Grundfos IO 113 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos IO 113 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos IO 113 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
IO 113
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos IO 113

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS IO 113 Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento 1. Símbolos utilizados en este Traducción de la versión original en inglés. documento CONTENIDO Página Aviso Si estas instrucciones no son observa- Símbolos utilizados en este documento das puede tener como resultado daños Descripción del producto personales.
  • Página 3: Descripción Del Producto

    Terminales para conexión de los sensores de la bomba Las versiones V0 y V1 del módulo IO 113 no son compatibles con la versión V2 del módulo IO 113 Interruptor DIP para configuración (consulte la tabla siguiente).
  • Página 4: Identificación

    El módulo SM 113 puede emplearse para la recopila- 2.3.1 Nomenclatura ción y el envío de datos del sensor adicionales. El módulo SM 113 funciona junto con el módulo IO 113 Código Significado (98711370), como se muestra a continuación. Unidad de entrada/salida IO 113 Módulo...
  • Página 5: Instalación

    3. Instalación 3.2 Ubicación El módulo IO 113 solo se puede instalar en interio- 3.1 Datos generales de instalación res. El suministro eléctrico debe ser una fuente de ener- Aviso gía limitada o pertenecer a la Clase II. El módulo IO 113 no debe instalarse en Tensión de alimenta-...
  • Página 6: Dimensiones Y Montaje

    Fig. 4 Módulo y carril DIN El módulo IO 113 está preparado para el montaje en un carril DIN de 35 mm (EN 50022). Instale el módulo IO 113 enganchando la parte supe- P1 . . . P5...
  • Página 7: Funciones

    En caso de alarma o si el módulo Terminal para 250 V AC, IO 113 no está conectado al suministro relé de alarma máx. eléctrico, el relé se abre e interrumpe la conexión entre T1 y T2.
  • Página 8: Detección De Sensores Y Configuración De Dirección Del Módulo Sm

    La entrada debe cortocircuitarse conductor para cuando la bomba está funcionando. El Entrada digital estado del con- módulo IO 113 usa la señal para filtrar tactor las señales de medida y para el análisis durante una indicación de fallo. Conexión GND Para el restablecimiento de las alar- mas, consulte la sección...
  • Página 9 GND para ten- 0 V DC sión de alimen- 24 V AC ± 10 tación Tensión de alimentación para módulo IO 113. 24 V AC ± 10 Positivo para tensión de ali- 24 V DC ± 10 mentación RS-485 A Entrada de bus Conexión de comunicación RS-485...
  • Página 10 Pos. Terminal Descripción Datos Funcionamiento Esquema Salida digital Terminal para 24 V DC alarma en caso Impedancia de temperatura mín. de 10 kΩ Alarma para temperatura demasiado del estátor Corriente alta en los bobinados del estátor. La demasiado alta nominal máx. salida está...
  • Página 11: Esquemas De Conexiones

    Los siguientes esquemas de conexiones muestran las aplicaciones habituales de los sensores WIO/WIA, el interruptor de humedad, los interruptores térmicos, los sensores Pt100/Pt1000/PTC y el módulo de control de sensores SM 113 con sensor de velocidad, sensor de vibraciones y componentes. IO 113 IO 113 SM 113...
  • Página 12 P3 P4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11121314 P1 P2 P3 P4 P5 PC: módulo IO 113 con módulo SM 113 PA: sensor WIO/WIA P1 P2 P3 P4 P5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11121314 P1 P2 P3 P4 P5 PA: módulo IO 113 sin sensor...
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    PD: con sensor WIO/WIA Los controladores externos conecta- dos al módulo IO 113 por medio de la Nota conexión RS-485 deben cumplir los requisitos establecidos por la norma IEC 60950-1(USA: UL 60950-1).
  • Página 14: Configuración

    (consulte la sección 6. Indicadores luminosos y sus funciones). 4.3 Variante de bomba El módulo IO 113 debe configurarse para la bomba conectada. La denominación del tipo de bomba con- 1 MΩ 10 MΩ tiene una A, una B, una C o una D.
  • Página 15: Dirección Para Comunicación Mediante Bus

    231. Cuando un módulo SM 113 se usa junto con un módulo IO 113 como un par, el módulo SM 113 actúa como esclavo. En un sistema de control, se puede usar un máximo de siete pares. Cada módulo IO 113 debe identificarse mediante una dirección única,...
  • Página 16: Detección De Sensores Y Configuración De Dirección Del Módulo Sm 113

    Ejemplo: (seis pares) detectará que ese sensor está presente y guardará el estado. Si el módulo IO 113 indica un error en el sensor o un error de configuración, se deberá volver a realizar la detección del sensor (consulte la sección...
  • Página 17 Tras, aproximadamente, 5 segundos: 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6 IO 113_7 IO 113_1 IO 113_2 IO 113_6 Fig. 19 Todos los indicadores luminosos parpa- dean Fig. 14 IO 113_1, DIP 6 "ON" Tras, aproximadamente, 5 segundos: 3 4 5 6 3 4 5 6 3 4 5 6...
  • Página 18: Salidas Analógicas

