Resumen de contenidos para Keysight Technologies InfiniiVision 2000 X Serie
Página 1
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 2
Keysight Technologies, Inc. entren en conflicto con estos términos, licencias se requieran de forma explícita por según lo determinan las leyes de copyright tendrán validez los términos de garantía del...
Página 3
ADVERTENCIA El aviso de ADVERTENCIA ind ica un peligro. Señala que se preste atención a una práctica o a un procedimiento operativo o por el estilo porque, si no se lo lleva a cabo como corresponde, se podrían sufrir lesiones o la muerte. No realice ninguna tarea con el aviso de ADVERTENCIA hasta haber comprendido por completo y...
Osciloscopios InfiniiVision 2000 serie X—Resumen Tabla 1 2000 Números y anchos de banda de los modelos de la serie X Ancho de Banda 70 MHz 100 MHz 200 MHz MSO de 2 canales y 8 MSO-X 2002A MSO-X 2012A MSO-X 2022A canales lógicos MSO de 4 canales y 8 MSO-X 2004A...
Página 5
Un MSO le permite depurar sus diseños de señal mixta usando al mismo tiempo señales analógicas y señales digitales de alta correlación. Los 8 canales digitales tienen una tasa de muestra de 1 GSa/s, con una tasa de oscilación de 50 MHz. •...
Página 6
instrucciones para usar el sistema de ayuda rápida en “Acceda a la Ayuda rápida incorporada" en la página 48. Si precisa más información sobre los osciloscopios InfiniiVision, visite: www.keysight.com/find/scope Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
En esta guía En esta guía se muestra cómo usar los osciloscopios InfiniiVision 2000 serie X. Al desembalar y usar el osciloscopio • Capítulo 1, “Pasos iniciales,” a partir de la página 25 por primera vez, consulte: Al ver formas de onda y datos •...
Página 8
Al guardar, recuperar o imprimir, • Capítulo 18, “Guardar/Recuperar (configuraciones, consulte: pantallas, datos),” a partir de la página 265 • Capítulo 19, “Imprimir (pantallas),” a partir de la página 277 Al usar las funciones de las utilidades • Capítulo 20, “Configuraciones de utilidades,” a partir del osciloscopio o su interfaz web, de la página 283 consulte:...
Contenidos Osciloscopios InfiniiVision 2000 serie X—Resumen / 4 En esta guía / 7 Pasos iniciales Revise el contenido del paquete / 25 Instale el módulo opcional LAN/VGA o GPIB / 28 Incline el osciloscopio para ver mejor / 28 Encienda el osciloscopio / 29 Conecte las sondas al osciloscopio / 30 Voltaje de entrada máximo en entradas analógicas / 31 No haga flotar el chasis del osciloscopio / 31...
Página 10
Controles horizontales Para ajustar la escala horizontal (tiempo/div) / 52 Para ajustar el retardo horizontal (posición) / 53 Paneo y acercamiento en adquisiciones individuales o interrumpidas / 54 Para cambiar el modo de tiempo horizontal (Normal, XY o Rodaje) / 55 Modo de tiempo XY / 56 Para ver la base de tiempo acercada / 59 Para cambiar la configuración de ajuste grueso/fino de la perilla de...
Página 11
Para invertir una forma de onda / 69 Configuración de opciones de sondas de canales analógicos / 69 Para especificar las unidades de canal / 70 Para especificar la atenuación de sonda / 70 Para especificar el desvío de la sonda / 71 Formas de onda matemáticas Para mostrar formas de onda matemáticas / 74 Para realizar una función de transformación o aplicar filtros en una...
Página 12
Visualizaciones matemáticas / 97 Ampliar / 98 Tendencia de medición / 98 Gráfico de tiempo de bus lógico / 100 Gráfico de estado de bus lógico / 101 Formas de onda de referencia Para guardar una forma de onda en una ubicación para formas de onda de referencia.
Página 13
Para activar y desactivar grupos de canales / 114 Para cambiar el umbral lógico de los canales digitales / 114 Para reposicionar un canal digital / 115 Para ver canales digitales como un bus / 116 Fidelidad de señales de canales digitales: Conexión a tierra e impedancia de sondas / 119 Impedancia de entrada / 120 Conexión a tierra de sondas / 122...
Página 14
Para cargar una lista de etiquetas desde un fichero de texto creado por usted / 140 Para restablecer la configuración de fábrica de la biblioteca de etiquetas / 141 Disparos Ajuste del nivel de disparo / 145 Forzado de un disparo / 145 Disparo de borde / 146 Flanco luego Disparo en flanco / 148 Disparo de ancho de pulso / 149...
Página 15
Modo/Acoplamiento de disparo Para seleccionar el modo de disparo Automático o Normal / 176 Para seleccionar el acoplamiento de disparo / 178 Para activar o desactivar el rechazo de ruido de disparo / 179 Para activar o desactivar el Rechazo AF de disparo / 180 Para configurar el retraso de disparo / 180 Entrada de disparo externo / 181 Voltaje máximo en entrada de disparo externo del...
Página 16
Almacenamiento de datos de la memoria segmentada / 198 Cursores Para hacer mediciones de cursores / 202 Ejemplos de cursores / 205 Mediciones Para realizar mediciones automáticas / 212 Resumen de mediciones / 214 Tomar instantánea de todo / 216 Mediciones de voltaje / 217 Pico-Pico / 217 Máxima / 218...
Página 17
Retardo / 227 Fase / 228 X en Y mín. / 230 X en Y máx / 230 Mediciones de conteo / 231 Recuento de pulso positivo / 231 Recuento de pulso negativo / 231 Recuento de flanco ascendente / 232 Recuento de flancos descendentes / 232 Umbrales de mediciones / 232 Ventana de medición con zoom / 234...
Página 18
Para utilizar niveles lógicos predefinidos del generador de forma de onda / 257 Para agregar ruido a la salida del generador de formas de onda / 258 Para agregar modulación a la salida del generador de formas de onda / 259 Para configurar Modulación de amplitud (AM) / 260 Para configurar Modulación de frecuencia (FM) / 261 Para configurar Modulación de cambio de frecuencia...
Página 19
Recuperación de configuraciones predeterminadas / 276 Realización de una eliminación segura / 276 Imprimir (pantallas) Para imprimir la pantalla del osciloscopio / 277 Para configurar conexiones de impresoras en red / 279 Para especificar las opciones de impresión / 280 Para especificar la opción de paleta / 281 Configuraciones de utilidades Configuración de interfaz de E/S / 283...
Página 20
Para limpiar el osciloscopio / 298 Para ver el estado de la garantía y de los servicios extendidos / 299 Para comunicarse con Keysight / 299 Para devolver el instrumento / 299 Configuración de la tecla [Quick Action] Acción rápida / 300 Cómo agregar una anotación / 301 Interfaz web Acceso a la interfaz web / 306...
Página 21
Voltaje de entrada máximo en entradas analógicas / 322 Voltaje de entrada máximo en canales digitales / 323 Condiciones ambientales / 323 Sondas y accesorios / 323 Carga de licencias y visualización de información de licencias / 324 Opciones disponibles con licencias / 324 Otras opciones disponibles / 326 Actualización a un MSO / 326 Actualizaciones de software y firmware / 326...
Página 22
Búsqueda de datos CAN en la Lista / 349 Configuración para señales LIN / 350 Disparo LIN / 352 Decodificación serial LIN / 354 Interpretación de la decodificación LIN / 356 Interpretación de datos de la Lista LIN / 357 Búsqueda de datos LIN en la Lista / 358 Disparo y decodificación serial I2C/SPI Configuración para señales I2C / 359...
Página 23
Búsqueda de datos UART/RS232 en la Lista / 387 Índice Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 24
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 1 Pasos iniciales Revise el contenido del paquete / 25 Incline el osciloscopio para ver mejor / 28 Encienda el osciloscopio / 29 Conecte las sondas al osciloscopio / 30 Entrada de una forma de onda / 31 Restaurar la configuración predeterminada del osciloscopio / 31 Use Escala automática / 32 Compense las sondas pasivas / 34...
Página 26
Pasos iniciales • Cable de alimentación (el país de origen determina el tipo específico). • Sondas para el osciloscopio: • Dos sondas para modelos de 2 canales. • Cuatro sondas para modelos de 4 canales. • CD-ROM de documentación. Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 27
Pasos iniciales InfiniiVision 2000 X-Series oscilloscope N2841A probes (Qty 2 or 4) Documentation CD Power cord (Based on country of origin) N2755-60001 Digital Probe Kit (MSO models only) Véase también • “Sondas y accesorios" en la página 323 Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Pasos iniciales Instale el módulo opcional LAN/VGA o GPIB Si necesita instalar un módulo DSOXLAN LAN/VGA o un módulo DSOXGPIB GPIB, realice esta instalación antes de encender el osciloscopio. 1 Si necesita retirar un módulo antes de instalar uno diferente, tome las pestañas de resorte del módulo y extráigalo suavemente de la ranura.
Pasos iniciales Flip-Out Tabs Encienda el osciloscopio Requisitos de Voltaje de línea, frecuencia y alimentación: alimentación • ~Línea 100-120 Vca, 50/60/400 Hz • 100-240 Vca, 50/60 Hz • 100 W máx Este instrumento tiene entrada de voltaje de línea de auto-rango. Asegúrese de que la PRECAUCIÓN tensión de alimentación esté...
Pasos iniciales El ventilador toma aire de la parte inferior izquierda del osciloscopio y lo expulsa por detrás del aparato. Al usar el osciloscopio sobre un banco, deje al menos 2" libres a los costados y 4" (100 mm) por encima y detrás del aparato para una buena refrigeración. Para encender el 1 Conecte el cable de alimentación a la parte posterior del aparato y luego a una osciloscopio...
Pasos iniciales Voltaje de entrada máximo en entradas analógicas PRECAUCIÓN 135 Vrms Cuando se mide voltajes superiores a 30 V, utilice una sonda de 10:1. PRECAUCIÓN No haga flotar el chasis del osciloscopio PRECAUCIÓN Si no establece la conexión a tierra y "hace flotar" el chasis del osciloscopio, probablemente obtenga mediciones incorrectas y quizás también dañe el equipo.
Pasos iniciales La configuración predeterminada restaura los ajustes originales del osciloscopio. Esto configura el osciloscopio en un estado de funcionamiento conocido. Los principales valores predeterminados de configuración son: Tabla 2 Valores de configuración predeterminada Horizontal Modo Normal, escala 100 µs/div, retardo de 0 s, referencia de tiempo central. Vertical Canal 1 activo, escala 5 V/div, acoplamiento de CC, posición 0 V.
Página 33
Pasos iniciales 2 Si desea regresar a la configuración anterior del osciloscopio, presione Deshacer Escala automática. 3 Si desea activar Escala automática con "depuración rápida", cambiar los canales con Escala automática o preservar el modo de adquisición durante Escala automática, presione Depuración rápida, Canales o Modo Adq. Éstas son las mismas teclas programables que aparecen en el menú...
Pasos iniciales Escala automática busca, activa y escala cualquier canal con una forma de onda repetitiva de una frecuencia de al menos 25 Hz, un ciclo de trabajo superior a 0,5% y una amplitud de al menos 10 mV de pico a pico. Los canales que no cumplan estos requisitos se desactivarán.
Pasos iniciales Compensación perfecta Compensación excesiva Compensación baja 7 Conecte las sondas a todos los demás canales del osciloscopio (canal 2 de un osciloscopio de 2 canales, o canales 2, 3 y 4 de uno de 4 canales). 8 Repita el procedimiento para cada canal. Conozca los controles del panel frontal y los conectores En el panel frontal, tecla hace referencia a cualquier tecla (botón) que se puede presionar.
Página 36
Pasos iniciales 5. Teclas de 6. Controles de disparo 7. Controles horizontales 8. Teclas de control de ejecución herramientas 9. Tecla [Default Setup] Conf predet 4. Perilla Entrada 10. Tecla [Auto Scale] Escala automática 3. Tecla [Intensity] 11. Controles Intensidad de forma de onda adicionales 2.
Página 37
Pasos iniciales Perilla Entrada La perilla Entrada se usa para seleccionar elementos en menús y para cambiar valores. La función de la perilla cambia según el menú y las selecciones de teclas programables que aparecen. Tenga en cuenta que el símbolo de flecha curva por encima de la perilla se ilumina cada vez que se puede usar la perilla para seleccionar un valor.
Página 38
Pasos iniciales Controles Los controles horizontales constan de lo siguiente: horizontales • Perilla de escala horizontal — Gire la perilla en la sección Horizontal marcada para ajustar la configuración de tiempo/div (velocidad de barrido). Los símbolos bajo la perilla indican que este control tiene el efecto de alejarse de la forma de onda o acercarse mediante la escala horizontal.
Página 39
Pasos iniciales Controles Los controles de forma de onda adicionales incluyen: adicionales de forma • Tecla [Math] Matemática — brinda acceso a funciones matemáticas de forma de onda de onda (sumar, restar, etc.). Consulte el Capítulo 4, “Formas de onda matemáticas,” a partir de la página 73.
Página 40
Pasos iniciales Controles de Los controles de medición constan de lo siguiente: medición • Perilla Cursores — Presione esta perilla para seleccionar cursores en un menú emergente. Luego, cuando se cierre el menú (por superado el tiempo de espera o por volver a presionar la perilla), gire la perilla para ajustar la posición del cursor seleccionado.
Página 41
Pasos iniciales Controles verticales Los controles verticales constan de lo siguiente: • Teclas de activación/desactivación de canales analógicos — Use estas teclas para encender o apagar un canal, o para acceder al menú de un canal en las teclas programables. Hay una tecla de activación/desactivación para cada canal analógico. •...
Pasos iniciales Puerto host USB Este puerto es para conectar al osciloscopio impresoras o dispositivos de almacenamiento USB. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB (unidad flash, unidad de disco, etc.) para guardar o recuperar ficheros de configuraciones del osciloscopio y formas de onda de referencia o para guardar datos e imágenes de pantalla.
Página 43
Pasos iniciales 3 Vuelva a instalar las perillas. Los indicadores del panel frontal se pueden pedir en www.keysight.com/find/parts por los siguientes números de pieza: Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Pasos iniciales Idioma Indicadores para 2 canales Indicadores para 4 canales Francés 75019-94324 75019-94316 Alemán 75019-94326 75019-94318 Italiano 75019-94323 75019-94331 Japonés 75019-94311 75019-94312 Coreano 75019-94329 75019-94321 Polaco 75019-94335 75019-94334 Portugués 75019-94327 75019-94319 Ruso 75019-94322 75019-94315 Chino simplificado 75019-94328 75019-94320 Español 75019-94325 75019-94317 Tailandés...
Página 45
Pasos iniciales 8. Puerto para dispositivos USB 3. Módulo de opción 7. Puerto host USB LAN/VGA 6. Conector EXT TRIG IN 5. Botón de protección de calibración 3. Módulo de opción GPIB 4. Conector TRIG OUT 3. Ranura de módulo 2.
Pasos iniciales Conector TRIG Conector BNC de salida de disparo. Consulte “Configuración de la fuente de TRIG OUT en el panel posterior" en la página 293. Botón de Consulte “Para realizar la calibración del usuario" en la página 294. protección de calibración Conector EXT Conector BNC de entrada de disparo externo.
Página 47
Pasos iniciales Sensibilidad de Punto de disparo, Tiempo Tiempo/ Estado Tipo Fuente canales analógicos referencia de tiempo de retardo de Ejecutar de disparo de disparo /Detener Nivel de disparo Línea de o umbral digital estado Nivel de disparo Área de información Niveles de tierra...
