Braun ExactFit 3 BUA 6150 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ExactFit 3 BUA 6150:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
BUA 6150

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun ExactFit 3 BUA 6150

  • Página 1 BUA 6150...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English ........3 Deutsch ........12 Dansk ........21 Español ........30 Suomi ........39 Français ........48 Ελληνικα ......... 57 Italiano ........66 Nederlands ......75 Norsk ........84 Portugués ......93 Svenska ........102 Product description BUA6150...
  • Página 3: Product Description

    English Intended use of Braun ExactFit™ 3 Braun upper arm blood pressure monitor has been developed for accurate and comfortable blood pressure measurements. The measuring accuracy of Braun’s upper arm blood pressure monitor was tested at the time of manufacture and was proven by clinical research in accordance with ESH.
  • Página 4: Inserting Batteries

    English Key rules for accurate blood pressure measurement Choosing the right cuff Always take readings at the same time of day, under the same conditions. For accurate measurement, it is important to choose the correct size cuff which best fits your upper arm.
  • Página 5: Memory Function

    English Display BUA6150 Setting month, date and time a. Switch off the device for the date/time setting. b. Press set button (4) to start the year setting, then the “year” will blink on display. Press (3) to adjust year by Hour 1 step.
  • Página 6: Average Function

    English Average function What to do if ….. Press the average button (5) to show last 3 readings average on LCD. Problem Reason Solution Heart rate Appears in the measurement • Measurement in progress, remain quiet. symbol condition and flashes when pulse is detected.
  • Página 7: Important

    The warranty becomes void if the device is opened, tampered with, or used with non- Power supply Alkaline battery: 4 x AA (LR6) 1.5V Braun branded parts or accessories, or if repairs are undertaken by unauthorised persons. Battery life 300 times measurement Accessories and consumables are excluded from any warranty.
  • Página 8: Deutsch

    Führen Sie die Messungen nicht innerhalb von 30 Minuten nach dem Rauchen, Kaffee- oder Teetrinken oder irgendeiner Form körperlicher Anstrengung durch. Diese Faktoren beeinflussen die Das Braun Blutdruckmessgerät für den Oberarm wurde für das genaue und bequeme Messen des Messung. Blutdrucks konzipiert. Die Messgenauigkeit des Braun Blutdruckmessgeräts für den Oberarm wurde Messen Sie immer am gleichen Arm.
  • Página 9: Anlegen Der Armmanschette

    Deutsch Wahl der richtigen Manschette Display BUA6150 Für genaue Messungen ist es wichtig, die richtige Manschettengröße für Ihren Oberarm zu wählen. Wählen Sie die Größe für Ihren Oberarmumfang und achten Sie darauf, dass der untere Rand der Manschette 2–3 cm über Ihrem Ellenbogen ist. Stunde •...
  • Página 10 Deutsch Einstellen von Monat, Datum und Uhrzeit Dieses Gerät ist nicht als Ersatz für regelmäßige Untersuchungen durch Ihren Arzt bestimmt. Suchen Sie Ihren Arzt weiterhin regelmäßig für eine professionelle Blutdruckmessung auf a. Schalten Sie das Gerät zum Einstellen von Datum/Uhrzeit aus. Durchschnittsfunktion b.
  • Página 11: Technische Daten

    Deutsch Was tun, wenn ... Technische Daten Messmethode Oszillometrisch Problem Ursache Lösung Modell-Nummer BUA6150 Messbereich Druck 0~300 mmHg Herz frequenz- Erscheint bei der Messung • Die Messung wird durchgeführt, Symbol und blinkt, wenn der Puls halten Sie sich still. Puls 40~199 Schläge/Minute festgestellt wird.
  • Página 12: Dk Dansk

