tuberías y cables eléc- tricos empotrados.
Página 21
Atornille los tornillos grandes a la pared y deje una distancia de 83 mm (3 1/4 pulg.) o 100 mm (3 15/16 pulg.) entre ellos y, a continuación, monte la unidad en la pared. KX-HDV330 / KX-HDV430 Con KX-HDV20 opcional *1 *2 Si va a montar unidades KX-HDV20 adicionales, conecte el cable de conexión para la pró-...
Página 22
2.2.7 Montaje en pared Para el segundo a quinto KX-HDV20 Cables de Ethernet Cable del auricular EHS Adaptador de CA 40 mm (1 37/64 pulg.) o menos Arandela Atornille el tornillo a esta posición. 83 mm (3 1/4 pulg.) o 100 mm (3 15/16 pulg.) Cable de conexión Conecte el cable de conexión como se muestra en la ilustración.
2.2.8 Colgar el terminal 2.2.8 Colgar el terminal Colgar el terminal durante una llamada Cuelgue el terminal en el borde superior de la unidad. Bloquear el gancho del terminal cuando la unidad está montada a la pared Quite el gancho del terminal de la ranura. Póngalo al revés.
2.3 Ubicación de los controles 2.3 Ubicación de los controles KX-HDV330NE KX-HDV330X / KX-HDV330SX Instrucciones de funcionamiento...
Página 25
2.3 Ubicación de los controles KX-HDV330RU KX-HDV330 Instrucciones de funcionamiento...
Página 26
2.3 Ubicación de los controles KX-HDV330C MENU Mostrar el menú. El contenido del menú puede variar según la configuración y el modo. Para obtener más detalles acerca de la configuración que se muestra en el menú, consulte "5.3 Confi- guraciones que se muestran en el menú". Pantalla táctil Para más detalles acerca de la pantalla, consulte "2.4.1 Pantalla ".
Página 27
2.3 Ubicación de los controles MUTE/AUTO ANS Se utiliza para recibir una llamada entrante en el modo manos libres o silenciar el micrófono/audífono durante una conversación. Se utiliza para ajustar el volumen del timbre/ receptor. HOLD Durante una conversación, pulse para poner la llamada en espera. En modo de espera, pulse para re- cuperar la llamada en espera en caso de que exista.
Página 28
2.3 Ubicación de los controles KX-HDV430NE KX-HDV430X / KX-HDV430SX Instrucciones de funcionamiento...
Página 29
2.3 Ubicación de los controles KX-HDV430RU KX-HDV430 Instrucciones de funcionamiento...
Página 30
2.3 Ubicación de los controles KX-HDV430C MENU Mostrar el menú. El contenido del menú puede variar según la configuración y el modo. Para obtener más detalles acerca de la configuración que se muestra en el menú, consulte "5.3 Confi- guraciones que se muestran en el menú". Pantalla táctil Para más detalles acerca de la pantalla, consulte "2.4.1 Pantalla ".
Página 31
2.3 Ubicación de los controles REDIAL Se utiliza para volver a marcar el último número marcado. HEADSET Se utiliza para realizar operaciones con auriculares. MUTE/AUTO ANS Se utiliza para recibir una llamada entrante en el modo manos libres o silenciar el micrófono/audífono durante una conversación.
Página 32
2.3 Ubicación de los controles KX-HDV20NE / KX-HDV20X / KX-HDV20RU / KX-HDV20 / KX-HDV20SX LCD de autoetiquetado Para obtener más detalles acerca de la LCD de autoetiquetado, consulte "2.4.6 KX-HDV20 LCD de au- toetiquetado ". Teclas DSS [01-20] Se utiliza para realizar la función asignada. Cuando se asigna una tecla como una tecla de línea, puede utilizarse para confirmar el estado de esta.
2.4 Pantalla e íconos 2.4 Pantalla e íconos En esta sección se explican las teclas e íconos que aparecen en la pantalla. 2.4.1 Pantalla [Ejemplo] Este es un ejemplo de la pantalla en espera. Para cambiar la pantalla, presione / .
2.4.2 Iconos que se muestran en la barra de estado 2.4.2 Iconos que se muestran en la barra de estado Sufijo Significado (ninguno) / C NE / RU / SX / X Terminal en uso Auricular en uso Utilizando el altavoz Monitor descolgado ...
2.4.3 Iconos que se muestran en el área de operación 2.4.3 Iconos que se muestran en el área de operación Icono Significado Mensaje nuevo (Pantalla de menú superior) La cantidad de mensajes nuevos aparece en el recuadro rojo. Llamada perdida (Pantalla de menú superior) La cantidad de nuevas llamadas perdidas aparece en el recuadro rojo.