Pasos iniciales Etiquetas de Estas etiquetas describen las funciones de las teclas programables. Por lo teclas general, estas teclas le permiten configurar parámetros adicionales para el programables menú o modo seleccionado. Al presionar la tecla Volver arriba en el tope de la jerarquía de menús, se Back desactivan las etiquetas de teclas programables y se muestra información de estado adicional que describe la compensación de canal y otros parámetros de...
Página 49
Pasos iniciales Para seleccionar el Para seleccionar el idioma de la interfaz de usuario y de la Ayuda rápida: idioma de la 1 Presione [Help] Ayuda y la tecla programable Idioma. interfaz de usuario 2 Presione y suelte varias veces la tecla programable Idioma o gire la perilla y de la Ayuda Entrada hasta seleccionar el idioma que desee.
Página 50
Pasos iniciales Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 2 Controles horizontales Para ajustar la escala horizontal (tiempo/div) / 52 Para ajustar el retardo horizontal (posición) / 53 Paneo y acercamiento en adquisiciones individuales o interrumpidas / 54 Para cambiar el modo de tiempo horizontal (Normal, XY o Rodaje) / 55 Para ver la base de tiempo acercada / 59 Para cambiar la configuración de ajuste grueso/fino de la perilla de escala horizontal / 61 Para posicionar la referencia de tiempo (izquierda, centro, derecha) / 61...
Controles horizontales Punto Referencia Tiempo Tiempo/ Fuente de Umbral o nivel de disparo de tiempo de retardo disparo de disparo Tasa de muestra Modo XY o Rodaje Modo de Base de tiempo Control Referencia tiempo Normal acercada fino de tiempo Imagen 2 Menú...
Controles horizontales Observe cómo cambia la información de tiempo/div en la línea de estado. El símbolo ∇ al tope de la pantalla indica el punto de referencia de tiempo. La perilla de escala horizontal funciona (en el modo de tiempo Normal) con las adquisiciones realizándose o detenidas.
Controles horizontales muestra. Cuando las adquisiciones están detenidas, al ajustar la perilla de escala horizontal se pueden acercar los datos adquiridos. Consulte “Paneo y acercamiento en adquisiciones individuales o interrumpidas" en la página 54. Tenga en cuenta que la perilla de posición horizontal tiene otra función en la pantalla Zoom.
Controles horizontales Para cambiar el modo de tiempo horizontal (Normal, XY o Rodaje) 1 Presione [Horiz]. 2 En el menú Horizontal, presione Modo Tiempo y seleccione: • Normal: El modo de visualización normal del osciloscopio. En el modo de tiempo Normal, los eventos de señal que suceden antes del disparo se representan a la izquierda del punto de disparo ( ), mientras que los eventos de señal posteriores al disparo se representan a la derecha del punto de disparo.
Controles horizontales Use el modo Rodaje en formas de onda de baja frecuencia para obtener una representación muy parecida a la de una registradora de diagramas de barras. El modo permite que la forma de onda se desplace por la pantalla. Modo de tiempo XY El modo de tiempo XY pasa al osciloscopio de la pantalla de voltios frente a tiempo a una pantalla de voltios frente a voltios mediante dos canales de entrada.
Página 57
Controles horizontales Signal must be centered in “ X” Measuring Signals 90 degrees Signals phase difference out of phase in phase Imagen 3 Señales de modo de tiempo XY, centradas en la pantalla 4 Presione la tecla [Cursors] Cursores. 5 Coloque el cursor Y2 hacia el tope de la señal y el Y1 hacia la parte inferior de la señal.
Página 58
Controles horizontales Imagen 4 Mediciones de diferencia de fase, automáticas y con cursores 7 Calcule la diferencia de fase mediante la siguiente fórmula. Por ejemplo, si el primer valor ΔY es 1,688 y el segundo valor ΔY es 1,031: sinθ = second Δ Y 1.031 first Δ...
Controles horizontales Para ver la base de tiempo acercada El modo Zoom, antes llamado Barrido retardado, es una versión ampliada horizontalmente de la pantalla normal. Al seleccionarse Zoom, la pantalla se divide por la mitad. La mitad superior muestra la ventana de tiempo/div normal, y la mitad inferior muestra una ventana de tiempo/div Zoom más rápida.
Página 60
Controles horizontales Estos marcadores indican el Tiempo/div Tiempo/div El tiempo de retardo comienzo y el final de la para ventana para ventana aparece momentáneamente ventana de zoom acercada normal cuando se gira la perilla de posición horizontal Ventana normal Anomalía de señal ampliada en la ventana...
Controles horizontales Los valores de retardo negativos indican que está viendo una porción de la forma de onda antes del evento de disparo, y los valores positivos indican que está viendo la forma después del evento. Para cambiar el tiempo/div de la ventana normal, desactive el Zoom y gire la perilla de escala horizontal (velocidad de barrido).
Controles horizontales Un pequeño triángulo hueco (∇) situado en la parte superior de la retícula marca la posición de la referencia de tiempo. Cuando el tiempo de retardo está fijado en cero, el indicador de punto de disparo ( ) se superpone con el indicador de referencia de tiempo.
Controles horizontales Recuerde que las búsquedas usan las configuraciones de umbrales de medición en lugar de niveles de disparo. Use la tecla programable Umbrales del menú Buscar para acceder al menú Umbrales de medición. Consulte “Umbrales de mediciones" en la página 232. Navegación por la base de tiempo Puede usar la tecla [Navigate] Navegar y los controles para navegar por: •...
Controles horizontales • Puede presionar la tecla de interrupción para fijar o borrar una marca. • La tecla programable Zoom automático especifica si la imagen de forma de onda se agranda automáticamente para acomodarse a la fila marcada mientras se navega.
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 3 Controles verticales Para activar o desactivar formas de onda (canal o matemática) / 66 Para ajustar la escala vertical / 67 Para ajustar la posición vertical / 67 Para especificar el acoplamiento de canal / 67 Para especificar la limitación del ancho de banda / 68 Para cambiar la configuración de ajuste grueso/fino de la perilla de escala vertical / 69 Para invertir una forma de onda / 69...
Controles verticales Canal, Fuente Nivel o umbral Voltios/div de disparo de disparo Nivel de tierra del canal Nivel de tierra del canal El nivel de tierra de la señal para cada canal analógico representado se identifica por la posición del ícono en el extremo izquierdo de la pantalla.
Controles verticales Para ajustar la escala vertical 1 Gire la perilla grande sobre la tecla de canal con la marca para fijar la escala vertical (voltios/división) del canal. La perilla de escala vertical cambia la escala del canal analógico en una secuencia de pasos 1-2-5 (con una sonda 1:1 conectada) a menos que se active el ajuste fino (consulte “Para cambiar la configuración de ajuste grueso/fino de la perilla...
Controles verticales Si el canal está acoplado en CC, puede medir rápidamente el componente CC de la señal CONSEJO simplemente buscando la distancia a la que está del símbolo de tierra. Si el canal está acoplado en CA, el componente CC de la señal se elimina, por lo que puede usar más sensibilidad para ver el componente CA de la señal.
Controles verticales Para cambiar la configuración de ajuste grueso/fino de la perilla de escala vertical 1 Presione la perilla de escala vertical del canal (o presione la tecla del canal y luego la tecla programable Fino en el menú Canal) para alternar entre ajuste fino y grueso de la escala vertical.
Controles verticales Este menú le permite seleccionar otros parámetros de sonda, como el factor de atenuación y las unidades de medición de la sonda conectada. La tecla programable Comprobación de sonda lo guía por el proceso de compensar las sondas pasivas (como las sondas N2841A, N2842A, N2843A, N2862A/B, N2863A/B, N2889A, N2890A, 10073C, 10074C o 1165A).
Controles verticales 3 Gire la perilla Entrada para configurar el factor de atenuación de la sonda conectada. Cuando se midan valores de tensión, se puede establecer un factor de atenuación entre 0,001:1 y 10000:1 en una secuencia 1-2-5. Cuando se midan valores de corriente con una sonda de corriente, se puede establecer un factor de atenuación entre 1000 V/A y 0,0001 V/A.
Página 72
Controles verticales Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 4 Formas de onda matemáticas Para mostrar formas de onda matemáticas / 74 Para realizar una función de transformación o aplicar filtros en una operación aritmética / 75 Para ajustar la escala y compensación de una forma de onda matemática / 75 Unidades de formas de onda matemáticas / 76 Operadores matemáticos / 77 Transformaciones matemáticas / 79...
Formas de onda matemáticas Para mostrar formas de onda matemáticas 1 Presione la tecla programable [Math] Matemática en el panel frontal para ver el menú Matemática de forma de onda. 2 Si f(t) no se muestran aún en la tecla programable Función , presione la tecla programable Función y seleccione f(t): Mostrado.
Formas de onda matemáticas Sugerencias para las operaciones matemáticas CONSEJO Si el canal analógico o la función matemática están recortados (no se muestran por completo en la pantalla), la función matemática resultante que se presenta también estará recortada. Una vez que se muestra la función, es posible desactivar los canales analógicos para ver mejor la forma de onda matemática.
Formas de onda matemáticas Si la flecha a la izquierda de la tecla [Math] Matemática no está iluminada, presione la tecla. 2 Use las perillas de escala y posición multiplexadas justo a la derecha de la tecla [Math] Matemática para cambiar el tamaño y la posición de la forma de onda matemática.
Formas de onda matemáticas Función matemática Unidades * Cuando la fuente FFT es el canal 1, 2, 3 ó 4, las unidades FFT aparecen en dBV cuando las unidades Ω del canal están configuradas como voltios y la impedancia del canal está configurada en 1 M .
Formas de onda matemáticas Imagen 5 Ejemplo de resta del canal 2 al canal 1 Véase también • “Unidades de formas de onda matemáticas" en la página 76 Multiplicar o dividir Cuando se selecciona la función matemática multiplicar o dividir los valores Fuente 1 y Fuente 2 se multiplican o dividen punto por punto, y se muestra el resultado.
Formas de onda matemáticas Imagen 6 Ejemplo de multiplicación del canal 1 por el canal 2 Véase también • “Unidades de formas de onda matemáticas" en la página 76 Transformaciones matemáticas Las transformaciones matemáticas realizan una función de transformación (derivada, integral, FFT o raíz cuadrada) en un canal de entrada analógica o en el resultado de una operación aritmética.
Formas de onda matemáticas • “Logaritmo común" en la página 94 • “Logaritmo natural" en la página 94 • “Exponencial" en la página 95 • “Exponencial de base 10" en la página 95 Derivada d/dt (derivada) calcula la derivada de tiempo discreta de la fuente seleccionada. Puede utilizar la función de derivada para medir la inclinación instantánea de una forma de onda.
Formas de onda matemáticas Imagen 7 Ejemplo de función derivada Véase también • “Para realizar una función de transformación o aplicar filtros en una operación aritmética" en la página 75 • “Unidades de formas de onda matemáticas" en la página 76 Integral ...
Página 82
Formas de onda matemáticas • Δt = diferencia de tiempo punto a punto. • y = canal 1, 2, 3 ó 4, o g(t) (operación aritmética interna). • co = constante arbitraria. • i = índice de puntos de datos. El operador integrado ofrece una tecla programable Compensación que le permite introducir un factor de corrección de compensación de CC para la señal de entrada.
Página 83
Formas de onda matemáticas Integrar corrección de compensación de CC Nivel 0 V Integrar corrección de compensación de CC Imagen 8 Integral y compensación de señal Véase también • “Para realizar una función de transformación o aplicar filtros en una operación aritmética"...
Formas de onda matemáticas • “Unidades de formas de onda matemáticas" en la página 76 Medición FFT FFT se utiliza para calcular la transformación rápida de Fourier utilizando canales de entrada analógicos o una operación aritmética g(t). FFT toma el registro de tiempo digitalizado de la fuente especificada y lo transforma en dominio de frecuencia.
Página 85
Formas de onda matemáticas • Escala — Le permite fijar sus propios factores de escala vertical para FFT expresados en dB/div (decibles/división). Consulte el “Para ajustar la escala y compensación de una forma de onda matemática" en la página 75. •...
Página 86
Formas de onda matemáticas Consideraciones sobre la escala y la compensación NOTA Si no cambia manualmente la configuración de escala o compensación de FFT, cuando gire la perilla de escala horizontal, las configuraciones de fragmento y centro cambian automáticamente para que se pueda ver óptimamente todo el espectro. Si fija manualmente la escala o la compensación, al girar la perilla de escala horizontal no se cambian las configuraciones de frecuencia de centro o fragmento, lo que le permite ver mejor los detalles alrededor de una frecuencia específica.
Página 87
Formas de onda matemáticas Véase también • “Para realizar una función de transformación o aplicar filtros en una operación aritmética" en la página 75 • “Sugerencias para mediciones FFT" en la página 87 • “Unidades FFT" en la página 89 •...
Página 88
Formas de onda matemáticas Cuando se muestra el espectro FFT, use las teclas [Math] Matemática y [Cursors] Cursores para cambiar entre las funciones de medición y los controles de dominio de frecuencia en el menú FFT. Resolución de FFT NOTA La resolución de FFT es el cociente de la tasa de muestreo y la cantidad de puntos FFT (f /N).
Formas de onda matemáticas Para obtener más información sobre el uso de FFT, consulte Keysight Application Note 243, The Fundamentals of Signal Analysis en http://literature.cdn.keysight.com/litweb/pdf/5952-8898E.pdf. Se puede obtener información adicional en el capítulo 4 del libro Spectrum and Network Measurements de Robert A. Witte. Unidades FFT 0 dBV es la amplitud de una sinusoide de 1 Vrms.
Página 90
Formas de onda matemáticas Frecuencia Nyquist y escalonamiento en el dominio de frecuencia NOTA La frecuencia Nyquist es la máxima frecuencia que puede adquirir sin escalonamiento un osciloscopio de digitalización en tiempo real. Esta frecuencia es la mitad de la tasa de muestra.
Formas de onda matemáticas Dado que el fragmento de frecuencia va de ≈ 0 a la frecuencia Nyquist, la mejor manera de prevenir el escalonamiento es asegurarse de que el fragmento de frecuencia sea superior a las frecuencias de la energía significativa presente en la señal de entrada.
Formas de onda matemáticas Imagen 10 Ejemplo de √ (raíz cuadrada) Véase también • “Para realizar una función de transformación o aplicar filtros en una operación aritmética" en la página 75 • “Unidades de formas de onda matemáticas" en la página 76 Ax + B La función Ax + B (disponible con la licencia PLUS) le permite aplicar una ganancia y compensación a una fuente de entrada existente.
Formas de onda matemáticas Imagen 11 Ejemplo de Ax + B Use la tecla programable Ganancia (A) para especificar la ganancia. Use la tecla programable Compensación (B) para especificar la compensación. La función Ax + B difiere de la función matemática de visualización Ampliar en que la salida es diferente a la entrada.
Formas de onda matemáticas Imagen 12 Ejemplo de valor absoluto Véase también • “Raíz cuadrada" en la página 93 Logaritmo común La función de logaritmo común (log) (disponible con la licencia PLUS) lleva a cabo la transformación de la fuente de entrada. Cuando la transformación no está definida para una entrada en particular, los agujeros (valores iguales a cero) aparecen en la salida de la función.
Formas de onda matemáticas Imagen 13 Ejemplo de logaritmo natural Véase también • “Logaritmo común" en la página 94 Exponencial La función exponencial (e^x) (disponible con la licencia PLUS) lleva a cabo la transformación de la fuente de entrada. Véase también •...
Formas de onda matemáticas Imagen 14 Ejemplo de Exponencial de base 10 Véase también • “Exponencial" en la página 95 Filtros matemáticos Con la licencia PLUS, puede utilizar filtros matemáticos para crear una forma de onda que es el resultado de un filtro de paso bajo o alto en un canal de entrada analógica o en el resultado de una operación aritmética.