    Nichtbefolgung der Gebrauchsanweisung ergeben. Die Gewährleistung erlischt, wenn das ESH (European Society of Hypertension, det europæiske blodtryksselskab) og WHO Gerät geöffnet, manipuliert oder mit Teilen oder Zubehör verwendet wird, die/das nicht von Braun (Verdenssundhedsorganisationen)har fastlagt følgende standardblodtryksværdier, når der måles ved sind/ist, oder wenn Reparaturen von nicht autorisierten Personen vorgenommen werden.
  • Página 13: Isætning Af Batterier

    Dansk Vigtige regler for nøjagtig blodtryksmåling Valg af den rette manchet Mål altid blodtrykket på samme tidspunkt hver dag og under identiske forhold. For nøjagtig måling er det vigtigt at vælge manchetten med den størrelse, som passer bedst på din overarm. Vælg manchetstørrelsen i henhold til armens omkreds, og sørg for at underkanten af Mål ikke inden for 30 minutter efter at du har røget, drukket kaffe eller te, eller nogen form for fysisk manchetten sidder 2 ~ 3 cm over albuen.
  • Página 14 Dansk Display BUA6150 Indstilling af måned, dato og klokkeslæt a. Sluk for enheden for at indstille dato/klokkeslæt. b. Tryk på indstillingsknappen (4) for at starte indstillingen af årstal, hvorefter ”år” blinker på displayet. Tryk på Time for at justere årstallet 1 år ad gangen. Minut c.
  • Página 15 Dansk Gennemsnitsfunktion Hvad gør du, hvis... Tryk på gennemsnitsknappen (5) for at se de seneste 3 gennemsnitsmålinger på LCD-displayet. Problem Årsag Løsning Symbol Vises under måling og blinker, • Målingen udføres, forhold dig i ro. for puls når der registreres en puls. Indikator Vises, når batterispændingen •...
  • Página 16: Specifikationer

    Strømforsyning Alkalisk batteri: 4 x AA (LR6) 1,5 V brugervejledningen. Garantien bliver ugyldig, hvis enheden åbnes, manipuleres eller anvendes med ikke-Braun-mærkede dele eller tilbehør, eller hvis reparationer udføres af uautoriserede personer. Batterilevetid 300 målinger Tilbehør og forbrugsvarer er udelukket fra enhver garanti.
  • Página 17: Es Español

    Estos factores influirán en la medición. El tensiómetro de brazo Braun ha sido desarrollado para mediciones precisas y cómodas de la presión Mida siempre en el mismo brazo. Se recomienda el brazo izquierdo. No se mueva ni hable.
  • Página 18: Elección Del Manguito Adecuado

    Español Elección del manguito adecuado Pantalla BUA6150 Para realizar una medición exacta, es importante escoger el manguito del tamaño correcto, que mejor se adapte a la parte superior de su brazo. Seleccione el manguito de acuerdo con la circunferencia de su brazo y asegúrese de que la parte inferior del manguito está...
  • Página 19: Función Promedio

    Español Ajuste del mes, la fecha y la hora Función promedio a. Apague el aparato para ajustar la fecha/hora. Pulse el botón de promedio (5) para mostrar la media de las 3 últimas lecturas en pantalla. b. Pulse el botón de ajuste (4) para empezar a ajustar el año, empieza a parpadear el “año”...
  • Página 20: Especificaciones

    Español Qué hacer si ... Especificaciones Método de medición Oscilométrico Problema Causa Solución Número de modelo BUA6150 Rango de medición Presión 0~300 mmHg Símbolo Aparece en la condición • Medición en proceso, permanezca tranquilo. Pulso 40~199 latidos/minuto de ritmo de medición y parpadea cuando cardíaco se detecta pulso.
  • Página 21: Garantía