Página 36
2.4.3 Iconos que se muestran en el área de operación Icono Significado Llamadas perdidas Llamadas entrantes Llamadas salientes Alarma de cámaras en red (solo KX-HDV430) Nueva llamada perdida Llamada perdida confirmada Cantidad de mensajes/notificaciones sin revisar Mensaje/notificación sin revisar Mensaje/notificación revisado Desvío de llamadas No moleste Llamada anónima...
Página 37
2.4.3 Iconos que se muestran en el área de operación Icono Significado Disminuir un valor de ajuste (durante una videollamada) (solo KX-HDV430) Nota • Las imágenes de ejemplo de la pantalla en este manual son solamente de muestra. La pantalla real de su teléfono puede variar en color o apariencia.
2.4.4 Íconos de caracteres de entrada 2.4.4 Íconos de caracteres de entrada Sufijo Significado (ninguno) / C NE / RU / SX / X Modo de entrada de caracteres en latín Modo de entrada de caracteres numéricos 0 - 9 Modo de entrada de caracteres especiales (extendido 1) Modo de entrada de caracteres especiales (extendido 2) Modo de entrada de caracteres griegos...
2.4.5 Cambio de la pantalla si se presiona HOME 2.4.5 Cambio de la pantalla si se presiona / HOME Cambio de la visualización de la pantalla en espera Mientras el teléfono está en modo en espera, puede desplazarse por las pantallas en espera disponibles si presiona / .
2.4.5 Cambio de la pantalla si se presiona HOME Nota • Las imágenes de ejemplo de la pantalla en este manual son solamente de muestra. La pantalla real de su teléfono puede variar en apariencia o idioma. Cambio de la visualización de las pantallas de llamada entrante, llamada activa y conferencia Puede cambiar de pantalla si presiona / mientras recibe una llamada, durante una llamada o du-...
Página 41
2.4.5 Cambio de la pantalla si se presiona HOME Estado de la línea Estado Ícono Significado Color Patrón de luz — Apagado Línea disponible Azul Encendido En una llamada Azul Parpadeo lento En espera Azul Parpadeo rápido Llamada entrante Rojo Encendido En uso en otra unidad Rojo...
Página 42
2.4.5 Cambio de la pantalla si se presiona HOME Estado de configuración de líneas y estado de llamada Ícono Descripción Nota Desvío establecido Cuando se deshabilita la función correspon- NM establecido diente, no se muestra ningún ícono. Permite realizar llamadas anónimas Permite bloquear llamadas anónimas entrantes Presencia(Mi teléfono):Disponible [En modo de espera]...
Página 43
2.4.5 Cambio de la pantalla si se presiona HOME Cámara de red Cámara Comm. Sig. Atrás Si una llamada llega a una tecla SDE, aparecerá un punto rojo en la esquina superior izquierda. Este elemento se muestra solo cuando la función está habilitada. Para más información, póngase en contacto con su administra- dor.
2.4.6 KX-HDV20 LCD de autoetiquetado 2.4.6 KX-HDV20 LCD de autoetiquetado [Ejemplo] KX-HDV20 (modelo opcional) Se pueden registrar hasta 40 teclas (20 teclas × 2 páginas). Pictografías Pictograma Significado Pictograma Significado (Número) Ninguna función asignada. Agenda Una Pulsación Reg Lla Línea Estado Ln Ring simultáneo Presencia...
Página 45
2.4.6 KX-HDV20 LCD de autoetiquetado Información de la página Indicación Significado Visualización de página 1 Visualización de página 1 con una llamada que llega en una tecla SDE en la página 2 Visualización de página 2 Visualización de página 2 con una llamada que llega en una tecla SDE en la página 1 Nota •...
2.5 Menú principal 2.5 Menú principal En modo de espera se muestran los siguientes elementos del menú. Desvío/NM Establece las funciones Desvío de llamadas o No molestar. Consulte "3.6.1 Establecer Desvío de llamadas y No moleste.". Función Muestra las teclas de función. Consulte "4.4.3 Los tipos de teclas de función".
2.6 Agenda 2.6 Agenda El KX-HDV330 / KX-HDV430 tiene 2 tipos de agenda. Agenda personal Esta agenda está almacenada en el teléfono. Puede almacenar hasta 500 elementos (5 números de teléfono por elemento, máximo 2500 números de teléfono) en su teléfono junto con los nombres para su fácil acceso. También puede establecer pa- trones de timbre únicos para las diferentes categorías para identificar las llamadas entrantes.
2.7 Operaciones básicas 2.7 Operaciones básicas En esta sección se explican los aspectos básicos para usar la unidad. 2.7.1 Colgar y descolgar Descolgar En este manual, cuando vea la frase "descolgar", puede realizar cualquiera de las siguientes acciones: [En modo de espera] •...