Formas de onda matemáticas Use la tecla programable de Ancho de banda para seleccionar la frecuencia de corte de filtro -3 dB. La relación de la frecuencia Nyquist de la señal de entrada y la frecuencia -3 dB de corte NOTA seleccionada afecta a la cantidad de puntos disponibles en la salida, y bajo ciertas circunstancias, no hay puntos en la forma de onda de salida.
Formas de onda matemáticas Ampliar La función Ampliar (disponible con la licencia PLUS) le permite mostrar una fuente de entrada existentes en los diferentes parámetros verticales para proporcionar detalles más vertical. Imagen 16 Ejemplo de Ampliar Véase también • “Ax + B" en la página 92 Tendencia de medición La función matemática tendencia de medición (disponible con la licencia PLUS)
Página 99
Formas de onda matemáticas Imagen 17 Ejemplo de la tendencia de medición Use la tecla programable Tipo: para seleccionar la medición cuya tendencia desea visualizar. Puede visualizar los valores de tendencia para estas mediciones: • Promedio • RMS - CA •...
Formas de onda matemáticas Si no se puede hacer la medición de alguna parte de una forma de onda, la salida de la función tendencia será un agujero (es decir, sin valor) hasta que se pueda realizar una medición. Gráfico de tiempo de bus lógico La función Gráfico de tiempo de bus lógico (disponible con la licencia PLUS) muestra los valores de los datos de bus como una forma de onda analógica (como una conversión D/A).
Formas de onda matemáticas Gráfico de estado de bus lógico La función del Gráfico de estado de bus lógico (disponible con la licencia PLUS) muestra los valores de los datos de bus, que se ejemplifica en un borde de señal de reloj, como una forma de onda analógica (como una conversión D/A).
Página 102
Formas de onda matemáticas Use la tecla programable Unidades/Código para especificar el valor analógico equivalente de cada incremento en el valor de datos del bus. Use la tecla programable Compensación 0 para especificar el valor analógico equivalente de un valor de datos del bus cero. Use la tecla programable Unidades para especificar los tipos de valores que los datos del bus representan (voltios, amperios, etc.).
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 5 Formas de onda de referencia Para guardar una forma de onda en una ubicación para formas de onda de referencia. / 104 Para ver una forma de onda de referencia / 104 Para escalar y posicionar formas de onda de referencia / 105 Para ajustar el desvío de la forma de onda de referencia.
Formas de onda de referencia Para guardar una forma de onda en una ubicación para formas de onda de referencia. 1 Presione la tecla [Ref] Ref. para activar las formas de onda de referencia. 2 En el menú Forma de onda de referencia, presione la tecla programable Ref y gire la perilla Entrada para seleccionar la ubicación que desee.
Formas de onda de referencia Se puede ver una forma de onda de referencia por vez. Véase también • “Para ver la información de la forma de onda de referencia" en la página 106 Para escalar y posicionar formas de onda de referencia 1 Asegúrese de que las perillas de escala y posición multiplexadas a la derecha de la tecla [Ref] Ref.
Formas de onda de referencia 1 Ponga en pantalla la forma de onda de referencia (consulte “Para ver una forma de onda de referencia" en la página 104). 2 Presione la tecla programable Desvío y gire la perilla Entrada para ajustar el desvío de la forma de onda de referencia.
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 6 Canales digitales Para conectar las sondas digitales al dispositivo que se está probando / 107 Adquisición de formas de onda mediante los canales digitales / 111 Para ver los canales digitales mediante Escala automática / 111 Interpretación de la pantalla de forma de onda digital / 112 Para activar o desactivar todos los canales digitales / 114 Para activar y desactivar grupos de canales / 114...
Canales digitales Esto previene daños que podrían producirse si por accidente deja en corto dos líneas al conectar las sondas. El osciloscopio se puede dejar encendido porque en las sondas no aparece voltaje. 2 Conecte el cable de la sonda digital al conector DIGITAL Dn - D0 del panel frontal del osciloscopio de señal mixta.
Página 109
Canales digitales Channel Pod Ground Circuit Ground 4 Conecte un recolector a un cable de sonda (en la figura, para que sea más clara, se omiten los demás cables de sonda). Grabber 5 Conecte el recolector a un nodo del circuito que desee probar. Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 110
Canales digitales 6 Para las señales de alta velocidad, conecte un cable a tierra al cable de sonda, conecte un recolector al cable a tierra, y conecte el recolector a tierra en el dispositivo probado. Signal Ground Grabber 7 Repita estos pasos hasta haber conectado todos los puntos de interés. Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Canales digitales Signals Ground Adquisición de formas de onda mediante los canales digitales Al presionar [Run/Stop] Ejecutar/Detener o [Single] Individual para usar el osciloscopio, el aparato examina el voltaje de entrada en cada sonda de entrada. Cuando se cumplen las condiciones de disparo, el osciloscopio dispara y presenta la adquisición.
Canales digitales Imagen 20 Ejemplo: Escala automática de canales digitales (sólo en modelos MSO) Se muestra todo canal digital con una señal activa. Se desactiva todo canal digital sin señales activas. • Para deshacer los efectos de Escala automática, presione la tecla programable Deshacer Escala automática antes de presionar cualquier otra tecla.
Canales digitales Tiempo Tiempo/ Estado Tipo de retardo de ejecución o y fuente modo de disparo de disparo Nivel de umbral Indicadores Identificadores de actividad de canales digitales Tamaño Activar/Desactivar Activar/Desactivar Tecla de forma canales grupos de menú Umbral de onda individuales canales Indicador de...
Canales digitales 2 Presione la tecla programable de tamaño ( ) para seleccionar cómo mostrar los canales digitales. El control de tamaño le permite ampliar o comprimir verticalmente las trazas digitales en la pantalla para que se vean mejor. Para activar o desactivar un canal solo 1 Con el menú...
Canales digitales 2 Presione la tecla programable Umbrales 3 Presione la tecla programable D7 - D0 y luego seleccione un valor lógico familiar predeterminado o seleccione Usuario para definir su umbral propio. Valor familiar lógico Voltaje de umbral +1,4 V CMOS +2,5 V –1,3 V...
Canales digitales Si la forma de onda de un canal se reposiciona sobre la de otro, el indicador del flanco izquierdo de la traza pasa de Dnn (donde nn es un número de canal de uno o dos dígitos ) a D*. El "*" indica que hay dos canales superpuestos. Para ver canales digitales como un bus Los canales digitales pueden agruparse y mostrarse como un bus;...
Página 117
Canales digitales Los valores de bus se pueden ver en formato hexadecimal o binario. Uso de cursores Para leer el valor de bus digital en cualquier punto mediante los cursores: para leer valores 1 Active los cursores (presionando la tecla [Cursors] Cursores en el panel frontal) de bus 2 Presione la tecla programable de cursor Modo y cambie el modo a Hexadecimal o Binario.
Página 118
Canales digitales Cursor X1 Cursor X2 Valores de bus Seleccionar fuente Configurar modo Aquí se muestran de cursores en de Bus1 o Bus2 los valores de bus Binario o Hex en los cursores Al presionar la tecla [Digital] para ver el menú Canal digital, aparece el indicador de actividad digital donde estaban los valores del cursor, y en la retícula aparecen los valores de bus de los cursores.
Canales digitales Definición Valores de bus Valores Valores de patrón mostrados de canales de canales de disparo analógicos digitales en cursor en cursor Consulte “Disparo Patrón" en la página 152 si precisa más información sobre el disparo Patrón. Fidelidad de señales de canales digitales: Conexión a tierra e impedancia de sondas Al usar el osciloscopio de señal mixta, puede encontrar problemas relacionados con el sondeo.
Canales digitales Impedancia de entrada Las sondas lógicas son sondas pasivas, que ofrecen alta impedancia de entrada y mucho ancho de banda. Suelen brindar un poco de atenuación de la señal al osciloscopio, por lo general 20 dB. La impedancia de entrada de las sondas pasivas se suele especificar en resistencia y capacitancia paralela.
Página 121
Canales digitales Imagen 22 Circuito equivalente de sonda de alta frecuencia En estas figuras se muestran los plots de impedancia de los dos modelos. Al compararlos, se puede ver que tanto el resistor de punta en serie como la impedancia característica del cable amplían muchísimo la impedancia de entrada. La capacitancia de punta errática, que suele ser pequeña (1 pF), marca el punto de quiebre final en el cuadro de impedancia.
Canales digitales 100 k 10 k High Frequency Model Typical Model 10 kHz 100 kHz 1 MHz 10 MHz 100 MHz 1 GHz Frequency Imagen 23 Impedancia versus frecuencia para ambos modelos de circuitos de sondas Las sondas lógicas están representadas por el modelo de circuito de alta frecuencia ya presentado.
Página 123
Canales digitales Al incrementar la inductancia a tierra (L), incrementar la corriente (di) o reducir el tiempo de transición (dt), crece el voltaje (V). Cuando este voltaje supera el umbral de voltaje definido en el osciloscopio, se produce una medición de datos falsos.
Canales digitales encontrar problemas de conexión a tierra. Lo más probable es que descubra el problema por errores aleatorios o mediciones contradictorias de datos. Use los canales analógicos para ver timbres y perturbaciones. Las mejoras prácticas de sondeo Debido a las variables L, di y dt, quizás no esté seguro de cuál es el margen disponible en su configuración de medición.
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 7 Decod. en serie Opciones de decodificación en serie / 125 Lista / 126 Búsqueda de datos en Lista / 128 Los canales digitales y la decodificación serial no pueden estar activos de forma simultánea.
Para pedir licencias de decodificación en serie, visite www.keysight.com y busque el número de producto (por ejemplo, DSOX2AUTO) o comuníquese con su representante local de Keysight Technologies (consulte www.keysight.com/find/contactus). Lista Lista es una poderosa herramienta para investigar fallas de protocolo. Puede usar...
Página 127
Decod. en serie Antes de seleccionar una fila o navegar por los datos de la Lista, deben detenerse las adquisiciones del osciloscopio. 4 Presione la tecla [Single] Individual (en el grupo Control Ejecución del panel frontal) para detener la adquisición. Al presionar [Single] Individual en lugar de [Stop] Detener se llena la profundidad de memoria máxima.
Decod. en serie 7 Presione la tecla programable Deshacer zoom para regresar a la configuración de retardo y escala horizontal antes del último Acercar a la selección. 8 Presione la tecla programable Opciones para abrir el menú Opciones de lista. En este menú, puede: •...
Página 129
Decod. en serie Cada opción de decodificación en serie le permite buscar encabezados, datos, errores, etc. de protocolos específicos. Consulte: • “Búsqueda de datos CAN en la Lista" en la página 349 • “Búsqueda de datos I2C en la Lista" en la página 367 •...
Página 130
Decod. en serie Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 8 Configuración de pantalla Para ajustar la intensidad de las formas de onda / 131 Para configurar o borrar la persistencia / 133 Para limpiar la pantalla / 134 Para seleccionar el tipo de retícula / 134 Para ajustar la intensidad de la retícula / 135 Para congelar la pantalla / 135 Para ajustar la intensidad de las formas de onda...
Página 132
Configuración de pantalla Imagen 25 Modulación de amplitud representada con intensidad del 100% Imagen 26 Modulación de amplitud representada con intensidad del 40% Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Configuración de pantalla Para configurar o borrar la persistencia Con la persistencia, el osciloscopio actualiza la pantalla con nuevas adquisiciones, pero no borra de inmediato los resultados de las adquisiciones anteriores. Todas las adquisiciones anteriores se presentan con menor intensidad. Las nuevas adquisiciones se muestran en su color normal con intensidad normal.
Configuración de pantalla 3 Para borrar de la pantalla resultados de adquisiciones anteriores, presione la tecla programable Borrar persistencia. El osciloscopio comenzará nuevamente a recopilar adquisiciones. 4 Para regresar el osciloscopio al modo de pantalla normal, desactive la persistencia y presione la tecla programable Borrar persistencia. Al desactivar la persistencia no se limpia la pantalla.
Configuración de pantalla Los valores de la retícula mV e IRE son exactos (y coinciden con los valores del cursor Y) cuando la escala vertical es de 140 mV/división y la compensación vertical es de 245 mV. Para seleccionar el tipo de retícula: 1 Presione [Display] Pantalla.
Página 136
Configuración de pantalla Muchas actividades descongelan la pantalla, como ajustar el nivel de disparo, ajustar la configuración vertical u horizontal, o guardar datos. Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 9 Etiquetas Para activar o desactivar las etiquetas / 137 Para asignar una etiqueta predefinida a un canal / 138 Para definir una etiqueta nueva / 139 Para cargar una lista de etiquetas desde un fichero de texto creado por usted / 140 Para restablecer la configuración de fábrica de la biblioteca de etiquetas / 141 Usted puede definir etiquetas y asignárselas a cada canal de entrada analógico, o bien desactivar las etiquetas para agrandar el área de la imagen de la forma de...
Etiquetas 2 Para desactivar las etiquetas, vuelva a presionar la tecla [Label] Etiquetar. Para asignar una etiqueta predefinida a un canal 1 Presione la tecla [Label] Etiquetar. 2 Presione la tecla programable Canal y gire la perilla Entrada o vuelva a presionar la tecla programable Canal para seleccionar el canal al que se asignará...
Etiquetas En la figura anterior se ve la lista de canales y sus etiquetas predeterminadas. El canal no necesita estar activado para tener una etiqueta asignada. 3 Presione la tecla programable Biblioteca y gire la perilla Entrada o vuelva a presionar la tecla programable Biblioteca para seleccionar una etiqueta predefinida de la biblioteca.
Etiquetas Al girar la perilla Entrada se selecciona un carácter para colocar en la posición resaltada de la línea "Etiqueta nueva =" sobre las teclas programables y en la tecla programable Deletrear. Las etiquetas pueden tener hasta diez caracteres. 4 Presione la tecla programable Intro para introducir el carácter seleccionado y pasar a la siguiente posición.
Etiquetas Puede crear una lista de hasta 75 etiquetas y cargarla en el osciloscopio. Las etiquetas se agregan al comienzo de la lista. Si se cargan más de 75, sólo se almacenan las primeras 75. Para cargar etiquetas en el osciloscopio desde un fichero de texto: 1 Use un editor de texto para crear cada etiqueta.
Página 142
Etiquetas 1 Presione [Utility] Utilidades > Opciones > Preferencias. 2 Presione la tecla programable Biblioteca predeterminada. Esto elimina de la biblioteca todas las etiquetas definidas por el usuario y regresa la biblioteca a la configuración de fábrica. Sin embargo, esto no modifica las etiquetas asignadas actualmente a los canales (las etiquetas que aparecen en el área de la forma de onda).
Página 143
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 10 Disparos Ajuste del nivel de disparo / 145 Forzado de un disparo / 145 Disparo de borde / 146 Flanco luego Disparo en flanco / 148 Disparo de ancho de pulso / 149 Disparo Patrón / 152 Disparo OR / 155 Disparo Tiempo de elevación/caída / 156...
Página 144
Disparos Los cambios en la configuración de disparo se aplican al instante. Si el osciloscopio se detiene al cambiar una configuración de disparo, el aparato usará la nueva especificación cuando presione [Run/Stop] Ejecutar/Detener o [Single] Único. Si el osciloscopio está en funcionamiento cuando cambia una configuración de disparo, utilizará...
Disparos Ajuste del nivel de disparo Puede ajustar el nivel de disparo de un canal analógico seleccionado girando la perilla Nivel de disparo. Presione la perilla Nivel de disparo para fijar el nivel en el 50% de la forma de onda.