    La garantía se anulará si se abre el dispositivo, se manipula o se utiliza con partes o accesorios verenpainemittaukset voivat antaa lääkärille arvokasta tietoa tavallisista verenpainearvoista de otra marca que no sea Braun, o si las reparaciones las lleva a cabo una persona no autorizada. todellisessa jokapäiväisessä elämässä.
  • Página 22 Suomi Tärkeitä sääntöjä tarkkojen verenpainemittaustulosten saamiseksi Oikeankokoisen mansetin valitseminen Tee mittaus aina samaan vuorokaudenaikaan ja samoissa olosuhteissa. Mittaustarkkuutta varten on tärkeää valita oikeankokoinen mansetti, joka parhaiten sopii olkavarteesi. Valitse mansetin koko olkavarren ympäryksen mukaan ja varmista, että mansetin alareuna on 2–3 cm Älä...
  • Página 23 Suomi Näyttö BUA6150 Kuukauden, päivämäärän ja kellonajan asettaminen a. Sammuta laite päivämäärän/kellonajan asetusta varten. b. Aloita vuoden asetus painamalla -painiketta (4). Kun ”vuosi” vilkkuu, voit muuttaa vuotta aina yhden Tunti lisäyksen verran painamalla -painiketta (3). Minuutti c. Aloita kuukauden asetus painamalla -painiketta (4).
  • Página 24 Suomi Keskiarvotoiminto Toimenpideohjeet Näytä 3 viimeisimmän lukeman keskiarvo painamalla keskiarvopainiketta (5). Ongelma Ratkaisu Sykkeen Tulee näkyviin mittaustilassa • Mittaus on käynnissä, pysy hiljaa paikoillasi. symboli ja vilkkuu, kun laite havaitsee sykkeen. Tietojen poistaminen Alhaisen Tulee näkyviin, kun pariston • Vaihda kaikki neljä paristoa uusiin. Katkaise laitteen virta ja pidä...
  • Página 25: Tekniset Tiedot

    Takuu EI kata vikoja tai vaurioita, jotka johtuvat väärästä käytöstä tai käyttöohjeiden noudattamatta Pariston käyttöikä 300 mittauskertaa jättämisestä. Takuu raukeaa, jos laite avataan, sitä muutetaan tai käytetään muiden kuin Braun- merkkisten osien tai lisälaitteiden kanssa tai jos valtuuttamattomat henkilöt tekevät siihen korjauksia. Automaattinen virrankatkaisu Kun toimeton 1 minuutin ajan Lisä- ja kulutustarvikkeet eivät kuulu takuun piiriin.
  • Página 26: Fr Français

    Toujours effectuer les mesures à la même heure, et dans les mêmes conditions. Le tensiomètre au bras a été mis au point par Braun pour permettre un contrôle fiable et confortable Ne pas effectuer les mesures dans les 30 minutes suivant la consommation de tabac, de café ou de thé...
  • Página 27: Mise En Place Du Brassard

    Français Choix du brassard Écran BUA6150 Pour que la mesure soit fiable, il est important de choisir un brassard épousant au mieux la partie supérieure de votre bras. Choisissez le brassard en fonction de votre tour de bras et assurez-vous que le bas du brassard se situe 2 à...
  • Página 28: Fonction Mémoire

    Français Réglage du mois, de la date et de l’heure Fonction Moyenne a. Éteignez l’appareil pour régler la date ou l’heure. Appuyez sur le bouton Moyenne (5) pour afficher la moyenne des 3 dernières mesures sur l’écran LCD. b. Appuyez sur le bouton Réglages (4) pour régler l’année : l’année clignote.
  • Página 29: Caractéristiques Techniques

    Français Que faire si... Caractéristiques techniques Méthode de mesure Oscillométrique Problème Raison Solution Numéro du modèle BUA6150 Plage de mesure Pression : 0 à 300 mmHg Symbole Apparaît pendant la mesure • Mesure en cours, restez calme. Pouls : 40 à 199 battements/minute de fréquence et clignote lorsque le pouls est cardiaque détecté.
  • Página 30: Gr Ελληνικα