2.7.2 Ajustar el volumen 2.7.2 Ajustar el volumen Ajustar el volumen del receptor/altavoz/auricular Presione la tecla de volumen [ ] o [ ] para ajustar el volumen durante una conversación. Nota • Tanto el volumen del receptor como el volumen del auricular se ajustan en el modo de capacitación. Consulte "3.4.9 Usar el modo de capacitación ".
2.7.4 Utilizar el registro de llamadas entrantes / salientes ● Ejemplo: para ingresar "Anne" en el modo Latín • Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, presione • Para ingresar un carácter ubicado en la misma tecla de marcación que el carácter previo, mueva el cur- sor tocando y luego ingrese el carácter que desea.
2.7.5 Auricular Bluetooth 2.7.5 Auricular Bluetooth Antes de utilizar un auricular Bluetooth, necesita registrarlo en la unidad. Nota • Durante una conversación con un auricular Bluetooth, el receptor puede ajustar el volumen de recep- ción con la tecla ubicada en el auricular o en la unidad principal. •...
Página 52
2.7.5 Auricular Bluetooth Instrucciones de funcionamiento...
3.1 Realizar llamadas 3.1 Realizar llamadas En esta sección se explican los métodos básicos para hacer una llamada. • Puede confirmar que marcó bien el número antes de llamar (premarcado) ingresando el número y luego descolgando el teléfono. • Para cancelar la marcación, presione / CANCEL •...
3.1.2 Marcación fácil 3.1.2 Marcación fácil Usar la lista de rellamada El último número marcado se almacena en la lista de rellamada. En el modo de espera, presione REDIAL Descuelgue el teléfono. Cuando no descuelga en este paso, la llamada se hará usando el altavoz. Nota •...
3.1.2 Marcación fácil Toque (registro de llamadas perdidas). Toque y luego seleccione un registro de llamadas entrantes. Realice una de las siguientes actividades: Descuelgue el teléfono. Realice una de las siguientes actividades: – Toque "Llamada de voz" para realizar una llamada de voz. –...
3.1.3 Realizar una llamada de voz de multidifusión Toque Ingrese el nombre o los primeros caracteres del nombre que desea y luego toque "OK". Toque y luego seleccione el elemento que desea. Seleccione el número de teléfono deseado. Realice una de las siguientes actividades: Descuelgue el teléfono.
3.2 Recibir llamadas 3.2 Recibir llamadas En esta sección se explican los métodos básicos para recibir una llamada. • Puede seleccionar el timbre para cada tipo de llamada entrante. • También puede utilizar Respuesta automática para contestar una llamada. • En el modo de espera, presione MUTE/AUTO ANS para encender o apagar la Respuesta automáti-...
3.2.1 Responder llamadas Toque y luego seleccione una llamada entrante. Descuelgue el teléfono. Rechazar una llamada entrante Mientras recibe una llamada entrante, toque "Rechaz.". Rechazará la llamada, y el teléfono volverá al modo en espera. Nota • Las llamadas desde números específicos se pueden rechazar automáticamente. Para más detalles, consulte "4.6 Prohibir llamadas entrantes (solo usuarios del servicio Identificador de llamadas )".
3.3 Usar el modo manos libres 3.3 Usar el modo manos libres En el modo manos libres, puede hablar y escuchar a la otra persona en una conversación sin utilizar el ter- minal. Este modo es útil para realizar otras tareas mientras habla, por ejemplo, escribir. Activar el modo manos libres •...
3.4 Durante una conversación 3.4 Durante una conversación 3.4.1 Transferir una llamada (transferencia de llamada) Puede transferir una llamada a otro destino (extensión o persona externa). Nota • La operación para esta función puede variar según la configuración del teléfono. Si el siguiente pro- cedimiento no funciona, póngase en contacto con su administrador para obtener más información.
3.4.3 Poner en espera en una zona de aparcamiento del sistema (llamada aparcada) Nota • Cuando se asigna una tecla de función como una tecla de línea, si presiona una tecla de línea que no sea la de la llamada actual, la llamada se pone en espera o se desconecta dependiendo de la configuración de llamada en espera automática.
3.4.4 Hablar con dos personas alternativamente (llamada alternativa) 3.4.4 Hablar con dos personas alternativamente (llamada alternativa) Cuando habla con una persona mientras la otra persona está en espera, puede ir y volver entre las llama- das (alternativamente). Para alternar entre las personas, deje a una de las personas en espera temporalmente Presione durante una llamada.
3.4.6 Silenciar el micrófono o el terminal Nota • Si agrega a una persona a una llamada en videoconferencia y el teléfono de esta persona no es compatible con llamadas de video, esa persona participará solo con comunicación de voz. Para esa persona aparecerá...