    4.6 Salidas analógicas Las salidas analógicas del módulo IO 113 pueden establecerse en diferentes tipos de señal de salida. Salida analógica Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Temperatura del motor Salida analógica 2: 4-20 mA, 0-180 °C G2 y A2 (pos.
  • Página 19: Protocolo De Bus

    GENIbus es un protocolo estándar de Grundfos para productos Grundfos. El protocolo Modbus se usa para la comunicación entre el módulo IO 113 y una unidad de control de otro proveedor. Protocolo de Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Protocolo estándar de Grundfos para la comunica-...
  • Página 20: Tipo De Producto

    4.9 Tipo de producto El módulo IO 113 debe configurarse para la bomba conectada, configurando los interruptores DIP 11 y Tipo de producto Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Bomba Bomba con sensor WIO.
  • Página 21: Puesta En Marcha

    La fig. 10 muestra la ubicación de los indicadores • El módulo IO 113 es apropiado para la tensión de luminosos en el módulo IO 113 y la tabla explica sus alimentación y la frecuencia disponibles en el significados. lugar de la instalación.
  • Página 22: Descripción De Los Indicadores Luminosos

    Asistencia técnica El indicador luminoso permanece encendido en color amarillo cuando existe un problema de comunicación entre los módulos IO 113 y SM 113. El indicador luminoso parpadea en color amarillo en caso de advertencia. Se requiere asistencia técnica inmediata.
  • Página 23: Localización De Averías

    DIP. arranque. rrectos. La conexión entre los módulos El indicador luminoso perma- IO 113 y SM 113 está interrum- Restablezca la conexión o nece encendido en color amari- pida, o la configuración de los vuelva a configurar los inte- llo (pos. 16).
  • Página 24: Resumen De Alarmas Y Advertencias

    El relé se abre e inte- rrumpe la conexión entre T1 y T2 (pos. 1) en caso de alarma o si el módulo IO 113 no está conectado al suministro eléctrico. Los indicado- res luminosos muestran una alarma en el panel frontal del módulo IO 113 y mediante cuatro sali-...
  • Página 25: Calibración

    Nota medida de agua en el aceite puede ser incorrecta. 8. Mantenimiento y reparación El módulo IO 113 no se puede reparar ni necesita mantenimiento. Si el módulo presenta algún defecto, deberá ser sustituido. 9. Eliminación La eliminación de este producto o partes de él debe...
  • Página 26: Anexo

    I1 I2 I3 P1 P2 P3 P4 P5 Brown White WIO sensor WIO sensor Connection example DIGI-OUT IO111 24 V IO 113 DIGI IN DIGI OUT The 10 kΩ resistor is the minimum impedance required. The maximum current is 2.4 mA.
  • Página 27 220 Vac Version B, S72-74-78 L1 L2 L3 U V W T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 Type: S2 90 250 2250 4 S 496 S 5 13 B Q A Y B Prod. No: D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Tmax: °C Hmax:...
  • Página 28 Version B, S72-74-78 220 Vac L1 L2 L3 U V W T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 Type: S2 90 250 2250 4 S 496 S 5 13 B Q A Y B D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Prod.
  • Página 29 220 Vac L1 L2 L3 Version B, S72-74-78 U V W T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 Type: S2 90 250 2250 4 S 496 S 5 13 B Q A Y B D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Prod.
  • Página 30 Version D, S50-78 220 Vac L1 L2 L3 U V W T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 Type: S2 90 250 2250 4 S 496 S 5 13 A Y B Prod. No: D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Tmax: °C Hmax:...
  • Página 31 220 Vac L1 L2 L3 Version D, S50-78 U V W T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 A Y B D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Type: S2 90 250 2250 4 S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 496 S 5 13 Prod.
  • Página 32 220 Vac L1 L2 L3 Version D, S50-78 U V W T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 Type: S2 90 250 2250 4 S 496 S 5 13 A Y B Prod. No: D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Tmax: °C Hmax:...
  • Página 33: Declaración De Conformidad

    My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, la care se referã aceastã declaraþie, sunt în conformitate cu aceste že výrobok IO 113, na ktorý sa toto prehlásenie vzt’ a huje, je v súlade Directive de Consiliu asupra armonizãrii legilor Statelor Membre CE: s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov...
  • Página 34 – EMC Directive (2004/108/EC). Standards used: EN 61326-1:2006. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 98097396 0415). Bjerringbro, 30th July 2014 Svend Aage Kaae Technical Director...
  • Página 35: Declaration Of Conformity Ru

    Declaration of conformity RU Модуль сбора и передачи данных, серии IO (напряжение питания 24В) с комплектующим расширенным модулем для подключения датчиков серии SM сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств". Сертификат соответствия: №...
  • Página 36 Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
  • Página 37 Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
  • Página 38 98097396 0415 ECM: 1155984 www.grundfos.com...

Tabla de contenido