Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CIM 280-EU / CIM 280-US cellular module Safety instructions and other important information CIM 280 EU/US cellular module Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/92500064...
Read this document before you install the product. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice. Intended use The cellular module is intended to support data transmission between a cellular network and a Grundfos product. RF safety Installers and end users must be provided with these installation and operating instructions and oper- ating conditions for satisfying RF exposure compliance.
Página 6
1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Grundfos may void the FCC authorisation to operate this equipment.
Página 7
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way. 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. The crossed-out wheelie bin symbol on a product means that it must be disposed of separately from household waste.
справки. Употреба по предназначение Клетъчният модул е предназначен да поддържа предаване на данни между клетъчна мрежа и продукт на Grundfos. Радиочестотна безопасност Инсталаторите и крайните ползватели трябва да бъдат снабдени с тези инструкции за монтаж и експлоатация, както и с условия за безопасна работа, удовлетворяващи стандартите за радио- честотно...
Página 9
1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с най-близкия представител или сервиз на Grundfos. Зачеркнатият символ на кофа за отпадъци върху продукта означава, че той трябва да бъде...
Uchovávejte tyto bezpečnostní pokyny na místě instalace pro referenci. Účel použití Celulární modul je určen pro přenos dat mezi mobilní sítí a zařízením Grundfos. Vysokofrekvenční bezpečnost Instalatér a konečný uživatel musí zajistit dodržení těchto instalačních a provozních předpisů a musí...
Página 11
2. Pokud sběrová služba v dané lokalitě neexistuje nebo nemůže pracovat s materiálem použitým ve výrobcích, dopravte výrobek nebo některé nebezpečné materiály z jeho součástí do nejbližší pobočky nebo servisního střediska firmy Grundfos. Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že musí být likvidován odděleně od domov- ního odpadu.
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Mobilfunkmodul unterstützt die Datenübertragung zwischen einem Mobilfunknetz und einem Produkt von Grundfos. Sicherheit bei Hochfrequenzstrahlung Die Installateure und Endverbraucher müssen mit dieser Montage- und Betriebsanleitung sowie mit den Betriebsbedingungen vertraut sein, die laut den Vorgaben zur HF-Strahlung zum Gewährleisten der Sicherheit erforderlich sind.
Página 13
Dieses Produkt bzw.Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden. 1. Nehmen Sie öffentliche oder private Entsorgungsbetriebe in Anspruch. 2. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder -Servicewerkstatt in Ihrer Nähe. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på installationsstedet til fremtidig brug. Tilsigtet brug Mobilmodulet er beregnet til at understøtte datatransmission mellem et mobilnetværket og et Grundfos-produkt. RF-sikkerhed Installatører og slutbrugere skal være forsynet med denne monterings- og driftsinstruktion samt drifts- betingelserne for at overholde reglerne om RF-eksponering.
Página 15
2. Hvis det ikke er muligt, kontakt da nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Symbolet med den overstregede skraldespand på et produkt betyder at det skal bortskaffes ad- skilt fra husholdningsaffald. Når et produkt som er mærket med dette symbol er udtjent, skal det afleveres på...
Eesti (EE) Ohutusjuhised Tõlge ingliskeelsest originaalist Need ohutusjuhised annavad kiire ülevaate ohutusnõuetest, mida peab arvestama antud tootega tööd tehes. Järgige neid ohutusjuhiseid antud toote käitlemise, paigaldamise, kasutamise, hooldamise ja parandamise ajal. Need ohutusjuhised on täiendav dokument ja kõik ohutusnõuded on ka kirjas asjakohase peatüki juures paigaldus- ja kasutusjuhendis.
Página 17
Läbikriipsutatud prügikasti sümbol pumbal tähendab, et see tuleb ära visata olmejäätmetest eral- di. Kui sellise sümboliga toode jõuab oma kasutusea lõpule, siis viige see kohaliku jäätmekäitlu- settevõtte poolt määratud kogumispunkti. Selliste toodete eraldi kogumine ja ringlussevõtt kaitseb keskkonda ja inimeste tervist. Kasutuselt kõrvaldamise teavet vaadake ka veebilehelt www.grundfos.com/product-recycling...