3.4.8 Usar descolgar el monitor HOME o espere 10 segundos. Para volver a la pantalla original, presione / HOME . Este es un servicio opcional de la compañía telefónica. Puede recibir un tono de llamada en espera y la información de la per- sona que llama.
3.5 Hacer una videollamada (solo KX-HDV430) 3.5 Hacer una videollamada (solo KX-HDV430) 3.5.1 Pantalla de videollamada : Toque la pantalla. : Después de unos segundos. Normalmente, las imágenes del video se muestran en pantalla completa. Si toca la pantalla, se muestran la barra de estado y el área de operación.
3.5.2 Opciones de videollamada 3.5.2 Opciones de videollamada Durante una videollamada, puede cambiar el modo de pantalla y detener/reanudar el envío de sus imáge- nes de video. Cambiar el modo de pantalla Durante una videollamada, toque la pantalla. Toque El modo de pantalla circula entre el modo normal (función de "Imagen en imagen" [PiP] apagada) → modo normal (función PiP encendida) →...
3.5.4 Cambiar el tipo de llamada durante una llamada Se muestra en sus imágenes de video y se detiene el envío de sus imágenes de video. Reanudar el envío de sus imágenes de video Mientras la imagen de su video está pausada, toque la pantalla. Toque Sus imágenes se mostrarán y se reanudará...
Página 69
3.5.5 Ajustar la calidad de la imagen • Puede reiniciar los valores a sus valores predeterminados. Para ello, toque "Reset". Instrucciones de funcionamiento...
3.6 Antes de dejar su escritorio 3.6 Antes de dejar su escritorio 3.6.1 Establecer Desvío de llamadas y No moleste. Puede desviar automáticamente las llamadas entrantes a otro destino. También puede rechazar las llama- das entrantes (No moleste). En el modo de espera, toque y luego seleccione "Desvío/NM".
Página 71
3.6.1 Establecer Desvío de llamadas y No moleste. • Esta función solo está disponible cuando se habilita. Para más información, póngase en contacto con su administrador. Instrucciones de funcionamiento...
3.7 Uso de la agenda 3.7 Uso de la agenda 3.7.1 Almacenar un elemento en la agenda personal Almacenar un nuevo elemento En el modo de espera, toque y luego seleccione "Agenda". Toque Se muestra el número de entradas restantes. Toque "Entre el nombre".
3.7.1 Almacenar un elemento en la agenda personal Toque y luego seleccione una categoría. Toque "OK". Toque del número de teléfono que desea usar como número de entrada predeterminado. El color del ícono para el elemento seleccionado cambia a Toque Este paso se puede omitir si no desea asignar una categoría.
3.7.2 Editar un elemento almacenado en la agenda personal Toque "OK". Toque "Sin Categoría". Toque y luego seleccione una categoría. Toque "OK". Toque del número de teléfono que desea usar como número de entrada predeterminado. El color del ícono para el elemento seleccionado cambia a Toque Este paso se puede omitir si no desea asignar una categoría.
3.7.3 Eliminar un elemento almacenado en la agenda personal Toque el nombre que desea, el número de teléfono, categoría o número de teléfono predeterminado. Editar los datos según sea necesario. Repita los pasos 5 al 7 y edite los elementos que desee cambiar. Toque Si no se muestra este ícono, actualmente está...
3.7.4 Buscar un elemento en la agenda personal En el modo de espera, toque y luego seleccione "Agenda". Toque Ingrese el nombre o los primeros caracteres del nombre que desea y luego toque "OK". Toque y luego seleccione el nombre que desee. Seleccione el número de teléfono deseado.
3.7.5 Bloquear / desbloquear la agenda Tabla de caracteres NE / X / SX / C / (nin- Sufijo NE / X / SX guno) Teclas (Latín) (Griego) (Cirílico) А Б В A B C 2 Α Β Γ 2 Г...
3.7.6 Buscar un elemento en la agenda compartida Desbloquear la agenda En el modo de espera, toque y luego seleccione "Agenda". Ingrese la contraseña y luego toque "OK". Presione / MENU Toque "Desbloq Agenda" y luego "OK". Ingrese la contraseña y luego toque "OK". Si ingresa una contraseña incorrecta 3 veces, no podrá...
3.8 Verificar el estado de la línea 3.8 Verificar el estado de la línea Puede verificar el estado de cada línea (KX-HDV330: hasta 12 líneas, KX-HDV430: hasta 16 líneas) en la pantalla. En modo en espera Toque y luego seleccione "Estado Ln".
3.9 Escuchar los mensajes de voz 3.9 Escuchar los mensajes de voz Cuando recibe un mensaje de voz, se muestra . O bien, el indicador de mensaje en espera parpadea lentamente. Puede verificar sus mensajes nuevos accediendo a su buzón de voz. En el modo de espera, presione o toque "Mensaje de voz".