Disparos Disparo de borde El tipo de disparo borde identifica un disparo buscando un borde (inclinación) y un nivel de tensión especificados en una forma de onda. Puede definir la fuente y la inclinación de disparo en este menú. El tipo, fuente y nivel de disparo (si corresponde) se muestran en el ángulo superior derecho de la pantalla.
Página 147
Disparos El modo de borde alternado es útil cuando desea realizar el disparo en ambos bordes de un NOTA reloj (por ejemplo, señales DDR). El modo Cualquier borde es útil cuando desea realizar el disparo en cualquier actividad de una fuente seleccionada.
Disparos La tecnología MegaZoom simplifica el disparo NOTA Con la tecnología MegaZoom incorporada, puede hacer escala automática de las formas de onda de manera sencilla y luego detener el osciloscopio para capturar una forma. Luego puede recorrer y acercar los datos mediante las perillas Horizontal y Vertical para buscar un punto de disparo estable.
Disparos a Pulse la tecla programable Armado A y gire la perilla Entrada para seleccionar el canal en el que el flanco de armado se va a producir. b Presione la tecla programable Inclinación A para especificar qué flanco de la señal de Armado A armará...
Página 150
Disparos 3 Presione la tecla programable Fuente y gire la perilla Entrada para seleccionar una fuente de canal para el disparo. El canal seleccionado aparece en la esquina superior derecha de la pantalla, junto al símbolo de polaridad. La fuente puede ser cualquier canal analógico o digital disponible en el osciloscopio.
Página 151
Disparos Cuando se dispare en un pulso positivo, el disparo tendrá lugar durante la transición de alto a bajo del pulso si la condición es verdadera. Cuando se dispare en un pulso negativo, el disparo tendrá lugar durante la transición de bajo a alto del pulso si la condición es verdadera.
Disparos Tecla programable • Cuando se selecciona el calificador menor que (<), la perilla Entrada configura configurada de el osciloscopio para que dispare en un ancho de pulso menor que el valor de tiempo de tiempo que se muestra en la tecla programable. calificador <...
Página 153
Disparos 4 Para cada canal seleccionado, presione la tecla programable Patrón y gire la perilla Entrada para definir la condición para ese canal en el patrón. • 0 configura el patrón en cero (bajo) en el canal seleccionado. Un valor bajo es un nivel de voltaje inferior al nivel de disparo o al nivel de umbral del canal.
Disparos Especificación de un flanco en un patrón NOTA Tiene permitido especificar sólo un término de flanco ascendente o descendente en el patrón. Si define un término de flanco y a continuación selecciona un canal diferente en el patrón y define otro término de flanco, la definición de flanco anterior cambia a no relevante.
Disparos Disparo OR El modo de disparo OR se produce cuando se encuentra uno (o más) de los flancos especificados en los canales analógicos o digitales. 1 En el panel frontal, en la sección Disparo, presiona la tecla [Trigger] Disparo. 2 En el menú...
Disparos Si todos los canales del disparo OR se establecen como no relevantes, el osciloscopio no se disparará. 6 Para configurar todos los canales analógicos y digitales al flanco seleccionado por la tecla programable Inclinación, presione la tecla programable Establecer todos los flancos.
Página 157
Disparos Nivel alto Nivel bajo Tiempo de flanco ascendente Tiempo de flanco descendente 1 Presione la tecla [Trigger] Disparo. 2 En el menú Disparo, presione la tecla programable Disparo y luego gire la perilla Entrada para seleccionar Tiempo de elevación/caída. 3 Presione la tecla programable Fuente y gire la perilla Entrada para seleccionar la fuente del canal de entrada.
Disparos También puede presionar la perilla Nivel de disparo para alternar entre la selección Alto y Bajo. 7 Presione la tecla programable Calificador para alternar entre "mayor que" y "menor que". 8 Presione la tecla programable Tiempo y gire la perilla Entrada para seleccionar el tiempo.
Disparos 3 Presione la tecla programable Fuente y gire la perilla Entrada para seleccionar la fuente del canal de entrada. 4 Presione la tecla programable Inclinación para especificar la inclinación del flanco. 5 Presione la tecla programable Inactivo y gire la perilla Entrada para especificar el tiempo de inactividad.
Página 160
Disparos Nivel alto Nivel bajo Pulso pequeño positivo Pulso pequeño negativo • Un pulso pequeño positivo cruza un umbral inferior, pero no un umbral superior. • Un pulso pequeño negativo cruza un umbral superior, pero no un umbral inferior. Para disparar en pulsos pequeños: 1 Presione la tecla [Trigger] Disparo.
Disparos 4 Presione la tecla programable Pulso pequeño positivo, negativo o cualquiera para alternar entre los tipos de pulso. 5 Presione la tecla programable Selec nivel para seleccionar Alto y gire la perilla Nivel de disparo para ajustar el nivel alto. 6 Presione la tecla programable Selec nivel para seleccionar Bajo y gire la perilla Nivel de disparo para ajustar el nivel bajo.
Página 162
Disparos 3 Presione la tecla programable Reloj y gire la perilla Entrada para seleccionar el canal de entrada con la señal de reloj. 4 Configure el nivel de disparo adecuado para la señal de reloj mediante la perilla Nivel de disparo. 5 Presione la tecla programable Flanco ascendente o Flanco descendente para especificar el flanco del reloj que se usará.
Disparos Disparo de vídeo El disparo de vídeo se puede usar para capturar las formas de onda complicadas de la mayoría de las señales de vídeo analógico estándar. El circuito de disparo detecta el intervalo vertical y horizontal de la forma de onda y produce disparos a partir de la configuración de disparo de vídeo seleccionada.
Página 164
Disparos 3 Presione la tecla programable Fuente y seleccione cualquier canal analógico como fuente del disparo de vídeo. La fuente de disparo seleccionada se muestra en el ángulo superior derecho de la pantalla. Al girar la perilla Nivel de disparo, el nivel de disparo no cambia, porque se establece automáticamente según el pulso de sincronización.
Página 165
Disparos • La escala vertical del canal fuente se configura en 140 mV/div. • La compensación del canal de fuente se establece en 245 mV. • El canal fuente está encendido. • El tipo de disparo se establece en Vídeo. •...
Disparos Norma de vídeo Campo 1 Campo 2 Campo alt NTSC 1 a 263 1 a 262 1 a 262 1 a 313 314 a 625 1 a 312 PAL-M 1 a 263 264 a 525 1 a 262 SECAM 1 a 313 314 a 625 1 a 312...
Disparos Disparo alternado NOTA Si se selecciona Línea:Alternado , el osciloscopio disparará de manera alternada en los números de línea seleccionados en el Campo 1 y Campo 2. Se trata de una manera sencilla de comprar el VITS del Campo 1 y el del Campo 2 o de buscar la inserción correcta de la media línea al final del Campo 1.
Disparos 4 Presione la tecla programable Modo y seleccione Todas las líneas. Imagen 28 Disparo en todas las líneas Para disparar en un campo específico de la señal de vídeo Para examinar los componentes de una señal de vídeo, dispare en el Campo 1 o 2 (disponible para normas entrelazadas).
Disparos Imagen 29 Disparo en el Campo 1 Para disparar en todos los campos de la señal de vídeo Para ver de manera rápida y sencilla las transiciones entre campos, o para encontrar las diferencias de amplitud entre los campos, use el modo de disparo Todos los campos.
Disparos Imagen 30 Disparo en todos los campos Para disparar en campos pares o impares Para ver el envolvente de sus señales de vídeo o para medir la peor distorsión, dispare en los campos pares o impares. Al seleccionarse el Campo 1, el osciloscopio dispara en los campos color 1 o 3.
Página 171
Disparos línea 4. En el caso de vídeo NTSC, el osciloscopio dispara alternadamente en el campo color 1 y en el campo color 3 (consulte la siguiente figura). Esta configuración se puede usar para medir el envolvente de la ráfaga de referencia. Imagen 31 Disparo alternado en campo color 1 y campo color 3 Si se necesita un análisis más detallado, debería seleccionarse un solo campo color para el disparo.
Disparos Tabla 3 Tiempo de retraso de medio campo Norma Tiempo NTSC 8,35 ms 10 ms PAL-M 10 ms SECAM 10 ms Imagen 32 Uso de Ret. campo para sincronizar con campo color 1 o 3 (modo Campo 1) Disparo USB El disparo USB sucede en una señal Inicio del paquete (SOP), Fin del paquete (EOP), Reinicio completo (RC), Ingresar en suspensión (Suspensión) o Salir de suspensión (Salir susp) en las líneas de datos USB diferenciales (D+ y D-).
Página 173
Disparos End of packet trigger D+,- Bus Idle D-,+ SEO portion of EOP 1 Presione [Default Setup] Configuración predeterminada. 2 Presione la tecla [Label] Etiquetar para activar las etiquetas. 3 Active los canales analógicos o digitales que vaya a usar para las señales USB. 4 Presione la tecla [Trigger] Disparo.
Disparos • Salir susp (Salir de suspensión) — dispara al salir de un estado de inactividad de > 10 ms. Se usa para ver la transición suspensión/continuación. 7 Presione la tecla programable Velocidad para seleccionar la velocidad de la transacción que se está sondeando. Puede seleccionar Baja velocidad (1,5 Mb/s) o Máxima velocidad (12 Mb/s).
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 11 Modo/Acoplamiento de disparo Para seleccionar el modo de disparo Automático o Normal / 176 Para seleccionar el acoplamiento de disparo / 178 Para activar o desactivar el rechazo de ruido de disparo / 179 Para activar o desactivar el Rechazo AF de disparo / 180 Para configurar el retraso de disparo / 180 Entrada de disparo externo / 181...
Modo/Acoplamiento de disparo 3 Use “Modo de adquisición Promedio" en la página 193 para reducir el ruido en la forma de onda representada. Para seleccionar el modo de disparo Automático o Normal Cuando el osciloscopio está en funcionamiento, el modo disparo le dice al aparato qué...
Página 177
Modo/Acoplamiento de disparo En ambos modos es posible que se pierda un disparo si el evento sucede mientras se está llenando la memoria búfer predisparo. Esto es más probable, por ejemplo, cuando la perilla de escala horizontal tiene una configuración de tiempo/div bajo, como 500 ms/div.
Modo/Acoplamiento de disparo Muchas veces, con las adquisiciones de disparo único, debe iniciar alguna acción en el dispositivo que está probando y no desea que el osciloscopio dispare antes automáticamente. Antes de iniciar la acción en el circuito, espere a que el indicador de condición de disparo Trig'd? comience a parpadear (esto indica que se llenó...
Modo/Acoplamiento de disparo 0 dB 3 dB down point Pass Band 50 kHz El rechazo de baja frecuencia elimina cualquier componente no deseado de baja frecuencia de la forma de onda del disparo, tal como frecuencias de línea de alimentación, etc., que pueda interferir con un buen disparo. Utilice el acoplamiento de Rechazo BF para obtener un disparo de flanco estable cuando la forma de onda tenga ruido de baja frecuencia.
Modo/Acoplamiento de disparo Para activar o desactivar el Rechazo AF de disparo El Rechazo AF agrega un filtro de paso bajo de 50 kHz en la ruta de disparo para eliminar los componentes de alta frecuencia de la forma de onda del disparo. 0 dB -3 dB Pass...
Modo/Acoplamiento de disparo Holdoff Oscilloscope triggers here 200 ns 600 ns Para configurar el retraso de disparo: 1 Presione la tecla [Mode/Coupling] Modo/Acoplamiento. 2 En el menú Modo disparo y acoplamiento, presione la tecla programable Retraso y gire la perilla Entrada para incrementar o reducir el tiempo de retraso de disparo.
Página 182
Modo/Acoplamiento de disparo Para configurar la atenuación de sondas y unidades EXT TRIG IN: 1 Presione la tecla [Mode/Coupling] Modo/Acoplamiento en la sección Disparo del panel frontal. 2 En el modo Disparo y menú Acoplamiento, presione la tecla programable Externo. 3 En el menú...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 12 Control de adquisición Ejecución, detención y realización de adquisiciones individuales (Control de ejecución) / 183 Descripción general del muestreo / 185 Selección del modo de adquisición / 189 Adquisición en memoria segmentada / 195 En este capítulo se muestra cómo usar los controles de adquisición y funcionamiento del osciloscopio.
Página 184
Control de adquisición El control de funcionamiento [Single] Individual le permite ver eventos de un solo disparo sin que los datos de formas de onda posteriores sobrescriban la representación. Utilice [Single] Individual cuando desee disponer de la máxima profundidad de memoria para el desplazamiento y la ampliación o reducción. Cuando se presiona [Single] Individual, se limpia la pantalla, el modo de disparo se fija temporalmente en Normal (para evitar que el osciloscopio se dispare automáticamente de inmediato), se arma el circuito de disparo, se ilumina la...
Control de adquisición Descripción general del muestreo Para comprender los modos de muestreo y adquisición del osciloscopio, es bueno conocer la teoría de muestreo, el escalonamiento, el ancho de banda y la tasa de muestra del aparato, el tiempo de elevación, el ancho de banda requerido y cómo la profundidad de memoria afecta la tasa de muestra.
Control de adquisición Ancho de banda y tasa de muestra del osciloscopio El ancho de banda de un osciloscopio se suele describir como la frecuencia más baja a la que las ondas de seno de la señal de entrada se atenúan 3 dB (error de amplitud de -30%).
Control de adquisición Limiting oscilloscope bandwidth (f ) to 1/4 the sample rate (f reduces frequency components above the Nyquist frequency (f Imagen 35 Tasa de muestra y ancho de banda del osciloscopio De manera que, en la práctica, la tasa de muestra de un osciloscopio debería ser cuatro o cinco veces su ancho de banda: f = 4f .
Control de adquisición Ancho de banda de osciloscopio requerido El ancho de banda de osciloscopio requerido para medir correctamente una señal lo determina ante todo el tiempo de elevación de la señal, no su frecuencia. Puede seguir estos pasos para calcular el ancho de banda de osciloscopio requerido: 1 Determine las velocidades máximas de flanco.
Control de adquisición Profundidad de memoria y tasa de muestra La cantidad de puntos de memoria del osciloscopio es fija, y hay una tasa de muestra máxima asociada con el conversor de analógico a digital del osciloscopio; sin embargo, la tasa de muestra real la determina el tiempo de la adquisición (que se configura según la escala de tiempo/div horizontal del aparato).
Control de adquisición • Normal — Con configuraciones de tiempo/div más lentas, hay exclusión y no se promedia. Use este modo para la mayoría de las formas de onda. Consulte “Modo de adquisición Normal" en la página 190. • Detección de picos — Con configuraciones de tiempo/div más lentas, se almacenan las muestras máxima y mínima del período de muestra efectiva.
Página 191
Control de adquisición Captura de fallos o pulsos cortos Un fallo es un cambio rápido en la forma de onda que suele ser corto en relación con la forma de onda. Se puede usar el modo de detección de picos para ver más fácilmente los fallos o pulsos cortos.
Página 192
Control de adquisición Imagen 37 Seno con fallo, modo Detección de picos Uso del modo de detección de picos para encontrar un fallo 1 Conecte una señal al osciloscopio y obtenga una imagen estable. 2 Para encontrar el fallo, presione la tecla [Acquire] Adquirir y luego presione la tecla programable Modo Adq hasta seleccionar Detec picos.
Control de adquisición 4 Caracterice el fallo con el modo Zoom: a Presione la tecla de zoom (o presione la tecla [Horiz] y luego la tecla programable Zoom). b Para obtener una mejor resolución del fallo, amplíe la base de tiempo. Use la perilla de posición horizontal ( ) para desplazarse por la forma de onda a fin de fijar alrededor del fallo la porción ampliada de la ventana normal.