Uso previsto El módulo de telefonía móvil está pensado para la transmisión de datos entre una red de telefonía móvil y un producto Grundfos. Seguridad de las radiofrecuencias Estas instrucciones de instalación y funcionamiento y las condiciones de funcionamiento se deben entregar a los instaladores y usuarios finales para garantizar la conformidad de los aspectos relativos a la exposición a radiofrecuencias.
Página 19
Los cambios o modificaciones que se hagan en este equipo y no hayan sido expresamente aproba- dos por Grundfos pueden anular la autorización otorgada por la FCC para hacer funcionar este equi- Conexión de la batería ADVERTENCIA Material inflamable Riesgo de muerte o lesión personal grave...
Página 20
Este producto o las piezas que lo componen deben eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente. 1. Utilice un servicio público o privado de recogida de residuos. 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano.
Nämä turvallisuusohjeet muodostavat lisäasiakirjan, ja kaikki turvallisuusohjeet näkyvät myös asennus- ja käyttöohjeen vastaavissa kohdissa. Näitä turvallisuusohjeita on säilytettävä asennuspaikalla. Käyttötarkoitus Moduuli on tarkoitettu mobiiliverkon ja Grundfos-laitteen väliseen tiedonsiirtoon. RF-turvallisuus Nämä asennus- ja käyttöohjeet on annettava asentajille ja laitteen käyttäjille, jotta radiotaajuisia häiri- öitä...
Página 22
2. Jos se ei ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-edustajaan tai -huoltoliikkeeseen. Yliviivattua jäteastiaa esittävä tunnus laitteessa tarkoittaa, että laite on hävitettävä erillään kotita- lousjätteestä. Kun tällä symbolilla merkityn laitteen käyttöikä päättyy, vie laite asianmukaiseen SER-keräyspisteeseen. Lajittelemalla ja kierrättämällä tällaiset laitteet suojelet luontoa ja samalla edistät myös ihmisten hyvinvointia.
Usage prévu Le module cellulaire est conçu pour prendre en charge la transmission de données entre un réseau mobile et un produit Grundfos. Sécurité des fréquences radio Les installateurs et utilisateurs finaux doivent être en possession de la présente notice et des condi- tions d'exploitation répondant à...
Página 24
2. cet appareil doit accepter toute interférence qu'il reçoit, y compris des interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Toute modification apportée à cet appareil n'étant pas explicitement approuvée par Grundfos peut an- nuler l'autorisation du FCC à faire fonctionner cet appareil.
Página 25
1. Utiliser le service de collecte des déchets public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter Grundfos ou le réparateur agréé le plus proche. Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté...
οδηγίες ασφαλείας στο χώρο εγκατάστασης για μελλοντική αναφορά. Χρήση για την οποία προορίζεται Η κυψελοειδής μονάδα προορίζεται για την υποστήριξη της μετάδοσης δεδομένων μεταξύ κάποιου κυψελοειδούς δικτύου και ενός προϊόντος Grundfos. Ασφάλεια RF Οι εγκαταστάτες και οι τελικοί χρήστες πρέπει να εφοδιάζονται με τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης...
Página 27
Αυτό το προϊόν ή τα μέρη του πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. 1. Χρησιμοποιήστε τη δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρία ή συνεργείο της Grundfos. Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορριμμάτων σημαίνει ότι πρέπει να απορριφθεί ξεχωρι- στά...
Uputama za uporabu. Držite ove sigurnosne upute na mjestu ugradnje za daljnje korištenje. Predviđena namjena Mobilni modul je namijenjen za podršku prijenosu podataka između mobilne mreže i Grundfos proizvoda. RF sigurnost Instalaterima i krajnjim korisnicima moraju se dostaviti ove montažne i pogonske upute za ispunjava- nje RF suglasnosti.