    La garantie sera annulée si le dispositif est ouvert, αρτηριακής πίεσης ενός ατόμου υπό καθημερινές συνθήκες. forcé ou utilisé avec des pièces ou des accessoires n’étant pas de marque Braun, ou si des réparations Επιπλέον, πολλά άτομα έχουν διαφορετική αρτηριακή πίεση όταν πραγματοποιούν τη μέτρηση...
  • Página 31: Περιγραφή Προϊόντος

    Ελληνικά Βασικοί κανόνες για τη μέτρηση της αρτηριακής πίεσης με ακρίβεια Επιλογή της σωστής περιχειρίδας Να πραγματοποιείτε πάντα τις μετρήσεις την ίδια ώρα της ημέρας, υπό τις ίδιες συνθήκες. Για ακριβείς μετρήσεις, είναι σημαντικό να επιλέξετε την περιχειρίδα κατάλληλου μεγέθους, η οποία ταιριάζει...
  • Página 32 Ελληνικά Οθόνη BUA6150 Ρύθμιση μήνα, ημερομηνίας και ώρας α. Απενεργοποιήστε τη συσκευή για να ρυθμίσετε την ημερομηνία/ώρα. Ώρα β. Πιέστε το πλήκτρο ρύθμισης (4) για να ξεκινήσει η ρύθμιση του έτους. Στη συνέχεια, η ένδειξη «year» θα Λεπτά αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη. Πιέστε το πλήκτρο ρύθμισης...
  • Página 33 Ελληνικά Πιέστε το πλήκτρο μνήμης (2) για να εξετάσετε τα αποθηκευμένα δεδομένα. Στην οθόνη μπαταρίες.(Οι μπαταρίες ενδέχεται να παρουσιάσουν διαρροή υγρών ή να προκαλέσουν ζημιά). LCD, εμφανίζονται τα τελευταία δεδομένα της μνήμης (sys/dia/pul) με την ημερομηνία/ώρα της • Απαγορεύεται κάθε τροποποίηση της συσκευής. Μην ανοίξετε ΠΟΤΕ τη συσκευή! Αυτό θα μέτρησης...
  • Página 34 4 μπαταρίες, 2 περιχειρίδες με σωλήνα, εγχειρίδιο οδηγιών, Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ανοίγματος, παραβίασης ή χρήσης της συσκευής σε συνδυασμό σακουλάκι, θήκη μεταφοράς με εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν κατασκευάζονται από την Braun, ή εάν οι επισκευές Λειτουργική διάρκεια ζωής 5 έτη.
  • Página 35: It Italiano

    La precisione di misura del misuratore della pressione sanguigna movimenti e non parlare. Non incrociare le gambe e tenere le piante dei piedi sul pavimento. da braccio Braun è stata testata al momento della fabbricazione ed è stata provata dalla ricerca clinica in conformità con ESH.
  • Página 36: Scelta Del Bracciale Corretto

    Italiano Scelta del bracciale corretto Display BUA6150 Per una misurazione precisa, è importane scegliere la misura giusta del bracciale, che meglio si adatti al braccio superiore. Scegliete il bracciale in base alla circonferenza del braccio accertandosi che la parte inferiore del bracciale si trovi 2~3cm sopra il gomito. •...
  • Página 37 Italiano Impostazione di mese, dato e ora Premere il pulsante di memoria (2) per rivedere i dati archiviati. Gli ultimi dati della memoria (sys/dia/pul) con la data/ora di misurazione, sullo schermo LCD sarà visualizzato l’indicatore IHB e a. Spegnere il dispositivo per impostare data/ora. OMS.
  • Página 38: Importante

    Italiano Cosa fare se… Specifiche Metodo di misurazione Oscillometrico Problema Motivo Soluzione Numero modello BUA6150 Intervallo di misura pressione 0~300 mmHg • Misurazione in corso, rimanere fermi. Simbolo della Appare nelle condizioni frequenza di misurazione e lampeggia Polso 40~199 battiti al minuto cardiaca quando viene rilevato il polso.
  • Página 39: Nl Nederlands