Página 194
Control de adquisición Imagen 38 Ruido aleatorio en la forma de onda representada Imagen 39 128 promedios usados para reducir el ruido aleatorio Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Control de adquisición Véase también • Capítulo 11, “Modo/Acoplamiento de disparo,” a partir de la página 175 Modo de adquisición Alta resolución En el modo Alta resolución, a configuraciones de tiempo/div más lentas cuando suele ocurrir la exclusión, las muestras adicionales se promedian en orden para reducir el ruido aleatorio, producir una traza más suave en la pantalla y aumentar efectivamente la resolución vertical.
Página 196
Control de adquisición Cuando utilice la memoria segmentada, use la función Analizar segmentos (consulte “Persistencia infinita con memoria segmentada" en la página 197) para mostrar la persistencia infinita en todos los segmentos adquiridos. Consulte también “Para configurar o borrar la persistencia" en la página 133 para obtener más detalles.
Control de adquisición Indicador de progreso Tasa de muestra Véase también • “Navegación por segmentos" en la página 197 • “Persistencia infinita con memoria segmentada" en la página 197 • “Tiempo de rearmado de memoria segmentada" en la página 198 •...
Control de adquisición Tiempo de rearmado de memoria segmentada Tras llenarse cada segmento, el osciloscopio se rearma y queda preparado para disparar en alrededor de 8 µs. Pero recuerde que, por ejemplo: si el control del tiempo horizontal por cada división se establece en 5 µs/div y la Referencia de tiempo se establece en Centro, se requerirán por lo menos 50 µs para completar las diez divisiones y rearmarse.
Página 199
Control de adquisición Para obtener más información, consulte “Para guardar ficheros de datos CSV, ASCII XY o BIN" en la página 269. Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 200
Control de adquisición Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 201
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 13 Cursores Para hacer mediciones de cursores / 202 Ejemplos de cursores / 205 Los cursores son marcadores horizontales y verticales que indican valores del eje X y valores del eje Y en una fuente de forma de onda seleccionada. Puede utilizar los cursores para efectuar mediciones de tensión, tiempo, fase o relación en las señales del osciloscopio.
Cursores Cursores Y Los cursores Y son líneas de trazos horizontales que se ajustan de manera vertical y se suelen utilizar para medir voltios o amperios, según la configuración de las Unidades de sonda del canal, o que pueden medir relaciones (%). Cuando las funciones matemáticas se utilizan como fuente, las unidades de medida corresponden a la función matemática.
Página 203
Cursores • Rastrear forma de onda — Al mover un marcador horizontalmente, se rastrea y mide la amplitud vertical de la forma de onda. Se muestran las posiciones de tiempo y tensión de los marcadores. Las diferencias verticales (Y) y horizontales (X) entre los marcadores se muestran como valores ΔX y ΔY.
Página 204
Cursores O bien: • Presione la tecla programable Cursores ; y gire la perilla Entrada. Las selecciones X1 X2 unido y Y1 Y2 unido le permiten ajustar ambos cursores al mismo tiempo, mientras que el valor delta sigue siendo el mismo. Esto puede ser útil, por ejemplo, para controlar las variaciones de ancho de pulso en un tren de pulsos.
Cursores Ejemplos de cursores Imagen 40 Cursores usados para medir anchos de pulso que no sean puntos de umbral me- Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 206
Cursores Imagen 41 Cursores que miden la frecuencia de timbre de pulso Amplíe la imagen con el modo Zoom y caracterice el evento de interés con los cursores. Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 207
Cursores Imagen 42 Cursores que rastrean la ventana Zoom Ponga el cursor X1 a un lado de un pulso y el cursor X2 al otro lado del pulso. Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 208
Cursores Imagen 43 Medición de ancho de pulso con cursores Presione la tecla programable X1 X2 unido y ajuste los cursores juntos para comprobar las variaciones en el ancho de pulso en un tren de pulsos. Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 209
Cursores Imagen 44 Unión de los cursores para controlar variaciones de ancho de pulso Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 210
Cursores Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 14 Mediciones Para realizar mediciones automáticas / 212 Resumen de mediciones / 214 Mediciones de voltaje / 217 Mediciones de tiempo / 224 Mediciones de conteo / 231 Umbrales de mediciones / 232 Ventana de medición con zoom / 234 La tecla [Meas] Med le permite hacer mediciones automáticas en formas de onda.
Mediciones Para realizar mediciones automáticas 1 Presione la tecla [Meas] Med para ver el menú Medición. 2 Presione la tecla programable Fuente para seleccionar el canal, la función matemática en ejecución o la forma de onda de referencia que se medirá. Sólo los canales, las funciones matemáticas o las formas de onda de referencia representados están disponibles para las mediciones.
Página 213
Mediciones Si precisa más información sobre los tipos de mediciones, consulte “Resumen de mediciones" en la página 214. 4 La tecla programable Configuración estará disponible para hacer ajustes adicionales en algunas mediciones. 5 Presione la tecla programable Agregar medición o presione la perilla Entrada para ver la medición.
Mediciones Resumen de mediciones Las mediciones automáticas suministradas por el osciloscopio se indican en la siguiente tabla. Todas las mediciones están disponibles para formas de onda de canales analógicos. Todas las mediciones, excepto Contador, están disponibles para formas de onda matemáticas que no sean FFT. Un conjunto limitado de mediciones está...
Página 215
Mediciones Medición Válida Válida para Notas para canales digitales matemá tica “Recuento de flanco ascendente" en la página 232 “Recuento de flancos descendentes" en la página 232 “Recuento de pulso positivo" en la página 231 “Recuento de pulso negativo" en la página 231 “Sobredisparo"...
Mediciones Medición Válida Válida para Notas para canales digitales matemá tica “X en Y mín." en la Sí Las unidades resultantes están en página 230 hertz. Utilice los cursores para hacer otras mediciones en FFT. Tomar instantánea de todo El tipo de medición Tomar instantánea de todo muestra una ventana emergente que contiene una instantánea de todas las mediciones de formas de onda únicas.
Mediciones Mediciones de voltaje En la siguiente figura se muestran los puntos de medición de voltaje. Máxima Tope Amplitud Pico-Pico Base Mínima Las unidades de medición de cada canal de entrada se pueden configurar en voltios o amperes mediante la tecla programable Unidades de sonda del canal. Consulte “Para especificar las unidades de canal"...
Mediciones Máxima Máxima es el valor más alto en la forma de onda representada. El cursor Y muestra el valor que se está midiendo. Mínima Mínima es el valor más bajo en la forma de onda representada. El cursor Y muestra el valor que se está...
Mediciones Imagen 45 Aislamiento de un área para medición Superior Base La Base de una forma de onda es el modo (el valor más común) de la parte inferior de la forma o, si el modo no está bien definido, la base es igual al Mínimo. El cursor Y muestra el valor que se está...
Mediciones Sobredisparo máximo local Tope Base mínimo local Sobredisparo Imagen 46 Medición Sobredisparo automático Predisparo Predisparo es la distorsión que precede a una transición de flanco principal expresada como un porcentaje de Amplitud. Los cursores X muestran el flanco que se está midiendo (el flanco más cercano al punto de referencia de disparo). local Maximum −...
Mediciones Falling edge preshοot = Base − D local Minimum × 100 Amplitude Predisparo máximo local Tope Base Predisparo mínimo local Promedio Promedio es la suma de los niveles de las muestras de forma de onda dividida por el número de muestras. ∑...
Mediciones Donde x = valor en el punto número i que se está midiendo, n = cantidad de puntos en el intervalo de medición. La variación del intervalo de medición Pantalla completa mide el valor en todos los puntos de datos que se muestran. La variación del intervalo de medición N°...
Página 223
Mediciones -3σ -2σ -1σ 1σ 2σ 3σ El promedio se calcula de la siguiente manera: ∑ x ¯ = donde: • x = el promedio. • N = la cantidad de mediciones hechas. • x = el resultado de la medición número i. La desviación estándar se calcula de la siguiente manera: ∑...
Mediciones Mediciones de tiempo En la siguiente figura se muestran los puntos de medición de tiempo. Tiempo de elevación Tiempo de caída Umbrales Superior Medio Inferior Ancho + Ancho - Periodo Los umbrales de medición inferior, medio y superior predeterminados son 10%, 50% y 90% entre los valores máximo y base.
Mediciones inferior y superior, lo cual elimina los pulsos pequeños. Los cursores X muestran la parte de la forma de onda que se está midiendo. El cursor Y muestra el punto de umbral medio. Frecuencia La frecuencia se define como 1/Período. Período se define como el tiempo transcurrido entre los cruces de umbral medio de dos flancos consecutivos y de polaridad similar.
Mediciones Imagen 47 Aislamiento de un evento para la medición Frecuencia Ancho + Ancho + es el tiempo que transcurre entre el umbral medio del flanco ascendente y el umbral medio del siguiente flanco descendente. Los cursores X muestran el pulso que se está...
Mediciones Ciclo de trabajo El ciclo de trabajo de un tren de pulsos repetitivo es la relación entre el ancho del pulso positivo y el período expresada como porcentaje. Los cursores X muestran el período que se está midiendo. El cursor Y muestra el punto de umbral medio. + Duty cycle = + Width −...
Mediciones 1 Presione la tecla [Meas] Med para ver el menú Medición. 2 Presione la tecla programable Fuente y gire la perilla Entrada para seleccionar la primera fuente de canal analógico. 3 Presione la tecla programable Tipo: y gire la perilla Entrada para seleccionar Retardo.
Página 229
Mediciones Delay Phase = Source 1 Period × 360 Period Source 1 Delay Source 2 1 Presione la tecla [Meas] Med para ver el menú Medición. 2 Presione la tecla programable Fuente y gire la perilla Entrada para seleccionar la primera fuente de canal analógico.
Mediciones X en Y mín. X en Y mín. es el valor del eje X (normalmente, el tiempo) en la primera instancia del valor Mínima de la forma de onda, partiendo del extremo izquierdo de la pantalla. Para señales periódicas, la posición del valor Mínima puede variar a lo largo de la forma de onda.
Mediciones 3 Elija las mediciones Máxima y X en Y máx. Las unidades de Máxima son dB y las de X en Y máx son Hertz para FFT. Mediciones de conteo • “Recuento de pulso positivo" en la página 231 •...
Mediciones Negative pulse count Esta medición está disponible para los canales analógicos. Recuento de flanco ascendente La medición Recuento de flanco ascendente es un recuento del flanco para la fuente de la forma de onda seleccionada. Esta medición está disponible para los canales analógicos. Recuento de flancos descendentes La medición Recuento de flancos descendentes es un recuento de flancos para la fuente de la forma de onda seleccionada.
Página 233
Mediciones 1 En el menú Medición, presione la tecla programable Configuración y luego la tecla programable Umbrales para configurar los umbrales de medición de canales analógicos. También puede abrir el menú Umbral de medición presionando [Analyze] Analizar > Recursos y luego seleccionando Umbrales de medición. 2 Presione la tecla programable Fuente para seleccionar la fuente de la forma de onda matemática o el canal analógico cuyos umbrales de medición desea modificar.
Mediciones Si el Tipo de umbral se fija en %, el valor de umbral inferior podrá establecerse entre el 5% y el 93%. 5 Presione la tecla programable Medio y gire la perilla Entrada para fijar el valor de umbral de medición medio. El valor medio está...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 15 Prueba de máscara Para crear una máscara a partir de una forma de onda "deseada" (Máscara automática) / 235 Opciones de configuración de pruebas de máscaras / 239 Estadísticas de máscaras / 241 Para modificar manualmente un fichero de máscara / 242 Creación de un fichero de máscara / 246 Una forma de verificar la adaptación de una forma de onda a un determinado...
Página 236
Prueba de máscara 4 Vuelva a presionar Recursos para activar la prueba de máscara. 5 Presione Automask. 6 En el menú Máscara automática, presione la tecla programable Fuente y asegúrese de seleccionar el canal analógico correcto. Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 237
Prueba de máscara 7 Ajuste la tolerancia horizontal (± Y) y vertical (± X) de la máscara. Se pueden ajustar en divisiones de retícula o en unidades absolutas (voltios o segundos); esto se selecciona mediante la tecla programable Unidades. 8 Presione la tecla programable Crear máscara. Se creará...
Página 238
Prueba de máscara 9 Para borrar la máscara y desactivar la prueba de máscara, presione la tecla Volver/Arriba, que lo regresará al menú Prueba de máscara, y presione la Back tecla programable Borrar máscara. Si al activarse la prueba de máscara el modo de pantalla de persistencia infinita (consulte “Para configurar o borrar la persistencia"...
Prueba de máscara Opciones de configuración de pruebas de máscaras En el menú Prueba de máscara, presione la tecla programable Configuración para ingresar al menú Configuración de máscara. Ejecutar hasta La tecla programable Ejecutar hasta le permite especificar una condición en la cual finalizar la prueba.
Página 240
Prueba de máscara En error La opción En error especifica las acciones que se tomarán cuando la forma de onda de entrada no se adapta a la máscara. Esta opción prevalece sobre la opción Ejecutar hasta. • Detener — El osciloscopio se detiene cuando se detecta el primer error (en la primera forma de onda que no se adapta a la máscara).
Prueba de máscara Fuente Si cambia el canal de la Fuente, la máscara no se borra. Se reescala a la ganancia vertical y configuración de compensación del canal al que se asigna. Para crear una nueva máscara para el canal fuente seleccionado, suba en la jerarquía del menú, presione Automask y presione Crear máscara.
Prueba de máscara Mostrar estad Al activar Mostrar estad, se presenta la siguiente información: • Máscara actual, nombre de la máscara, número de canal, fecha y hora. • Nº de pruebas (número total de pruebas de máscara ejecutadas). • Estado (aprobado, fallido o no probado). •...
Página 243
Prueba de máscara 4 Presione la tecla programable Guardar. 5 Presione la tecla programable Formato y seleccione Máscara. 6 Presione la segunda tecla programable y seleccione una carpeta de destino en el dispositivo USB. 7 Presione la tecla programable Pulse para. Esto crea un fichero de texto ASCII que describe la máscara.
Página 244
Prueba de máscara Regiones de violación de máscara Región 1 Región 2 Se pueden definir hasta 8 regiones para una máscara. Se las puede numerar del 1 al 8. Pueden aparecer en cualquier orden en el fichero .msk. La numeración de las regiones debe ir de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha.
Página 245
Prueba de máscara • Y1 • Y2 Estos cuatro parámetros se definen en la porción Configuración del osciloscopio del fichero de máscara. Los valores Y (normalmente voltaje) se normalizan en el fichero mediante la siguiente ecuación: = (Y - Y1)/ΔY norm donde ΔY = Y2 - Y1 Para convertir en voltaje los valores Y normalizados del fichero:...
Prueba de máscara Creación de un fichero de máscara La siguiente máscara emplea las ocho regiones. La parte más difícil de crear un fichero de máscara es normalizar los valores X e Y de los valores tiempo y voltaje. Este ejemplo presenta una manera sencilla de convertir voltaje y tiempo en valores X e Y normalizados en el fichero de máscara.
Página 247
Prueba de máscara /* Number of vertices */ 6 -05.00, 1.000 -02.50, 0.500 02.50, 0.500 05.00, 1.000 02.50, 1.500 -02.50, 1.500 /* Region Number */ 4 /* Number of vertices */ 5 10.00, 1.000 12.50, 0.500 15.00, 0.500 15.00, 1.500 12.50, 1.500 /* Region Number */ 5...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 16 Voltímetro digital La función de análisis del voltímetro digital (DVM) proporciona mediciones de tensión de 3 dígitos y mediciones de frecuencia de 5 dígitos utilizando cualquier canal analógico. Las mediciones DVM son asincrónicas del sistema de adquisición de osciloscopio y se adquieren de manera constante.