Página 29
1. Koristite javne ili privatne usluge za prikupljanje otpada. 2. Ukoliko to nije moguće, kontakirajte najbližu Grundfos tvrtku ili servis. Prekriženi simbol kante za smeće na proizvodu znači da se mora zbrinuti odvojeno od otpada iz domaćinstava. Kada proizvod označen tim simbolom dosegne kraj radnog vijeka, odnesite ga u centar za prikupljanje lokalne uprave za zbrinjavanje otpada.
és üzemeltetési utasítás vonatkozó részeiben. Őrizze ezeket a biztonsági utasításokat a telepítés helyszínén, hogy később is elérhetők legyenek! Rendeltetésszerű használat A celluláris modul célja egy adatátvitel támogatása egy celluláris hálózat és egy Grundfos termék között. RF biztonság A rádiófrekvenciás biztonsági előírásoknak való megfelelés érdekében ezt a telepítési és üzemelteté- si utasítást a telepítést végző...
Página 31
Ezen termék részeinél vagy a teljes egységnél az alábbi hulladékkezelési szempontok szerint kell eljárni. 1. Vegye igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. Az áthúzott kuka jel egy terméken azt jelenti, hogy ezt a háztartási hulladéktól elválasztva, külön kell kezelni.
Uso previsto Il modulo cellulare è concepito per supportare la trasmissione dei dati tra una rete cellulare e un prodotto Grundfos. Sicurezza RF Gli installatori e utilizzatori devono essere dotati di queste istruzioni di installazione e funzionamento e condizioni di funzionamento per soddisfare i requisiti di esposizione alle radiofrequenze.
Página 33
1. Usare i servizi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Il simbolo del bidone della spazzatura sbarrato sul prodotto indica che deve essere smaltito sepa- ratamente dai rifiuti domestici.
įrengimo ir naudojimo instrukcijos skyriuose. Laikykite šią saugumo instrukciją įrengimo vietoje, kad būtų galima ją bet kada pasiskaityti. Paskirtis Mobiliojo ryšio modulis yra skirtas duomenų perdavimui tarp mobiliojo ryšio tinklo ir „Grundfos“ produkto užtikrinti. Radijo saugumas Montuotojai ir galutiniai vartotojai turi susipažinti su šia įrengimo ir naudojimo instrukcija bei radijo...
Página 35
1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į artimiausią „Grundfos“ įmonę arba „Grundfos“ serviso partnerį. Ant produkto esantis perbraukto šiukšlių konteinerio simbolis nurodo, kad produktą draudžiama išmesti su buitinėmis atliekomis. Kai šiuo simboliu pažymėtas produktas nustojamas naudoti, jį...
Glabājiet šīs drošības norādes uzstādīšanas objektā turpmākai atsaucei. Paredzētais lietojums Mobilā tīkla modulis ir paredzēts, lai atbalstītu datu pārraidi starp mobilo tīklu un Grundfos produktu. RF drošība Jānodrošina, lai uzstādītājiem un patērētājiem būtu šīs uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijas un darba apstākļi, kas apmierina RF iedarbības atbilstību.
Página 37
1. Izmantojiet valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumus. 2. Ja tas nav iespējams, sazinieties ar tuvāko GRUNDFOS filiāli vai servisa darbnīcu. Uz produkta norādītais nosvītrotās atkritumu tvertnes simbols nozīmē, ka produkts ir jālikvidē at- sevišķi, nevis kopā ar sadzīves atkritumiem. Kad produkts, kas ir marķēts ar šo simbolu, sasniedz darbmūža beigas, nogādājiet to savākšanas punktā, ko norādījušas vietējās atkritumu apsaimnie-...
Beoogd gebruik De mobiele module is bedoeld voor het ondersteunen van gegevensoverdracht tussen een mobiel netwerk en een Grundfos product. RF veiligheid Installateurs en eindgebruikers moeten worden voorzien van deze installatie- en bedieningsinstruc- ties en de bedrijfscondities om te voldoen aan de eisen van RF-blootstelling.