    Bovendien hebben veel mensen een andere bloeddrukwaarde als ze thuis zijn, omdat ze daar meer ricambi e accessori di marchio diverso da Braun, oppure se le riparazioni sono effettuate da persone ontspannen zijn dan bij de arts. Regelmatige bloeddrukmetingen die thuis zijn genomen, kunnen non autorizzate.
  • Página 40: Productbeschrijving

    Nederlands Belangrijkste regels voor nauwkeurige bloeddrukmetingen Het juiste manchet kiezen Meet uw bloeddruk altijd op hetzelfde tijdstip van de dag, onder dezelfde omstandigheden. Voor een nauwkeurige meting is het belangrijk dat u een manchetmaat kiest die het beste om uw bovenarm past. Kies de manchetmaat die bij de omtrek van uw arm past en waarbij de onderkant Meet niet binnen 30 minuten nadat u hebt gerookt, koffie of thee hebt gedronken of hebt bewogen.
  • Página 41 Nederlands Display BUA6150 Maand, datum en tijd instellen a. Schakel het apparaat uit voor het instellen van de datum en tijd. b. Druk op de knop voor instellen (4) om het jaar in te stellen. Op het display knippert het jaar. Druk op  (3) om het jaar met stappen van 1 omhoog aan te passen.
  • Página 42: Gemiddelde­functie

    Nederlands Gemiddelde­functie Wat moet u in de volgende gevallen doen? Als u op de knop voor gemiddelde (5) drukt, wordt het gemiddelde van de laatste 3 meetwaarden op het lcd-display weergegeven. Probleem Reden Oplossing Symbool Wordt tijdens het meten • Bezig met meten, blijf stil zitten. hartslag weergegeven en knippert als er een hartslag wordt weergegeven.
  • Página 43: Specificaties

    Voeding Alkalinebatterij: 4 x AA (LR6) 1,5 V gebruiksaanwijzing. De garantie vervalt als het apparaat wordt geopend, als ermee wordt geknoeid, als het wordt gebruikt met niet-originele Braun-onderdelen of -accessoires, of als er reparaties door Levensduur batterijen 300 metingen niet-geautoriseerde personen worden uitgevoerd.
  • Página 44: No Norsk

    Disse faktorene vil påvirke målingen. Braun blodtrykksmåler for overarmen ble utviklet til å gi nøyaktig og komfortabel måling av blodtrykk. Mål alltid på samme arm. Venstre arm anbefales. Ikke beveg deg eller snakk. Ikke sitt med bena i kryss Nøyaktigheten av målinger tatt med Brauns blodtrykksmåler for overarmen, ble testet under...
  • Página 45 Norsk Valg av riktig mansjett Display BUA6150 Det er viktig å velge mansjetten som passer best på overarmen din for å oppnå nøyaktige målinger. Velg mansjettstørrelsen i henhold til armens omkrets og sjekk at underkanten på mansjetten sitter 2~3cm ovenfor albuen. Time •...
  • Página 46 Norsk Innstilling av måned, dato og klokkeslett Gjennomsnittsfunksjon a. Slå av apparatet for å stille inn dato/klokkeslett. Press gjennomsnittsknappen (5) for å se gjennomsnittet av de 3 siste målingene på LCD-displayet. b. Press innstillingsknapp (4) for å begynne innstilling av år, og “år” vil blinke på displayet. Press (3) for å...
  • Página 47: Spesifikasjoner

    Norsk Hva gjør jeg hvis ….. Spesifikasjoner Målemetode Oscillometrisk Problem Årsak Løsning Modellnummer BUA6150 Måleområde Trykk 0~300 mmHg Symbol for Vises på skjermen og blinker når • Målingen pågår, hold deg i ro. Puls 40~199 slag/minutt hjerterytme pulsen registreres. Nøyaktighet Trykk +/- 3 mmHg Puls +/- 5 % maks.
  • Página 48: Pt Portugués