Página 250
Voltímetro digital El DVM realiza mediciones precisas de RMS cuando la frecuencia de la señal está entre 20 Hz y 100 kHz. Cuando la frecuencia de la señal está fuera de este rango, aparece "<Lím. BW?" o ">Lím. BW?" en la pantalla del DVM para advertir sobre los resultados inexactos de la medición de RMS.
Página 251
Voltímetro digital • CC RMS : muestra el valor del promedio de la raíz cuadrada de los datos adquiridos. • Frecuencia : muestra la medición del contador de frecuencia. 6 Presione Transparente para alternar entre un fondo transparente y sombreado para la pantalla del DVM.
Página 252
Voltímetro digital Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 17 Generador de formas de onda Para seleccionar los tipos y las configuraciones de las formas de onda generadas / 253 Para transmitir el pulso de sincronización del generador de formas de onda / 256 Para especificar la carga de salida esperada / 257 Para utilizar niveles lógicos predefinidos del generador de forma de onda / 257 Para agregar ruido a la salida del generador de formas de onda / 258...
Página 254
Generador de formas de onda Cuando la salida del generador de formas de onda está activada, la tecla [Wave Gen] Generador de onda está iluminada. Cuando la salida del generador de formas de onda está desactivada, la tecla [Wave Gen] Generador de onda está apagada.
Página 255
Generador de formas de onda Tipo de forma Características de onda Seno Use las teclas programables Frecuencia/Frec. buena/Período/Período bueno, Amplitud/Alto nivel y Comp./Bajo nivel para fijar los parámetros de la señal de seno. La frecuencia se puede ajustar entre 100 mHz y 20 MHz. Cuadrado Use las teclas programables Frecuencia/Frec.
Generador de formas de onda Tenga en cuenta que puede seleccionar entre ajustes gruesos y finos para frecuencia, período y ancho. Además, al presionar la perilla Entrada se cambia rápidamente entre ajustes gruesos y finos. La tecla programable Configuración abre el menú Configuración de generador de forma de onda que le permite configurar otras opciones relacionadas con el generador.
Generador de formas de onda Tipo de forma de onda Características de señal de sincronización Todas las formas de La señal de sincronización es un pulso positivo TTL que ocurre cuando la onda excepto CC y forma de onda se eleva por sobre los cero voltios (o el valor de Ruido compensación de CC).
Generador de formas de onda 2 En el menú Generador de forma de onda, presione la tecla programable Configuración. 3 En el menú Generador de forma de onda, presione la tecla programable Niveles lógicos predefinidos. 4 En el menú de Niveles lógicos predefinidos del Generador de forma de onda, pulse una de las teclas programable para establecer la tensión generada baja y alta de la señal a niveles compatibles con ECL: Tecla programable...
Generador de formas de onda onda (que pueden ser enviados a TRIG OUT, consulte “Configuración de la fuente de TRIG OUT en el panel posterior" en la página 293). Esto es porque el comparador de disparo se encuentra después de la fuente de ruido. Para agregar modulación a la salida del generador de formas de onda La modulación es donde se modifica una señal de operador original de acuerdo...
Generador de formas de onda • Modulación de frecuencia (FM): La frecuencia de la señal de operador original se modifica de acuerdo con la amplitud de la señal de modulación. Consulte “Para configurar Modulación de frecuencia (FM)" en la página 261. •...
Generador de formas de onda En la siguiente pantalla se muestra una modulación AM de una señal de operador de onda de seno de 100 kHz. Para configurar Modulación de frecuencia (FM) En el menú Modulación del generador de formas de onda (en [Wave Gen] Generador de onda >...
Página 262
Generador de formas de onda Cuando se selecciona la forma Rampa, aparece la tecla programable Simetría para que pueda especificar el tiempo por ciclo que asciende la forma de onda de rampa. 3 Presione la tecla programable Frec FM y gire el botón de entrada para especificar la frecuencia de la señal de modulación.
Generador de formas de onda Para configurar Modulación de cambio de frecuencia (FSK) En el menú Modulación del generador de formas de onda (en [Wave Gen] Generador de onda > Configuración > Modulación): 1 Presione la tecla programable Tipo y gire el botón de entrada para seleccionar Modulación de cambio de frecuencia (FSK).
Generador de formas de onda Para restaurar la configuración predeterminada del generador de formas de onda 1 Si el menú Generador de forma de onda no aparece en las teclas programables del osciloscopio, presione la tecla [Wave Gen] Generador de onda. 2 En el menú...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 18 Guardar/Recuperar (configuraciones, pantallas, datos) Almacenamiento de configuraciones, imágenes de pantalla o datos / 265 Recuperación de configuraciones, máscaras o formas de onda de referencia / 274 Recuperación de configuraciones predeterminadas / 276 Realización de una eliminación segura / 276 Las configuraciones del osciloscopio, las formas de onda de referencia y los ficheros de máscaras se pueden guardar en la memoria interna del aparato o en...
Página 266
Guardar/Recuperar (configuraciones, pantallas, datos) 2 En el menú Guardar/Recuperar, presione Guardar. 3 En el menú Guardar traza y configuración, presione Formato y gire la perilla Entrada para seleccionar el tipo de fichero que se guardará: • Configuración (*.scp) — Los ajustes de base de tiempo horizontal, sensibilidad vertical, modo de disparo, nivel de disparo, mediciones, cursores y función matemática que indican al osciloscopio cómo hacer una medición en particular.
Guardar/Recuperar (configuraciones, pantallas, datos) • Datos binarios (*.bin) — Esto crea un fichero binario, con un encabezado y datos dispuestos en parejas de tiempo y voltaje. Este fichero es mucho más pequeño que el fichero de datos ASCII XY. Consulte “Para guardar ficheros de datos CSV, ASCII XY o BIN"...
Página 268
Guardar/Recuperar (configuraciones, pantallas, datos) 1 Presione [Save/Recall] Guardar/Recuperar > Guardar > Formato y gire la perilla Entrada para seleccionar Imagen de mapa de 8 bits (*.bmp), Imagen de mapa de 24 bits (*.bmp) o Imagen de 24 bits (*.png). 2 Presione la tecla programable en la segunda posición y use la perilla Entrada para navegar hasta la ubicación donde desee guardar.
Guardar/Recuperar (configuraciones, pantallas, datos) También puede guardar la imagen de la pantalla del osciloscopio mediante un navegador NOTA web. Consulte “Tomar la imagen" en la página 315 para ver más detalles. Véase también • “Cómo agregar una anotación" en la página 301 Para guardar ficheros de datos CSV, ASCII XY o BIN Los ficheros de datos se pueden guardar en un dispositivo de almacenamiento USB externo.
Guardar/Recuperar (configuraciones, pantallas, datos) Control Largo El control Largo está disponible al guardar datos en ficheros de formato CSV, ASCII XY, o BIN. Configura la cantidad de puntos de datos que se enviará al fichero. Sólo se guardan los puntos de datos representados. El número máximo de puntos de datos depende de estos aspectos: •...
Guardar/Recuperar (configuraciones, pantallas, datos) Formato de fichero de datos Demora para guardar más breve ASCII XY intermedia más larga Véase también • “Formato de datos binarios (.bin)" en la página 326 • “Ficheros CSV y ASCII XY" en la página 334 •...
Guardar/Recuperar (configuraciones, pantallas, datos) 4 Presione la tecla programable Fuente y gire la perilla Entrada para seleccionar la forma de onda fuente. 5 Presione la tecla programable en la segunda posición y use la perilla Entrada para navegar hasta la ubicación donde desee guardar. Consulte “Para navegar por ubicaciones de almacenamiento"...
Guardar/Recuperar (configuraciones, pantallas, datos) • Pulse para — Cuando puede presionar la perilla Entrada para navegar hacia una nueva carpeta o un nuevo lugar de almacenamiento. • Ubicación — Cuando navegó hasta la carpeta actual (y no está guardando ficheros). •...
Guardar/Recuperar (configuraciones, pantallas, datos) Cuando está disponible, la tecla programable Incremento se puede usar para activar o desactivar los nombres de fichero con incrementos automáticos. Esta opción agrega al nombre del fichero un sufijo numérico que aumenta cada vez que se guarda el fichero. Eliminará caracteres según sea necesario cuando la longitud del nombre del fichero esté...
Guardar/Recuperar (configuraciones, pantallas, datos) 2 Presione la tecla programable en la segunda posición y use la perilla Entrada para navegar hasta el fichero que desee recuperar. Consulte “Para navegar por ubicaciones de almacenamiento" en la página 272. 3 Presione la tecla programable Pulse para recuperar. Aparecerá...
Guardar/Recuperar (configuraciones, pantallas, datos) 7 Si desea limpiar toda la pantalla con excepción de la forma de onda de referencia, presione Limpiar pantalla. Recuperación de configuraciones predeterminadas 1 Presione la tecla [Save/Recall] Guardar/Recuperar. 2 En el menú Guardar/Recuperar, presione Predet/Borrar. 3 En el menú...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 19 Imprimir (pantallas) Para imprimir la pantalla del osciloscopio / 277 Para configurar conexiones de impresoras en red / 279 Para especificar las opciones de impresión / 280 Para especificar la opción de paleta / 281 Puede imprimir toda la pantalla, incluidos la línea de estado y las teclas programables, en una impresora USB o una impresora en red cuando está...
Página 278
Imprimir (pantallas) 3 En el menú Configuración de impresión, presione la tecla programable Imprimir a y luego gire la perilla Entrada para seleccionar la impresora que desee. 4 Presione la tecla programable Opciones para seleccionar las opciones de impresión. Consulte “Para especificar las opciones de impresión"...
Imprimir (pantallas) También puede configurar la tecla [Quick Action] Acción rápida para que imprima la pantalla. Consulte “Configuración de la tecla [Quick Action] Acción rápida" en la página 300. Véase también • “Cómo agregar una anotación" en la página 301 Para configurar conexiones de impresoras en red Cuando el módulo DSOXLAN LAN/VGA está...
Imprimir (pantallas) • Nombre de usuario : este es su nombre de inicio de sesión para el dominio de red de Windows. • Contraseña : esta es su contraseña de inicio de sesión para el dominio de red de Windows. Para borrar una contraseña configurada, presione la tecla programable Borrar contraseña.
Imprimir (pantallas) Retícula sin invertir Retícula invertida • Form Feed — Seleccione esto para enviar un comando de alimentación de papel a la impresora tras imprimir la forma de onda y antes de imprimir la información de configuración. Desactive Form Feed si desea imprimir la información de configuración en la misma hoja que la forma de onda.
Página 282
Imprimir (pantallas) Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 20 Configuraciones de utilidades Configuración de interfaz de E/S / 283 Configuración de la conexión LAN del osciloscopio / 284 Explorador de fichero / 287 Configuración de preferencias del osciloscopio / 289 Configuración del reloj del osciloscopio / 292 Configuración de la fuente de TRIG OUT en el panel posterior / 293 Realización de tareas de servicio / 294...
Configuraciones de utilidades 1 En el panel frontal del osciloscopio, presione [Utility] Utilidades. 2 En el menú Utilidades, presione E/S. 3 En el menú E/S, presione Configurar. • LAN — Cuando hay un módulo DSOXLAN LAN/VGA instalado, puede usar las teclas programables Configuración de LAN y Reinicio de LAN para configurar la interfaz LAN.
Configuraciones de utilidades Al conectar el osciloscopio a una LAN, es bueno limitar el acceso al aparato mediante una NOTA contraseña. El osciloscopio no trae contraseña de manera predeterminada. Consulte “Configuración de una contraseña" en la página 318 para configurar una contraseña. Siempre que modifique el nombre de host del osciloscopio, se acabará...
Configuraciones de utilidades 3 Presione la tecla programable Config. LAN. 4 Presione la tecla programable Config, gire la perilla Entrada para seleccionar Automática y vuelva a presionar la tecla programable para desactivar. Si no está activa la opción Automática, la configuración de LAN del osciloscopio debe establecerse manualmente con las teclas programables Direcciones y Nombre del host.
Configuraciones de utilidades • Presione [Utility] Utilidades > E/S y espere hasta que el estado de LAN se indique como "configurado". Esto puede llevar unos minutos. Ahora el instrumento está conectado y se puede usar su interfaz web o el control remoto por LAN.
Página 288
Configuraciones de utilidades La tecla programable de la primera posición puede tener estas etiquetas: • Pulse para — Cuando puede presionar la perilla Entrada para navegar hacia una nueva carpeta o un nuevo lugar de almacenamiento. • Ubicación — Cuando marca un directorio ya seleccionado. •...
Configuraciones de utilidades Cuando el dispositivo está conectado al puerto de host USB del panel frontal o posterior del osciloscopio, mientras se lo lee puede aparecer brevemente un ícono pequeño circular de cuatro colores. No necesita "expulsar" el dispositivo USB antes de retirarlo. Sólo asegúrese de que las operaciones de fichero iniciadas hayan finalizado y retire la unidad USB del puerto de host del osciloscopio.
Configuraciones de utilidades El nivel de tierra de la señal se identifica por la posición del ícono de nivel de tierra ( ) en el extremo izquierdo de la pantalla. El nivel de tierra no se mueva al ajustar el control de sensibilidad vertical (voltios/división).
Configuraciones de utilidades El protector de pantalla se puede configurar como Apagado, para que muestre cualquiera de las imágenes de la lista, o para que muestre una cadena de texto definida por el usuario. Si está seleccionado Usuario, presione la tecla programable Deletrear para seleccionar el primer carácter de la cadena de texto.
Configuraciones de utilidades Cuando se activa la depuración rápida, la escala automática le permite hacer una comparación visual rápida para determinar si la señal que se sondea es un voltaje de CC, conexión a tierra o una señal de CA activa. Se mantiene el acoplamiento del canal para permitir una fácil visualización de las señales oscilantes.
Configuraciones de utilidades 2 Presione la tecla programable Año, Mes, Día, Hora o Minuto y gire la perilla Entrada para fijar el número que desee. Las horas se presentan en el formato de 24 horas. De manera que 1:00 PM es la hora 13.
Configuraciones de utilidades El conector TRIG OUT también brinda la señal Cal del usuario. Consulte “Para realizar la calibración del usuario" en la página 294. Realización de tareas de servicio El menú Servicio (en [Utility] Utilidades > Servicio) le permite realizar tareas relativas al servicio: •...
Página 295
Configuraciones de utilidades Cal del usuario ejecuta una rutina interna de alineación automática para optimizar la ruta de la señal en el osciloscopio. La rutina utiliza señales generadas internamente para optimizar los circuitos que afectan los parámetros de sensibilidad de canal, compensación y disparo. La ejecución de la Cal del usuario invalida el Certificado de calibración.
Página 296
Configuraciones de utilidades Long cable to TRIG OUT To Channel 1 To Channel 2 Imagen 48 Cable de calibración del usuario para osciloscopio de 2 canales Para un osciloscopio de 4 canales, conecte BNC en T a los cables de largo similar como se muestra a continuación.
Configuraciones de utilidades To Channel 1 To Channel 2 To Channel 3 Longer cable to TRIG OUT To Channel 4 Imagen 49 Cable de calibración del usuario para osciloscopio de 4 canales 4 Conecte un cable BNC (40 pulgadas máximo) desde el conector TRIG OUT del panel posterior hasta el conector redondo BNC.
Configuraciones de utilidades Que el osciloscopio supere la prueba automática de hardware con éxito no garantiza que esté funcionando al 100%. La prueba se ha diseñado para que proporcione un nivel de confianza del 80% de que el osciloscopio funciona correctamente.