Página 39
Dit product of delen ervan dienen te worden afgevoerd op een milieuverantwoorde wijze. 1. Maak gebruik van de plaatselijke reinigingsdienst. 2. Als dat niet mogelijk is, neem dan contact op met een filiaal of servicedienst van Grundfos het dichtst bij u in de buurt.
Przeznaczenie Moduł komórkowy jest przeznaczony do obsługi transmisji danych pomiędzy siecią komórkową a produktem Grundfos. Bezpieczeństwo RF Monterzy i użytkownicy muszą zapoznać się z niniejszą instrukcją montażu i eksploatacji oraz z wa- runkami pracy w celu spełnienia wymagań bezpieczeństwa RF.
Página 41
1. Korzystać z usług lokalnych państwowych lub prywatnych firm zajmujących się gromadzeniem odpadów i surowców wtórnych. 2. Jeśli jest to niemożliwe, należy skontaktować się z najbliższym oddziałem Grundfos lub punktem serwisowym. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że produktu nie należy składować razem z odpadami komunalnymi.
Guarde estas instruções de segurança no local de instalação para futura referência. Utilização prevista O módulo para rede móvel destina-se a suportar a transmissão de dados entre uma rede móvel e um produto Grundfos. Proteção contra radiofrequência Estas instruções de instalação e funcionamento e condições de funcionamento têm de ser fornecidas aos instaladores e aos utilizadores finais, em conformidade com a proteção contra radiofrequência.
Página 43
Este produto ou as suas peças devem ser eliminados de forma ambientalmente segura. 1. Utilize um serviço público ou privado de recolha de resíduos. 2. Caso não seja possível, contacte a assistência técnica Grundfos ou a oficina Grundfos autorizada mais próximas.
și exploatare. Păstrați aceste instrucțiuni de siguranță la locul de instalare pentru consultare ulterioară. Utilizare preconizată Modulul celular este destinat facilitării transmiterii datelor între o rețea celulară și un produs Grundfos. Siguranţa RF Instalatorii şi clienţii finali trebuie să primească aceste instrucţiuni de instalare şi operare, precum şi condiţiile de funcţionare pentru a fi în conformitate cu expunerea la RF.
Página 45
1. Utilizați serviciile publice sau private de colectare a deşeurilor. 2. Dacă acest lucru nu este posibil, contactaţi cea mai apropiată companie sau atelier de service Grundfos. Simbolul de pubelă întretăiată aflată pe un produs denotă faptul că acesta trebuie depus la de- șeuri separat de gunoiul menajer.
Čuvajte ova bezbednosna uputstva na mestu instalacije radi buduće upotrebe. Namena Mobilni modul je namenjen podršci prenosa podataka između mobilne mreže i Grundfos proizvoda. RF bezbednost Instalateri i krajnji korisnici moraju dobiti ova uputstva za instalaciju i rad, kao i uslove rada kako bi zadovoljili propisane norme izloženosti radio talasima.
Página 47
1. Koristiti javna ili privatna preduzeća za odlaganje otpada. 2. Ako to nije moguće, kontaktirajte najbliže Grundfos predstavništvo ili servis. Precrtani simbol kante za smeće na proizvodu znači da se proizvod mora odložiti odvojeno od kućnog otpada. Kada proizvod označen tim simbolom dostigne kraj radnog veka, odnesite ga na mesto za prikupljanje koje određuje lokalna uprava za odlaganje otpada.
эксплуатации. Данный документ должен постоянно находиться на месте монтажа для последующего использования. Назначение Данный модуль сотовой связи предназначен для поддержки передачи данных между сотовой сетью и изделием Grundfos. Радиочастотная безопасность Данное руководство по монтажу и эксплуатации должно быть предоставлено монтажникам и конечным пользователям для соблюдения требований по радиочастотному излучению.
Página 49
1. Воспользуйтесь услугами государственной или частной службы уборки мусора. 2. Если это невозможно, обратитесь в ближайшее представительство или сервисный центр компании Grundfos. Изображение перечёркнутого мусорного ведра на изделии означает, что его необходимо утилизировать отдельно от бытовых отходов. Когда изделие с таким обозначением достиг- нет...