    O monitor da tensão arterial no braço foi desenvolvido para medições precisas e confortáveis da tensão arterial. A precisão da medição do monitor da tensão arterial no braço da Braun foi testada Produktet må ikke kasseres sammen med husholdningsavfallet ved endt levetid.
  • Página 49: Descrição Do Produto

    Português Regras essenciais para a medição precisa da tensão arterial Escolher a braçadeira adequada Faça sempre as leituras à mesma hora do dia, nas mesmas condições. Para uma medição precisa, é importante escolher a braçadeira com o tamanho certo que melhor se adequa ao seu braço.
  • Página 50: Como Selecionar O Utilizador A/Utilizador B

    Português Visor BUA6150 Acertar o mês, a data e a hora a. Desligue o dispositivo para acertar a data/hora. b. Prima o botão de configuração (4) para iniciar a definição do ano; o “ano” pisca no visor. Prima (3) para acertar Horas o ano em incrementos de 1.
  • Página 51: Eliminar Dados

    Português Função de cálculo de média O que fazer se... Prima o botão de cálculo de média (5) para mostrar a média das últimas 3 leituras no LCD. Problema Motivo Solução Símbolo da Aparece quando está a ser feita • Medição em curso, não se mexa. frequência uma medição e pisca quando cardíaca...
  • Página 52: Especificações

    A garantia é anulada se o dispositivo for aberto, modificado, ou utilizado com Fonte de alimentação Pilhas alcalinas: 4 x AA (LR6) 1,5V peças ou acessórios que não sejam da Braun, ou se as reparações forem realizadas por pessoas não Vida útil das pilhas 300 medições autorizadas.
  • Página 53: Sätta I Batterier

    Regler för noggrann mätning av blodtrycket Svenska Mät alltid vid samma tid på dagen och under samma förhållanden. Avsedd användning av Braun ExactFit™ 3 Undvik att röka, dricka kaffe eller te eller anstränga dig 30 minuter före mätningen. Dessa faktorer påverkar mätningen.
  • Página 54 Svenska Val av rätt manschett Display på BUA6150 För exakt mätning är det viktigt att välja rätt manschettstorlek som passar överarmen. Välj manschettstorlek efter din arms omkrets och se till att manschetten längst ner befinner sig 2 till 3 cm ovanför armbågen.
  • Página 55 Svenska Ställa in månad, datum och tid Medelvärdesfunktion a. Stäng av enheten när du ska ställa in datum/tid. Tryck på medelvärdesknappen (5) för att visa medelvärdet för de tre senaste avläsningarna på LCD-displayen. b. Tryck på inställningsknappen (4) för att ställa in årtal. ”Year”...
  • Página 56 Svenska Vad gör jag om ... Specifikationer Mätningsmetod Oscillometrisk Problem Orsak Lösning Modellnummer BUA6150 Mätintervall Tryck 0~300 mmHg Hjärtrytm- Visas i mätläget och blinkar när • Mätning pågår, sitt stilla och tyst. Puls 40~199 slag/minut symbol puls detekteras. Noggrannhet Tryck +/- 3 mmHg Puls +/- 5 % max.
  • Página 57 MEDICINSK ELEKTRISK UTRUSTNING måste omfattas av särskilda försiktighetsåtgärder gällande elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). För en utförlig beskrivning av EMC-krav, gå till www.hot-europe.com/support. Portabel och mobil utrustning för RF-kommunikation kan påverka elektrisk utrustning för medicinskt bruk. Kasta inte den här produkten i hushållsavfallet när den slutar fungera. Lämna tillbaka den till din lokala återförsäljare eller till den lokala återvinningsstationen.
  • Página 59 United Kingdom/Ireland % +44 (0) 115 965 7449 www.hot-europe.com This product is manufactured under license to the ‘Braun’ trademark. ‘Braun’ is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg , Germany. Made and printed in China ExactFit™ is a trademark of Helen of Troy Limited.

Tabla de contenido