Technologies en: www.keysight.com/find/contactus Para devolver el instrumento Antes de enviar el osciloscopio a Keysight Technologies, comuníquese con la oficina más cercana de ventas o reparaciones de Keysight Technologies para conocer más detalles. Se puede encontrar información sobre cómo comunicarse con Keysight Technologies en: www.keysight.com/find/contactus...
Configuraciones de utilidades 4 Selle bien el embalaje y escriba FRÁGIL. Configuración de la tecla [Quick Action] Acción rápida La tecla [Quick Action] Acción rápida le permite realizar acciones habituales y repetitivas presionando una sola tecla. Para configurar la tecla [Quick Action] Acción rápida: 1 Presione [Utility] Utilidades >...
Configuraciones de utilidades Una vez configurada la tecla [Quick Action] Acción rápida, simplemente presiónela para realizar la acción seleccionada. Cómo agregar una anotación Puede agregar una anotación en la esquina superior izquierda de la pantalla del osciloscopio. La anotación es útil para efectos de documentación, para agregar notas antes de capturar pantallas.
Página 302
Configuraciones de utilidades • Deletrear : presione esta tecla programable y gire la perilla Entrada para seleccionar el carácter de la posición actual. • : presione esta tecla programable para introducir caracteres y mover el cursor a la siguiente posición. •...
Página 303
Configuraciones de utilidades Véase también • “Para guardar ficheros de imágenes BMP o PNG" en la página 267 • “Para imprimir la pantalla del osciloscopio" en la página 277 Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 304
Configuraciones de utilidades Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 21 Interfaz web Acceso a la interfaz web / 306 Browser Web Control / 307 Guardar/Recuperar / 313 Tomar la imagen / 315 Función de identificación / 316 Instrument Utilities / 316 Configuración de una contraseña / 318 Cuando los osciloscopios Keysight InfiniiVision serie X tienen instalado el módulo de opción DSOXLAN LAN/VGA, puede acceder al servidor web incorporado...
Interfaz web • Ver las opciones instaladas, ver las versiones de firmware, instalar ficheros de actualizaciones de firmware y ver el estado de calibración (mediante la página Instrument Utilities). • Ver y modificar la configuración de la red del osciloscopio La interfaz web de los osciloscopios InfiniiVision serie X también brinda ayuda para cada página.
Interfaz web Browser Web Control La página Browser Web Control de la interfaz web le brinda acceso al: • Real Scope Remote Front Panel (panel frontal remoto con alcance real; consulte “Real Scope Remote Front Panel" en la página 308). •...
Interfaz web Si no tiene Java instalado en su ordenador, se le indicará que instale Sun Microsystems Java NOTA Plug-in. Este complemento debe estar instalado en el ordenador para controlar las operaciones del Remote Front Panel y la Programación remota de la interfaz web. La ventana SCPI Command es útil para probar comandos o introducir algunos comandos de manera interactiva.
Interfaz web Simple Remote Front Panel Para operar el osciloscopio mediante el Simple Remote Front Panel de la interfaz web: 1 Acceda a la interfaz web del osciloscopio (consulte “Acceso a la interfaz web" en la página 306). 2 Cuando aparezca la interfaz web del osciloscopio, seleccione Browser Web Control y luego Simple Remote Front Panel.
Interfaz web Menú principal Teclas de función La sugerencia aparece al pasar el ratón encima Teclas programables (clic izquierdo para seleccionar, clic derecho para Ayuda rápida) Desplazamiento y Al usar una resolución de monitor de 800 x 600 o menos en el ordenador remoto, resolución del hay que desplazarse para acceder a todo el panel frontal remoto.
Interfaz web Programación remota mediante la interfaz web Para enviar comandos de programación remota al osciloscopio mediante la ventana del applet SCPI Commands: 1 Acceda a la interfaz web del osciloscopio (consulte “Acceso a la interfaz web" en la página 306). 2 Cuando aparezca la interfaz web del osciloscopio, seleccione Browser Web Control y luego Remote Programming.
Interfaz web Programación remota con Keysight IO Libraries Si bien la ventana del applet SCPI Commands le permite introducir comandos de programación remota, la programación remota de adquisiciones de datos y pruebas automáticas se suele realizar mediante Keysight IO Libraries, que es independiente de la interfaz web del instrumento.
También puede acceder a este documento en el sitio web de Keysight. Si precisa más información sobre la conexión del osciloscopio, consulte la Keysight Technologies USB/LAN/GPIB Interfaces Connectivity Guide. Para obtener una copia electrónica de la Connectivity Guide, visite www.keysight.com y busque "Connectivity Guide".
Interfaz web Puede hacer clic en Preview para ver la imagen de pantalla actual del osciloscopio. Al ir a esa imagen, puede usar la casilla de verificación New Acquisition para forzar antes una nueva adquisición. Con algunos formatos, puede hacer clic en Save Setup Info para guardar la información de configuración en un fichero de formato ASCII .txt.
Interfaz web 3 Haga clic en el enlace Recall. 4 En la página Recall: a Haga clic en Browse..b En el diálogo "Choose file", seleccione el fichero que desee recuperar y haga clic en Open. c Al recuperar ficheros de datos de formas de onda de referencia, seleccione la ubicación To Reference Waveform.
Interfaz web Función de identificación La función de identificación de la interfaz web es útil cuando se quiere buscar un instrumento específico en un bastidor de equipos. 1 Acceda a la interfaz web del osciloscopio (consulte “Acceso a la interfaz web"...
Página 317
Interfaz web • Ver las versiones de firmware. • Instalar archivos de actualizaciones de firmware. • Ver el estado de calibración. Puede seleccionar estas opciones desde un menú desplegable. Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Interfaz web Configuración de una contraseña Siempre que conecte el osciloscopio a una LAN, lo mejor es configurar una contraseña. La contraseña evita que otra persona acceda de manera remota al osciloscopio mediante un navegador web y cambie los parámetros. Los usuarios remotos sin la contraseña pueden seguir viendo la pantalla de Bienvenida, el estado de la red, etc., pero no pueden operar el instrumento ni cambiar su configuración.
Página 319
Interfaz web Modify Configuration Configure Network 4 Introduzca la contraseña que desee y haga clic en Apply Changes. Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Página 320
Interfaz web Enter password Al acceder al osciloscopio protegido por contraseña, el nombre de usuario es la dirección IP del instrumento. Para borrar la Haga una de estas cosas para borrar la contraseña: contraseña • Con las teclas del panel frontal del osciloscopio, presione [Utility] Utilidades > E/S >...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 22 Referencia Especificaciones y características / 321 Categoría de medición / 321 Condiciones ambientales / 323 Sondas y accesorios / 323 Carga de licencias y visualización de información de licencias / 324 Actualizaciones de software y firmware / 326 Formato de datos binarios (.bin) / 326 Ficheros CSV y ASCII XY / 334...
Referencia Utilice este instrumento sólo para mediciones dentro de su categoría de medición ADVERTENCIA especificada (no clasificado para CAT II, III, IV). No se permiten sobretensiones transitorias. Definiciones de categorías de mediciones La categoría de medición "No clasificado para CAT II, III, IV" es para mediciones realizadas en circuitos no conectados directamente a MAINS.
Referencia Voltaje de entrada máximo en canales digitales PRECAUCIÓN ±40 V pico Condiciones ambientales Entorno Sólo para uso en interiores. Temperatura Encendido 5 °C a +55 °C; apagado –40 °C a +71 °C ambiente Humedad Encendido: Hasta 80% de HR a hasta +40 °C. Hasta 45% de HR a hasta +50 °C. Apagado: Hasta 95% de HR a hasta +40 °C.
Referencia Dado que los osciloscopios serie 2000 X no tienen anillo alrededor del conector BNC para identificar las sondas, debe configurar manualmente el factor de atenuación de sonda. Consulte “Configuración de opciones de sondas de canales analógicos" en la página 69. Consulte también Si precisa más información sobre sondas y accesorios, busque en www.keysight.com:...
Página 325
Referencia Tabla 4 Opciones disponibles con licencias (continuación) Licencia Descripción Tras la compra del número de modelo, notas Voltímetro digital Ahora estándar. Proporciona mediciones de tensión de 3 dígitos y mediciones de frecuencia de 5 dígitos utilizando cualquier canal analógico. Kit para educadores Ahora estándar.
8 canales de temporización digitales que se correlacionan en el tiempo. Si precisa información sobre cómo actualizar su osciloscopio mediante licencia, comuníquese con su representante de ventas local de Keysight Technologies o visite www.keysight.com/find/2000X-Series. Actualizaciones de software y firmware Cada tanto, Keysight Technologies lanza actualizaciones de software y firmware para sus productos.
Datos binarios en MATLAB Los datos binarios provenientes de un osciloscopio InfiniiVision se pueden importar en The MathWorks MATLAB®. Puede descargar las funciones de MATLAB correspondientes desde el sitio web de Keysight Technologies: www.keysight.com/find/2000X-Series-examples. Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Referencia Keysight proporciona los ficheros .m, que deben copiarse en el directorio de trabajo para MATLAB. El directorio de trabajo predeterminado es C:\MATLAB7\ work. Formato de encabezado binario Encabezado de En los ficheros binarios sólo hay un encabezado. El encabezado de fichero consta ficheros de la siguiente información.
Página 329
Referencia Cantidad de Número entero de 32 bits que es la cantidad de búferes de forma de onda búferes de forma necesarios para leer los datos. de onda Puntos Número entero de 32 bits que es la cantidad de puntos de forma de onda en los datos.
Página 330
Referencia Fecha Conjunto de caracteres de 16 bytes que queda en blanco en los osciloscopios InfiniiVision. Hora Conjunto de caracteres de 16 bytes que queda en blanco en los osciloscopios InfiniiVision. Trama Conjunto de caracteres de 24 bytes que es el número de modelo y de serie del osciloscopio en el formato: MODELO#:SERIE#.
Referencia Tamaño de búfer Número entero de 32 bits que es el tamaño del búfer necesario para contener los puntos de datos. Ejemplo de programa para leer datos binarios Para encontrar un ejemplo de programa para leer datos binarios, visite www.keysight.com/find/2000X-Series-examples y seleccione "Example Program for Reading Binary Data".
Página 332
Referencia File Header Number of Waveforms = N 12 bytes Waveform Header 1 Number of Waveform Buffers = 1 140 bytes Waveform Data Buffer Type = 1 (floating point) Header 1 Bytes per Point = 4 12 bytes Voltage Data 1 buffer size Waveform Header 2 Number of Waveform Buffers = 1...
Página 333
Referencia File Header Number of Waveforms = 2 12 bytes Waveform Header 1 Number of Waveform Buffers = 1 140 bytes Waveform Data Buffer Type = 6 (unsigned char) Header 1 Bytes per Point = 1 12 bytes Pod 1 Timing Data buffer size Waveform Header 2 Number of Waveform Buffers = 1...
Referencia File Header Number of Waveforms = N = Number of Segments 12 bytes Number of Waveform Buffers = 1 Waveform Header 1 Index = 1 140 bytes Time Tag = 0.0 Waveform Data Buffer Type = 1 (floating point) Header 1 Bytes per Point = 4 12 bytes...
Referencia Estructura de ficheros CSV y ASCII XY En el formato CSV o ASCII XY, el control Largo selecciona la cantidad de puntos por segmento. Todos los segmentos están incluidos en el fichero CSV o en cada fichero de datos ASCII XY. Por ejemplo: si el control Largo se configura en 1000 puntos, habrá...
Página 337
Referencia Tabla 6 Third Party Software (continuación) Software Description and Copyright License noVNC Copyright (C) 2011 Joel Martin <github@martintribe.org> Mozilla Public License - Source code can be obtained from the third party or by contacting Keysight. Keysight will charge for the cost of physically performing the source distribution.
Referencia Tabla 6 Third Party Software (continuación) Software Description and Copyright License These licenses are located on the Keysight InfiniiVision oscilloscopes manuals CD-ROM. Product Markings and Regulatory Information These symbols are used on the 2000/3000 X-Series oscilloscopes. Symbol Description Caution, risk of electric shock Caution, refer to accompanying documentation This symbol indicates separate collection for electrical and electronic equipment mandated under EU law as of August 13, 2005.
Página 339
Referencia Symbol Description South Korean Certification (KC) mark; includes the marking's identifier code which follows this format: KCC-REM-ATi- 1ADSOX3000A MSIP-REM-YYY-ZZZZZZZZZZZZZZ. Compliance with This is to declare that this instrument is in conformance with the German German Noise Regulation on Noise Declaration for Machines (Laermangabe nach der Requirements Maschinenlaermrerordnung -3.GSGV Deutschland).
Página 340
Referencia Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 23 Disparo y decodificación serial CAN/LIN Configuración para señales CAN / 341 Disparo CAN / 343 Decodificación serial CAN / 345 Configuración para señales LIN / 350 Disparo LIN / 352 Decodificación serial LIN / 354 El disparo y la decodificación serial CAN/LIN exige la opción AMS o la actualización DSOX2AUTO.
Página 342
Disparo y decodificación serial CAN/LIN 5 Presione Fuente; a continuación, seleccione el canal para la señal CAN. La etiqueta para el canal de la fuente de CAN se establece automáticamente. 6 Presione la tecla programable Umbral ; y gire la perilla Entrada para seleccionar el nivel de tensión de umbral de la señal CAN.
Disparo y decodificación serial CAN/LIN • Diferencial (H-L) : las señales de bus diferencial CAN conectadas a un canal de fuente analógica mediante una sonda diferencial. Conecte el conductor positivo de la sonda a la señal CAN alta dominante (CAN_H) y conecte el conductor negativo a la señal CAN baja dominante (CAN_L).
Página 344
Disparo y decodificación serial CAN/LIN 3 Presione la tecla programable Disparo: y gire la perilla Entrada para seleccionar la condición de disparo: • SOF - Inicio de trama — El osciloscopio dispara al comienzo de una trama. • Identificador de trama remota (RTR) — El osciloscopio dispara en tramas remotas con el ID especificado.
Disparo y decodificación serial CAN/LIN Si la configuración no produce un disparo estable, es posible que la señal CAN sea lo NOTA suficientemente lenta como para que el osciloscopio esté en Disparo automático. Presione la tecla [Mode/Coupling] Modo/Acoplamiento y luego la tecla programable Modo para cambiar el modo de disparo de Automático a Normal.
Disparo y decodificación serial CAN/LIN Puede usar la ventana Zoom horizontal para navegar con más facilidad por los datos decodificados. Véase también • “Interpretación de la decodificación CAN" en la página 346 • “Totalizador CAN" en la página 347 • “Interpretación de datos de la Lista CAN"...
Disparo y decodificación serial CAN/LIN • El control de redundancia cíclica (CRC) aparece en dígitos hexadecimales en azul cuando es válido, o en rojo para indicar que la decodificación de hardware del osciloscopio calculó que un CRC es diferente al flujo de datos de CRC entrantes.
Página 348
Disparo y decodificación serial CAN/LIN Tipos de tramas • Las tramas de error activo son tramas CAN donde un nodo CAN reconoce una condición de error en una trama de datos o remota y emite una identificación de error activo. •...
Disparo y decodificación serial CAN/LIN Interpretación de datos de la Lista CAN Además de la columna estándar Tiempo, la Lista CAN contiene estas columnas: • ID — ID de trama. • Tipo — Tipo de trama (trama remota RMT o Datos). •...
Disparo y decodificación serial CAN/LIN 1 Con CAN seleccionado como modo de decodificación serial, presione [Search] Buscar. 2 En el menú Buscar, presione la tecla programable Buscar y gire la perilla Entrada para seleccionar la ranura serial (Serie 1 o Serie 2) donde se decodifica la señal CAN.
Página 351
Disparo y decodificación serial CAN/LIN 3 Presione la tecla programable Modo ; a continuación, seleccione LIN como tipo de disparo. 4 Presione la tecla programable Señales para abrir el menú Señales LIN. 5 Presione la tecla programable Fuente para seleccionar el canal conectado a la línea de señal LIN.