• Para obtener información actualizada sobre las Cámaras en red que se han comprobado con esta unidad, visite el siguiente sitio web: https://panasonic.net/cns/pcc/support/sipphone/ 3.10.1 Registrar un Cámara en red Puede registrar una cantidad máxima de 16 conectadas a la red.
3.10.2 Visor de cámaras en red • Num. Links Teléfono Ingrese los nombres y los números de teléfono que asociará con la Cámara en red para que las imáge- nes de video de muestren automáticamente cuando realice o reciba una llamada. Puede realizar hasta 5 entradas (nombre: máximo de 24 caracteres, número de teléfono: máximo de 32 caracteres).
3.10.3 Usar números de teléfono asociados con una Cámara en red Nota • Si un ícono aparece en color gris, dicha función no está disponible. Pasar automáticamente de una cámara en red a otra Es posible pasar automáticamente de una imagen de video a otra desde las Cámaras en red registradas en un intervalo de tiempo determinado.
3.10.4 Configuraciones preestablecidas de la cámara en red Número vinculado Para visualizar las imágenes de video de una Cámara en red, es posible realizar o recibir una llamada con un número de teléfono (Número vinculado) asociado con una Cámara en red. Realizar una llamada En el modo de espera, marque el número vinculado.
3.10.5 Ajustar el brillo de una imagen Eliminar una configuración preestablecida de sus favoritos [Mientras se muestran imágenes de video de una cámara en red (pantalla de operación)] Presione / MENU Toque "Preset". Toque y luego seleccione la configuración preestablecida que desea eliminar. Toque "Editar".
3.10.6 Modo automático Para establecer el brillo predeterminado, toque "Reset". Para salir, toque "OK". Nota • El rango de brillo y el valor determinado dependen de la Cámara en red. 3.10.6 Modo automático Puede configurar el Modo automático. Nota • Según la Cámara en red, es posible que esta función no esté...
3.10.7 Recibir alarmas de Cámaras en red 3.10.7 Recibir alarmas de Cámaras en red Cuando se detecta una alarma de una Cámara en red (detección de movimiento, error, anomalía. etc.), esta unidad puede mostrar las imágenes de video de la cámara que emitió la alarma. Nota •...
3.10.7 Recibir alarmas de Cámaras en red Toque para establecer la hora de desactivación de la alarma (en segundos) y luego toque "OK". Configuración del número de puerto de la alarma Puede configurar el número de puerto para recibir alarmas. En el modo de espera, toque y luego seleccione "Ajustes básicos".
3.11 Cámara de comunicación (solo KX-HDV430) 3.11 Cámara de comunicación (solo KX-HDV430) Cuando registra una Cámara de comunicación y la seleccionar en la lista, puede realizar una llamada para controlar las imágenes de video de la cámara y permitir la comunicación por voz. Cuando se recibe una llamada de una Cámara de comunicación, puede controlar las imágenes de video de la otra persona.
3.11.2 Íconos de operación de la pantalla de la Cámara de comunicación • Mientras se encuentra en una llamada de voz con una cámara de comunicación y se recibe una llamada de otra cámara de comunicación, toque "Cámara" para responder la llamada. La llamada en curso se pondrá...
Sección 4 Personalización del teléfono En esta sección se muestra cómo personalizar cada te- léfono de acuerdo con sus necesidades. Instrucciones de funcionamiento...
4.1 Configurar la pantalla LCD 4.1 Configurar la pantalla LCD Cambiar la pantalla LCD del teléfono Puede cambiar lo que aparece en la pantalla LCD del teléfono. En el modo de espera, toque y luego seleccione "Ajustes básicos". Toque y luego seleccione "Opc de Pantalla". Toque y luego seleccione "Pantalla Reposo".
4.2 Establecer la contraseña 4.2 Establecer la contraseña La contraseña del teléfono no está configurada de forma predeterminada. Debe registrar una contraseña (4 dígitos) antes de usarlo. No se pueden utilizar las siguientes funciones sin antes establecer una contraseña: • Bloquear la agenda (Consulte "3.7.5 Bloquear / desbloquear la agenda").
4.3 Usar las teclas de marcación rápida 4.3 Usar las teclas de marcación rápida Al asignar números de teléfono a las teclas de marcación, puede realizar una llamada manteniendo presio- nada una tecla de marcación. (Consulte "Marcación de acceso rápido"). Asignar teclas de marcación rápida desde la agenda Puede asignar un número de teléfono almacenado en la agenda personal a una tecla para utilizarla como tecla de marcación rápida.