Förvara dessa säkerhetsanvisningar på installationsplatsen för kommande behov. Avsedd användning Mobilmodulen är avsedd att stödja dataöverföring mellan ett mobilnät och en Grundfos-produkt. RF-säkerhet Installatörer och slutanvändare måste vara försedda med denna monterings- och driftsinstruktion och driftsvillkor för att uppfylla överensstämmelse med RF-exponering.
Página 51
När en produkt märkt med denna symbol är trasig och inte repararbar skall den inläm- nas enligt anvisningar från lokala avfallshanteringsmyndigheter. Separat insamling och återvin- ning av sådana produkter hjälper till att skydda miljön och människors hälsa. Se även kasseringsinformationen på www.grundfos.com/product-recycling...
Slovensko (SI) Varnostna navodila Prevod originalnega angleškega izvoda V teh varnostnih navodilih najdete kratek pregled previdnostnih ukrepov, ki jih je treba upoštevati pri kakršnem koli delu s tem izdelkom. Ta varnostna navodila upoštevajte pri rokovanju z izdelkom, njegovi namestitvi, med delovanjem, vzdrževanjem, servisom in popravilom.
Página 53
To napravo in njene dele je treba odstraniti na okolju prijazen način. 1. Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov. 2. Če to ni mogoče, se obrnite na najbližje podjetje ali servisno delavnico Grundfos. Simbol prečrtanega smetnjaka na izdelku označuje, da morate izdelek zavreči ločeno od gospo- dinjskih odpadkov.
Tieto bezpečnostné pokyny ponechajte k dispozícii v-mieste používania produktu pre budúcu potrebu. Účel použitia Celulárny modul je určený na podporu prenosu dát medzi celulárnou sieťou a zariadením Grundfos. Rádiofrekvenčná bezpečnosť Inštalatérom a koncovým užívateľom musia byť poskytnuté tieto inštalačné a prevádzkové pokyny a prevádzkové...
Página 55
Likvidácia výrobku alebo jeho súčastí musí byť vykonaná k životnému prostrediu šetrným spôsobom. 1. Použite verejné alebo súkromné skládky odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte Grundfos, alebo servisné stredisko. Preškrtnutý symbol odpadkovej nádoby na produkte znamená, že produkt musí byť zlikvidovaný...
İleride başvurmak üzere bu güvenlik talimatlarını kurulum sahasında saklayın. Kullanım amacı Hücresel modül, hücresel ağ ile Grundfos ürünü arasında veri iletişimini destekleyecek şekilde geliştirilmiştir. RF güvenliği Tesisatçılara ve son kullanıcılara, RF'ye maruz kalma uyumluluğunu sağlamak için bu kurulum ve ça- lıştırma talimatları...
Página 57
1. Belediyeye ait ya da özel atık toplama servislerini kullanın. 2. Bu hizmetleri kullanmanız mümkün değilse en yakın Grundfos şirketi veya servisine başvurun. Ürün üzerinde bulunan çarpı işaretli çöp kutusu sembolü, ürünün evsel atıklardan ayrı olarak im- ha edilmesi gerektiğini belirtir. Bu sembolle işaretlenmiş bir ürünü, kullanım ömrünün sonuna ulaştığında yerel atık imha yetkilileri tarafından belirlenen bir toplama noktasına götürün.
монтажу для подальшого використання. Використання за призначенням Стільниковий модуль призначений для підтримки передачі даних між стільниковою мережею та виробом Grundfos. Безпека радіочастотного випромінювання Монтажники та кінцеві користувачі повинні отримати ці інструкції з монтажу та експлуатації, а також ознайомитися з умовами експлуатації для дотримання вимог щодо радіочастотного ви- промінювання.
Página 59
1. Користуйтеся послугами державної або приватної служби зі збирання та утилізації відходів. 2. Якщо це неможливо, зверніться до найближчого представництва або сервісного центру компанії Grundfos. Символ перекресленого сміттєвого контейнера на виробі означає, що він повинен утилізу- ватися окремо від побутових відходів. Коли термін служби виробу, на якому є такий символ, добігає...