Disparo y decodificación serial CAN/LIN One Bit Sample Point 11 Presione la tecla programable Estándar ;y gire la perilla Entrada para seleccionar el estándar de LIN que se medirá (LIN 1.3 o LIN 2.0). Para señales LIN 1.2, use la configuración LIN 1.3. La configuración LIN 1.3 supone que la señal sigue la "Tabla de valores de ID válidos"...
Página 353
Disparo y decodificación serial CAN/LIN 3 Presione la tecla programable Disparo: y gire la perilla Entrada para seleccionar la condición de disparo: • Sincronización (interrupción de sincronización) — El osciloscopio dispara en el flanco ascendente de la salida de interrupción de sincronización de la señal de bus de un solo cable LIN que marca el inicio de la trama del mensaje.
Disparo y decodificación serial CAN/LIN Si precisa detalles sobre el uso de las teclas programables del menú Bits LIN, mantenga NOTA presionada la tecla programable en cuestión para que aparezca la ayuda incorporada. Para obtener información sobre la decodificación LIN, consulte “Decodificación serial NOTA LIN"...
Página 355
Disparo y decodificación serial CAN/LIN 1 Presione [Serial] Serie para ver el menú Decod. serial. 2 Elija si se incluirán los bits de paridad en el campo de identificador. a Si desea enmascarar los dos bits de paridad superiores, asegúrese de que la casilla debajo de la tecla programable Mostrar paridad no esté...
Disparo y decodificación serial CAN/LIN Interpretación de la decodificación LIN • Las formas de onda en ángulo muestran un bus activo (dentro de un paquete/una trama). • Las líneas azules de nivel intermedio muestran un bus inactivo (sólo LIN 1.3). •...
Disparo y decodificación serial CAN/LIN • Los valores de bus desconocidos (condiciones indefinido o error) se dibujan en rojo. • Si hay un error en el campo de sincronización, SYNC aparecerá en rojo. • Si el encabezado supera el largo especificado en el estándar, THM aparecerá en rojo.
Disparo y decodificación serial CAN/LIN • Errores — Resaltados en rojo. Los datos escalonados se resaltan en rosa. Cuando sucede esto, reduzca la configuración de tiempo/div horizontal y vuelva a ejecutar. Búsqueda de datos LIN en la Lista La capacidad de búsqueda del osciloscopio le permite buscar (y marcar) algunos tipos de datos LIN en la Lista.
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 24 Disparo y decodificación serial I2C/SPI Configuración para señales I2C / 359 Disparo I2C / 360 Decodificación serial I2C / 364 Configuración para señales SPI / 368 Disparo SPI / 372 Decodificación serial SPI / 373 El disparo y la decodificación serial I2C/SPI exige la opción LSS o la actualización DSOX2EMBD.
Disparo y decodificación serial I2C/SPI 3 Presione la tecla programable Modo y seleccione el tipo de disparo I2C. 4 Presione la tecla programable Señales para abrir el menú Señales I 5 Tanto para las señales SCL (reloj serial) como las SDA (datos seriales): a Conecte un canal del osciloscopio a la señal del dispositivo probado.
Página 361
Disparo y decodificación serial I2C/SPI 4 Presione la tecla programable Disparo: y gire la perilla Entrada para seleccionar la condición de disparo: • Condición de inicio— El osciloscopio dispara cuando los datos SDA pasan de altos a bajos y el reloj SCL está alto. Para los disparos (incluidos los disparos de tramas), un reinicio se trata como si fuera una condición de inicio.
Página 362
Disparo y decodificación serial I2C/SPI • Trama (Inicio: Dir7: Lectura: Ack: Datos) o Trama (Inicio: Dir7: Escritura: Ack: Datos)— El osciloscopio dispara en una trama de lectura o escritura en el modo de dirección de 7 bits sobre el 17° flanco de reloj si coinciden todos los bits del patrón.
Página 363
Disparo y decodificación serial I2C/SPI Write Data Address Ack1 Address Ack2 Start or Stop 1st byte 2nd byte Restart Condition Trigger point Condition 26th clock edge 5 Si configuró el osciloscopio para que dispare en una condición de Lectura de datos de EEPROM: Presione la tecla programable Los datos son para configurar el osciloscopio para que dispare cuando los datos sean = (iguales a), ≠...
Disparo y decodificación serial I2C/SPI Si se selecciona que los datos no son relevantes (0xXX), no se les hará caso. El disparo siempre será en el 17° reloj para direcciones de 7 bits o en el 26° para direcciones de 10 bits. c Si seleccionó...
Disparo y decodificación serial I2C/SPI Si la configuración no produce un disparo estable, es posible que las señales I2C sean lo NOTA suficientemente lentas como para que el osciloscopio esté en Disparo automático. Presione la tecla [Mode/Coupling] Modo/Acoplamiento y luego la tecla programable Modo para cambiar el modo de disparo de Automático a Normal.
Disparo y decodificación serial I2C/SPI • Las direcciones de escritura aparecen en celeste con el carácter "W". • Las direcciones de lectura aparecen en amarillo con el carácter "R". • Las direcciones de reinicio aparecen en verde con el carácter "S". •...
Disparo y decodificación serial I2C/SPI • Reinicio — Marcada con una "X". • Dirección — En azul para escrituras y en amarillo para lecturas. • Datos — Bytes de datos. • Reconocimiento perdido — Marcada con una "X" y resaltada en rojo si hay un error.
Disparo y decodificación serial I2C/SPI • Trama(Inicio:Dirección7:Escritura:Ack:Datos:Ack:Datos2) — Encuentra una trama de escritura en el 26° flanco de reloj si coinciden todos los bits del patrón. Si precisa más información sobre búsqueda de datos, consulte “Búsqueda de datos en Lista" en la página 128.
Página 369
Disparo y decodificación serial I2C/SPI En el menú Reloj SPI: a Presione la tecla programable Reloj y gire la perilla Entrada para seleccionar el canal conectado a la línea de reloj serial SPI. La etiqueta CLK para el canal fuente se establece automáticamente. b Presione la tecla programable Umbral y gire la perilla Entrada para seleccionar el nivel de voltaje de umbral de la señal del reloj.
Página 370
Disparo y decodificación serial I2C/SPI En el menú SPI Master-In Slave-Out: a Presione la tecla programable Datos MISO y gire la perilla Entrada para seleccionar el canal conectado a una segunda línea de datos seriales SPI. (Si el canal seleccionado está desactivado, actívelo). La etiqueta MISO para el canal fuente se establece automáticamente.
Página 371
Disparo y decodificación serial I2C/SPI En el menú SPI Chip Select: a Presione la tecla programable Trama por para seleccionar una señal de trama que el osciloscopio usará para determinar qué flanco del reloj será el primero en el flujo serial. Puede configurar el osciloscopio para que dispare durante un chip select alto (CS), un chip select bajo (~CS) o después de un período de Tiempo de espera durante el cual la señal de reloj ha estado inactiva.
Disparo y decodificación serial I2C/SPI Disparo SPI Para configurar el osciloscopio para capturar señales SPI, consulte “Configuración para señales SPI" en la página 368. Tras configurar el osciloscopio para capturar señales SPI, puede disparar en un patrón de datos que surja al comienzo de una trama. Se puede especificar una longitud de 4 a 32 bits para la cadena de datos seriales.
Disparo y decodificación serial I2C/SPI 6 Para cada bit de la cadena Datos MOSI/MISO: a Presione la tecla programable Bit y gire la perilla Entrada para seleccionar la ubicación del bit. Cuando gire la perilla Entrada, se resaltará el bit en la cadena Datos mostrada en el área de la forma de onda.
Página 374
Disparo y decodificación serial I2C/SPI Para la configuración de disparo SPI, consulte “Disparo SPI" en la página 372. NOTA Para configurar la decodificación serial SPI: 1 Presione [Serial] Serie para ver el menú Decod. serial. 2 Presione la tecla programable Word Size y gire la perilla Entrada para seleccionar la cantidad de bits de la palabra.
Disparo y decodificación serial I2C/SPI Interpretación de decodificación SPI • Las formas de onda en ángulo muestran un bus activo (dentro de un paquete/una trama). • Las líneas azules de nivel intermedio muestran un bus inactivo. • La cantidad de relojes de una trama aparece en celeste por encima de la trama, a la derecha.
Disparo y decodificación serial I2C/SPI Interpretación de datos de la Lista SPI Además de la columna estándar Tiempo, la Lista SPI contiene estas columnas: • Datos — Bytes de datos (MOSI y MISO). Los datos escalonados se resaltan en rosa. Cuando sucede esto, reduzca la configuración de tiempo/div horizontal y vuelva a ejecutar.
Página 377
Disparo y decodificación serial I2C/SPI 4 Presione la tecla programable Bits para abrir el menú Búsqueda de bits SPI. 5 En el menú Búsqueda de bits SPI, use la tecla programable Palabras para especificar la cantidad de palabras del valor de datos y luego use el resto de las teclas programables para introducir los valores de dígitos hexadecimales.
Página 378
Disparo y decodificación serial I2C/SPI Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario...
Osciloscopios Keysight InfiniiVision 2000 serie X Guía del usuario 25 Disparo y decodificación serial UART/RS232 Configuración para señales UART/RS232 / 379 Disparo UART/RS232 / 381 Decodificación serial UART/RS232 / 383 El disparo y la decodificación serial UART/RS232 exige la opción 232 o la actualización DSOX2COMP.
Página 380
Disparo y decodificación serial UART/RS232 5 Tanto para señales Rx como Tx: a Conecte un canal del osciloscopio a la señal del dispositivo probado. b Presione las teclas programables Rx o Tx y gire la perilla Entrada para seleccionar el canal para la señal: c Presione la tecla programable Umbral ;...
Disparo y decodificación serial UART/RS232 En la pantalla de decodificación en serie, el bit más significativo siempre aparece a la NOTA izquierda más allá de la configuración de Orden de bit. Disparo UART/RS232 Para configurar el osciloscopio para capturar señales UART/RS-232, consulte “Configuración para señales UART/RS232"...
Página 382
Disparo y decodificación serial UART/RS232 • Bit de detención de Rx — Dispara ante un bit de detención en Rx. El disparo se producirá en el primer bit de detención. Esto se realiza automáticamente más allá de si el dispositivo que se está probando utiliza 1, 1,5 o 2 bits de detención.
Disparo y decodificación serial UART/RS232 Si la configuración no produce un disparo estable, es posible que las señales UART/RS232 NOTA sean lo suficientemente lentas como para que el osciloscopio esté en Disparo automático. Presione la tecla [Mode/Coupling] Modo/Acoplamiento y luego la tecla programable Modo para cambiar el modo de disparo de Automático a Normal.
Página 384
Disparo y decodificación serial UART/RS232 • Cuando las palabras aparecen en ASCII, se utiliza el formato ASCII de 7 bits. Los caracteres ASCII válidos están entre 0x00 y 0x7F. Para ver en formato ASCII, debe seleccionar por lo menos 7 bits en la configuración de bus. Si se selecciona ASCII y los datos superan 0x7F, los datos aparecen en modo hexadecimal.
Disparo y decodificación serial UART/RS232 Interpretación de la decodificación UART/RS232 • Las formas de onda en ángulo muestran un bus activo (dentro de un paquete/una trama). • Las líneas azules de nivel intermedio muestran un bus inactivo. • Cuando se utilizan formatos de 5-8 bits, los datos decodificados aparecen en blanco (en modo binario, hexadecimal o ASCII).
Disparo y decodificación serial UART/RS232 • Si un bus es desconocido (indefinido), aparece en rojo. • Un error de paridad hace que la palabra de datos asociada aparezca en rojo, lo que incluye los 5-8 bits de datos y el 9° bit opcional. Totalizador UART/RS232 El totalizador UART/RS232 consta de contadores que brindan una medición directa de la eficiencia y calidad de bus.
Disparo y decodificación serial UART/RS232 Interpretación de datos de la Lista UART/RS232 Además de la columna estándar Tiempo, la Lista UART/RS232 contiene estas columnas: • Rx — Recibir datos. • Tx — Transmitir datos. • Errores — Resaltado en rojo, error de paridad o error desconocido. Los datos escalonados se resaltan en rosa.
Página 388
Disparo y decodificación serial UART/RS232 3 En el menú Buscar, presione Buscar y seleccione entre estas opciones: • Datos de Rx — Busca un byte de datos que usted especifique. Se utiliza cuando las palabras de datos del dispositivo que se prueba tienen una longitud de 5 a 8 bits (sin 9º...
Página 389
Índice atenuación de sonda, canal analógico, atenuación de atenuación de sonda, disparo sonda, accesorios, 25, 323, externo, canal analógico, configuración, Acerca del osciloscopio, atenuación, sonda, canal, acoplamiento, Acoplamiento de canal CA, atenuación, sonda, disparo canal, analógico, Acoplamiento de canal CC, externo, canal, desvío, acoplamiento de disparo,...
Página 390
Índice conector EXT TRIG IN, controles horizontales, 38, dirección sin condición de conector TRIG OUT, 46, controles verticales, reconocimiento, disparo I2C, conectores del panel posterior, controles, panel frontal, disparo CAN, conectores, panel posterior, corrección de compensación (CC) para disparo de ancho de pulso, conexión a un ordenador, la forma de onda integrada, disparo de borde,...
Página 391
Índice EXT TRIG IN como entrada de eje Z, frecuencia, Nyquist, front panel, real scope remote, ejemplos de ficheros de datos front panel, simple remote, binarios, FSK (modulación de cambio de elección de valores, f(t), frecuencia), salida del generador de eliminación, fase de unidades de cursor X, formas de onda,...
Página 392
Índice generador de formas de onda, indicador de disparo Auto?, interfaz de usuario y Ayuda rápida en generador de formas de onda, tipo de indicador de disparo Trig'd, coreano, forma de onda, indicador de disparo Trig'd?, interfaz de usuario y Ayuda rápida en German noise requirements, indicador de disparo, Auto?, español,...
Página 393
Índice limpiar pantalla, Limpiar pantalla Medición de predisparo, memoria de adquisición, rápido, Medición de retardo, almacenamiento, limpieza, Medición de sobredisparo, memoria no volátil, eliminación línea de estado, medición Desviación estándar, segura, línea de menú, medición Fase, memoria segmentada, Lista, medición Frecuencia, memoria segmentada, almacenamiento lista de etiquetas, medición Máxima,...
Página 394
Índice modulación de frecuencia (FM), salida pantalla de impresión, prueba automática del panel del generador de formas de pantalla digital, interpretación, frontal, onda, pantalla, área, prueba automática, hardware, modulación, salida del generador de pantalla, detalle de señal, prueba automática, panel frontal, formas de onda, pantalla, etiquetas de teclas prueba de forma de onda de oro,...
Página 395
Índice registro de medición, señales de CC, control, tecla Med, regulatory information, señales ruidosas, tecla Modo/Acoplamiento, relación de unidades de cursor X, sensibilidad vertical, 41, disparo, relación de unidades de cursor Y, SGM, tecla Navegar, reloj, Sigma, mínima, tecla Navegar horizontal, reloj serial, disparo I2C, Simple Remote Front Panel, tecla Pantalla,...
Página 396
Índice teoría de muestreo, ver varias adquisiciones, teoría de muestreo Nyquist, vernier, canal, Ubicación, 273, teoría, muestreo, versión de software, ubicaciones de almacenamiento, terminal Demo 1, versiones de firmware, navegar, terminal Demo 2, visualización, inclinar el Umbral CMOS, terminal Tierra, instrumento, Umbral definido por el usuario, tiempo de elevación del...