Página 95
4.3 Usar las teclas de marcación rápida En el modo de espera, mantenga presionada una tecla de marcación (0-9) por más de 1 segundo. Toque Toque "Llamada Autom.". Seleccione "Manual" o "Automático" y luego toque "OK". Opción Descripción Manual Mantenga presionada la tecla de marcación (0-9) asignada como tecla de acceso rá- pido durante más de 1 segundo, luego descuelgue el teléfono.
4.4 Teclas de función (teclas de programación y teclas DSS) 4.4 Teclas de función (teclas de programación y teclas DSS) 4.4.1 Teclas de programación Si toca "Función", aparecerán las teclas de función. En una página aparecen ocho teclas. Nota • Las imágenes de ejemplo de la pantalla en este manual son solamente de muestra.
• Si el teléfono está conectado a una PBX Panasonic serie KX-HTS, el método para cambiar estas te- clas y las funciones que se pueden asignar son diferentes. Para obtener más detalles, consulte la documentación para la PBX serie KX-HTS.
Página 98
4.4.3 Los tipos de teclas de función Estado Significado Color Patrón de luz Rojo Encendido En uso • Una línea compartida está en uso o hay una llamada en espera privada en otra unidad. Parpadeo lento Línea espera • Una línea compartida está en espera en otra unidad. Apagado —...
Página 99
4.4.3 Los tipos de teclas de función Se utiliza para transferir una llamada a la extensión asignada a la tecla mediante transferencia con confirmación o transferencia automática durante una llamada. Transf. Ciega Se utiliza para transferir una llamada a la extensión asignada a la tecla mediante transferencia ciega durante una llamada.
4.5 Usar las funciones de llamada anónima 4.5 Usar las funciones de llamada anónima Realizar una llamada anónima Antes de hacer una llamada, especifique lo siguiente: Nota • La disponibilidad depende de su sistema telefónico. • Es posible que se necesite una contraseña para estas configuraciones. Recomendamos la configura- ción con su administrador.
4.6 Prohibir llamadas entrantes (solo usuarios del servicio Identificador de llamadas 4.6 Prohibir llamadas entrantes (solo usuarios del servicio Identificador de llamadas Esta función permite que la unidad rechace llamadas de números de teléfonos específicos que no quiere contestar, como por ejemplo, llamadas no deseadas. Cuando recibe una llamada, la unidad no suena mientras se identifica la persona que llama.
Página 102
4.6 Prohibir llamadas entrantes (solo usuarios del servicio Identificador de llamadas Toque y luego toque los cuadros de selección de los elementos que desea eliminar. Toque y luego "OK". Para seleccionar todos los elementos de la lista, toque Instrucciones de funcionamiento...
4.7 Configuración del modo ECO 4.7 Configuración del modo ECO La activación de este modo reduce el consumo de electricidad de la unidad. Nota • Cuando se activa el modo ECO, la configuración de "Velocidad link" cambia de la siguiente manera: –...
Configuración dario Volumen Timbre Ajusta el volumen del 0–8 timbre. Tipo de Timbre Selecciona el tono de Para KX-HDV330: Tono de Timb. Tono de Timb. llamada para cada tipo Línea 1–Línea 12 1-19, 25-32 de llamada. Para KX-HDV430: Línea 1–Línea 16 Timb.Privado...
4.8.1 Plano del menú de configuración básico Opc en Conversac Predetermi- Elemento secundario Descripción Configuración nada Volumen Altavoz Ajusta el volumen del altavoz. Nivel 1–Nivel 8 Nivel 5 Volumen portátil Ajusta el volumen del terminal. Nivel 1–Nivel 8 Nivel 5 Volumen Cascos Ajusta el volumen del altavoz del Nivel 1–Nivel 8...
4.8.1 Plano del menú de configuración básico Opciones Teclas Elemento secunda- Predetermi- Descripción Configuración nada • Tecla Programa Asigna una función a Ninguna Ninguna cada tecla de progra- Una Pulsación • Tecla SDE mación o tecla DSS. Consulte "4.4 Teclas de Línea función (teclas de pro- ACD[Registro]...
4.8.1 Plano del menú de configuración básico Opc de Pantalla Elemento se- Predetermi- Descripción Configuración cundario nada Idioma Selecciona el idioma Sufijo: NE / X / Automático / Automático de visualización. Se English / pueden descargar Deutsch / hasta 10 idiomas del Español / servidor o de la Web FRANÇAIS /...
4.8.1 Plano del menú de configuración básico Elemento se- Predetermi- Descripción Configuración cundario nada Formato Hora Selecciona el formato Sufijo: NE / X / 12H / 24H para la hora que se SX / RU muestra en la panta- Sufijo: (ninguno) / 12H / 24H lla en el modo de es- pera.