한국어 (KO) 안전지침 영문 원판의 번역본 이 안전 지침은 이 제품에 대한 작업과 관련하여 취할 사전 안전 조치를 간략하게 제시합니다. 이 제품의 취급, 설 치, 운전, 유지보수, 정비 및 수리 시에 이 안전 지침을 준수하십시오. 이 안전 지침은 보충 문서이며, 모든 안전 지 침은...
Página 65
가위표가 표시된 바퀴 달린 쓰레기통 기호는 제품을 가정용 폐기물과 별도로 폐기해야 한다는 것 을 뜻합니다. 이 기호가 표시된 제품의 수명이 종료되면, 현지 폐기물 처리 당국이 지정한 수거 장 소로 제품을 가져가십시오. 그러한 제품의 별도의 수거 및 재활용은 환경과 건강을 보호합니다. 또한 www.grundfos.com/product-recycling...
Oppbevar sikkerhetsinstruksjonene på installasjonsstedet for framtidig referanse. Tiltenkt bruk Mobilmodulen er ment til å støtte dataoverføring mellom mobile nettverk og et Grundfos-produkt. RF-sikkerhet Installatør og sluttbruker skal ha installasjons- og driftsinstrukser tilgjengelig, samt sikre tilfredsstillen- de driftsforhold ut fra at krav til RF-eksponering skal tilfredsstilles.
Página 67
1. Bruk offentlig eller privat avfallsinnsamling. 2. Dersom dette ikke er mulig, ta kontakt med nærmeste Grundfos-verksted eller serviceverksted. Symbolet for overkrysset søppeldunk på et produkt betyr at det må kasseres atskilt fra hushold- ningsavfall. Når et produkt merket med dette symbolet når endt levetid, skal det fraktes det til et offentlig godkjent mottak.
í viðeigandi köflum í uppsetningar- og notkunarleiðbeiningum. Geymið þessar öryggisleiðbeiningar á uppsetningarstað til að hægt sé að vísa til þeirra síðar. Fyrirhuguð notkun Tengieiningunni er ætlað að styðja gagnaflutning á milli farsímakerfis og Grundfos-vöru. Öryggi gegn útvarpsbylgjum Uppsetningaraðilar og notendur verða að fá þessar leiðbeiningar um uppsetningu, notkun og notkun- arskilyrði til að...
Página 71
1. Notið opinbera eða einkarekna sorphirðuþjónustu. 2. Sé það ekki gerlegt skal hafa samband við næsta útibú eða þjónustuverkstæði Grundfos. Táknið fyrir ruslatunnu sem krossað er yfir þýðir að ekki má farga vörunni með heimilissorpi. Þeg- ar endingartíma vöru sem merkt er með þessu tákni lýkur skal fara með hana á tiltekinn söfnunar- stað...
EU declaration of conformity GB: EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна that the products CIM 260, CIM 280, to which the отговорност, че продуктите CIM 260, CIM 280, за...
Página 74
LV: ES atbilstības deklarācija NL: EU-conformiteitsverklaring Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen produkti CIM 260, CIM 280, uz kuru attiecas tālāk verantwoordelijkheid dat de producten CIM 260, redzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajām CIM 280, waarop de onderstaande verklaring Padomes direktīvām par ES dalībvalstu normatīvo...
Página 75
إقرار IS: ESB-samræmisyfirlýsing المنتجين بأن الفردية مسؤوليتنا بمقتضى ،جروندفوس ،نحن نقر Við, Grundfos, lýsum því yfir og ábyrgjumst að fullu مطابقين يكونان ،أدناه الإقرار بهما يختص اللذين ، 260, CIM 280 að vörurnar CIM 260, CIM 280, sem þessi yfirlýsing أعضاء...
EN IEC 63000:2018. This UK declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos instructions. This UK declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 92546699). Bjerringbro, 1/April/2021 Jimm Feldborg Head of PD IND...
Página 77
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
Página 78
Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...