4.8.1 Plano del menú de configuración básico Auricul. Bluetooth Elemento secun- Descripción Configuración Predeterminada dario Auricul. Bluetooth Registra y elimina el registro de un Consulte "2.7.5 Auricu- No registrado auricular Bluetooth. lar Bluetooth". Opciones Video(solo KX-HDV430) Elemento se- Predetermi- Descripción Configuración cundario nada...
4.8.1 Plano del menú de configuración básico Cámara de red (solo KX-HDV430) Elemento secunda- Predeter- Descripción Configuración minada Ajustes Alarma Especifica las notifica- Notificación Desactivar / Pop Desacti- ciones de alarma de las cámaras en red, la hora Tiempo desarme 2-10 (seg.) de desactivación de la alarma y el número de...
Elemento secundario Descripción Estado Estado Ln Muestra el estado de la línea. Registro OK / Registrando / (VA- CÍO) Para KX-HDV330: Línea 1–Línea 12 Para KX-HDV430: Línea 1–Línea 16 Versión Firmware Muestra la versión del firmware del telé- — fono.
Página 112
4.9.1 Plano del menú de configuración del sistema Elemento secundario Descripción Estado VLAN Muestra la ID de VLAN y su prioridad. — Si el elemento no está establecido, se muestra "...". Si el teléfono no está conectado a la red, aparecerá "…". Si el elemento no está...
Página 113
4.9.1 Plano del menú de configuración del sistema Param. de red Es posible que se solicite la contraseña de administrador para Param. de red. Para más información, pón- gase en contacto con su administrador. Para ver los caracteres disponibles, consulte "5.2 Tabla de caracte- res para la contraseña de administrador".
Página 114
4.9.1 Plano del menú de configuración del sistema Prede- Elemento se- Descripción Configuración termi- cundario nada Velocidad Especifica la configura- Teléfono IP Automático / Automá- link ción del modo Ethernet 100M-Full / tico PHY. 100M-Half / 10M-Full / 10M-Half Automático / Automá- 100M-Full / tico...
4.9.1 Plano del menú de configuración del sistema Ajustes Sistema Elemento secun- Predetermi- Descripción Configuración dario nada Aj. Tiempo&Fe- Especifique la fecha y Fecha — hora del teléfono. Hora Autenticación Especifica la ID y con- Usuario No almace- traseña para la autenti- Contraseña nada cación HTTP.
4.10.1 Plano del menú de configuración avanzada Ajustes Xsi Elemento secun- Descripción Configuración Predeterminada dario Ajustes Xsi Especifica la ID y con- Para KX-HDV330: Usuario No almacenada traseña para el servicio Línea 1–Línea 12 Contraseña Xsi. Para KX-HDV430: Línea 1–Línea 16 Este elemento se muestra solo cuando la función está...
Página 117
4.10.1 Plano del menú de configuración avanzada Elemento secunda- Predeter- Descripción Configuración minada Llamada Anónima Especifica si realizar o Para KX-HDV330: Activar / Desacti- Desacti- no llamadas salientes Línea 1–Línea 12 anónimas. Para KX-HDV430: Línea 1–Línea 16 ID llaman bloq.
Página 118
4.10.1 Plano del menú de configuración avanzada Filtro Executive Elemento secun- Descripción Configuración Predeterminada dario Filtro Executive Selecciona si se filtra- Para KX-HDV330: Activar / De- Desactivar rán las llamadas a un Línea 1–Línea 12 sactivar terminal ejecutivo por medio de la función Para KX-HDV430: Broadsoft Executive-As- Línea 1–Línea 16...
4.11 Programación de la interfaz del usuario Web 4.11 Programación de la interfaz del usuario Web El producto proporciona una interfaz basada en la Web para configurar diversos ajustes y funciones, inclu- yendo algunas que no se pueden programar directamente. La siguiente lista contiene algunas funciones útiles que se pueden programar a través de la interfaz del usuario Web.
Página 120
4.12 Actualizar el software Instrucciones de funcionamiento...
Sección 5 Apéndice La presente sección contiene especificaciones, solu- ción de problemas, mensajes de error y plantillas de montaje en pared. Instrucciones de funcionamiento...
5.1 Tabla de modo de caracteres 5.1 Tabla de modo de caracteres Modos de ingreso de caracteres Los seis modos de ingreso de caracteres le permiten ingresar una variedad de caracteres. Están disponibles los siguientes modos de caracteres: • Latín •...
Página 123
5.1 Tabla de modo de caracteres Sufijo: NE / X / SX 0 - 9 clas (extendido 1) (Latín) (Numérico) (griego) (extendido 2) Espacio # & ' ( ) Espacio # & ' ( ) , – . / 1 , –...
5.2 Tabla de caracteres para la contraseña de administrador 5.2 Tabla de caracteres para la contraseña de administrador Teclas (Numérico) (Latín) # & ' ( ) , – . / ~ 1 A B C 2 a b c 2 D E F 3 d e f 3 G H I 4...
5.3 Configuraciones que se muestran en el menú 5.3 Configuraciones que se muestran en el menú KX-HDV330 Modo Elementos del menú Durante una llamada • Reg Lla • Agenda • TeclaR/Rellam • Aparc • Centro Llamadas Con llamada en espera en una zona de llamada •...
Página 126
5.3 Configuraciones que se muestran en el menú Modo Elementos del menú Durante una llamada con una Cámara de comuni- • Reg Lla cación • Agenda • TeclaR/Rellam • Aparc • Centro Llamadas • Estado Ln • Trans Con llamada en espera en una zona de llamada •...
5.4 Especificaciones 5.4 Especificaciones KX-HDV330 Elemento Especificaciones Suministro de potencia Adaptador de CA / PoE (IEEE 802.3af) Consumo de potencia En espera • Aprox. 2.7 W (modo ECO desactivado) • Aprox. 2.2 W (modo ECO activado) Hablando • Aprox. 3.5 W (modo ECO desactivado) •...
Página 128
5.4 Especificaciones Elemento Especificaciones Peso (con el terminal, el cable del terminal y la ba- 850 g (1.87 lb) KX-HDV430 Elemento Especificaciones Suministro de potencia Adaptador de CA / PoE (IEEE 802.3af) Consumo de potencia En espera • Aprox. 3.9 W (modo ECO desactivado) •...
Página 129
110 mm × 176 mm × 121 mm (4.3 pulg. × 6.9 pulg. × 4.8 pulg.) Peso (con base) 430 g (0.95 lb) El KX-HDV20 solo se puede utilizar cuando el KX-HDV330 / KX-HDV430 recibe potencia del adaptador de CA opcional. Instrucciones de funcionamiento...
El modelo El KX-HDV330 / KX-HDV430 es- Conecte el KX-HDV330 / KX-HDV430 a una KX-HDV20 no se en- tá recibiendo potencia a través toma de corriente de CA con el adaptador de cenderá.
Página 131
5.5 Solución de problemas Hacer y recibir llamadas Problema Causa posible Solución No puedo realizar El numero de teléfono ingresado • Verifique que haya ingresado correcta- llamadas. no es correcto. mente el número de teléfono de la otra persona. • Consulte a su administrador o distribuidor.
Página 132
5.5 Solución de problemas Calidad de sonido Problema Causa posible Solución La otra persona no La unidad está en silencio. Presione para apa- MUTE/AUTO ANS escucha mi voz. gar la función de silencio. Si está utilizando el altavoz, es No obstruya el micrófono de la unidad duran- posible que algún objeto esté...
Página 133
5.5 Solución de problemas Auricular Bluetooth Problema Causa posible Solución No puedo sostener El auricular no está registrado. Asegúrese de que el auricular esté registra- una conversación si do correctamente en la unidad. uso el auricular Hay conectado un auricular EHS. Elimine el auricular EHS del conector de au- Bluetooth.
Página 134
5.5 Solución de problemas Cámara de comunicación (solo KX-HDV430) Problema Causa posible Solución No puedo conectar- No hay cámaras de comunica- Registre una cámara de comunicación. me a una cámara de ción registradas. comunicación. La configuración para la cámara Compruebe si la configuración es correcta y de comunicación no se ha reali- luego realice la configuración de nuevo si es zado correctamente.
5.6 Mensajes de error 5.6 Mensajes de error Durante la operación, es posible que aparezcan mensajes de error en la unidad. La siguiente tabla enumera estos mensajes y las posibles causas y soluciones. Mensaje de Error Causa posible Solución Error:001 El cable LAN no está...
5.7 Historial de revisión 5.7 Historial de revisión Archivo de software versión 06.000 o posterior Contenido nuevo • Param. de red—Test de Red Archivo de software versión 07.000 o posterior Contenido nuevo • Opc en Conversac—Ecualizador Instrucciones de funcionamiento...
5.8 Plantilla de montaje en pared 5.8 Plantilla de montaje en pared Coloque los tornillos en la pared según se indica. Enganche la unidad sobre las cabezas de los tornillos. Nota • Asegúrese de ajustar el tamaño de impresión para que corresponda con el tamaño de esta página. Si las dimensiones del papel impreso no coinciden con las medidas indicadas, utilice las medidas que se indican.
5.8.2 Para montar dos o más unidades KX-HDV20 5.8.2 Para montar dos o más unidades KX-HDV20 *2 *1 100 mm (3 15/16 pulg.) 83 mm (3 1/4 pulg.) Un tornillo aquí (para montar KX-HDV20) Un tornillo aquí (montado anteriormente KX-HDV20) 111 mm (4 3/8 pulg.) Instrucciones de funcionamiento...