Braun ExactFit 5 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ExactFit 5:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

5
BP 6200

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun ExactFit 5

  • Página 1 BP 6200...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English........2 Italiano........102 български......12 Nederlands......111 Česky........21 Norsk........120 Deutsch........30 Polski........129 Dansk........39 Português......138 Español........48 Svenska........147 Suomi........57 Slovenščina......156 Français........66 Slovenčina......165 Ελληνικά......... 75 Türkçe......
  • Página 4: Product Description

    Product description Start Fig. 1...
  • Página 5: What You Should Know About Blood Pressure

    English Intended use of Braun ExactFit™ 5 Braun upper arm blood pressure monitor has been developed for accurate and comfortable blood pressure measurements. The measuring accuracy of Braun’s upper arm blood pressure monitor was tested at the time of manufacture and was proven by clinical research in accordance with ESH.
  • Página 6: Inserting Batteries

    Key rules for accurate blood pressure measurement Always take readings at the same time of day, under the same conditions. Do not take a measurement within 30 minutes of smoking, drinking coffee or tea or any form of exertion. These factors will influence the measurement. Always measure on the same arm.
  • Página 7: Applying The Arm Cuff

    Choosing the right cuff For accurate measurement, it is important to choose the correct size cuff which best fits your upper arm. Choose the cuff size according to your arm circumference and make sure the bottom of the cuff is 2~3cm above your elbow.
  • Página 8 Display Hour Minute Month Ante or Post Meridiem Low battery indicator Date Measuring error display Inflation sign Deflation sign WHO indicator Irregular heart beat symbol Morning hypertension Heart rate symbol User A/ user B symbol Average symbol Memory record Morning average record Evening average record How to select user A /user B •...
  • Página 9: Taking A Measurement

    Setting month, date and time a. Switch off the device for the date/time setting. b. Press set button (4) to start the year setting, then the “year” will blink on display. Press (3) to adjust year by 1 step. c. Press set button (4) to start the month setting, then the “month”...
  • Página 10: Average Function

    Average function Press the average button (5) to show the full day average of past 7 days on LCD. Press the average button a second time to show the morning average of past 7 days on LCD. If results indicate morning hypertension, the following icon will be shown .
  • Página 11 What to do if ….. Problem Reason Solution Heart rate Appears in the measurement • Measurement in progress, remain quiet. symbol condition and flashes when pulse is detected. Low battery Appears when the battery • Replace all four batteries with new ones. indicator voltage is excessively low or the Insert the batteries in the correct...
  • Página 12: Important

    Specifications Method of measurement Oscillometric Model number BP6200 Range of measurement Pressure 0~300 mmHg Pulse 40~199 beats/minute Accuracy Pressure +/- 3 mmHg Pulse +/- 5 % Max. Inflation Deluxe automatic Display LCD with backlight Sets of memory 60 sets per user Cuff size Small cuff = 22-32cm arm circumference Large cuff = 32-42cm arm circumference...
  • Página 13 The warranty DOES NOT cover defects or damage resulting from abuse or failure to follow the user instructions. The warranty becomes void if the device is opened, tampered with, or used with non- Braun branded parts or accessories, or if repairs are undertaken by unauthorised persons. Accessories and consumables are excluded from any warranty.
  • Página 14: Bg Български

    комфортни измервания на кръвното налягане. Точността на измерване на апарата за кръвно налягане на горната част на ръката на Braun е тествана в момента на производство и е доказана чрез клинично изследване, в съответствие с ЕДХ (Европейското дружество за хипертония).
  • Página 15: Описание На Продукта

    Ключови правила за точно измерване на кръвното налягане Винаги отчитайте показанията по едно и също време на деня, при едни и същи условия. Не правете измерване в рамките на 30 минути след пушене, пиене на кафе или чай или каквато и да...
  • Página 16 Избор на правилния маншет За прецизно измерване е важно да изберете правилния размер на маншет, който най-добре съответства на горната част на ръката ви. Изберете размера на маншета според обиколката на вашата ръка и се уверете, че долната част на маншета е на 2~3 cm над лакътя ви. •...
  • Página 17 Дисплей Час Минута Месец Преди обед (A) или следобед (P) Индикатор за изтощени Дата батерии Дисплей за грешка при измерване Знак за надуване Знак за изпускане Индикатор на СЗО Символ за неправилен сърдечен ритъм Сутрешна хипертония Символ за сърдечна честота Символ...
  • Página 18 Настройка на месеца, датата и часа a. Изключете устройството, за да настроите датата/часа. b. Натиснете бутона (4), за да стартирате настройките за година, а след това „годината“ ще примигне на дисплея. Натиснете (3), за да регулирате годината с 1 стъпка. c.
  • Página 19 покаже на дисплея. Натиснете бутона за памет (2) отново, за да се покажат предишните данни. Уверете се, че е избран правилният потребител - A или B, преди употреба. Това устройство не е предназначено да послужи като заместител на редовни прегледи от вашия лекар.
  • Página 20 Какво се прави, ако ….. Проблем Причина Решение Символ за Появява се в режим на • В процес на измерване – пазете тишина. сърдечна измерване и примигва при честота откриване на пулса. Индикатор Появява се, когато • Подменете всичките четири батерии за...
  • Página 21 Спецификации Метод на измерване Осцилометричен Модел номер BP6200 Диапазон на измервания Налягане 0~300 mmHg Пулс 40~199 удара/минута Прецизност Налягане +/- 3 mmHg Пулс +/- 5 % Макс. Раздуване Deluxe автоматично Дисплей LCD с фоново осветление Настройки на паметта 60 настройки на потребител Размер...
  • Página 22 Гаранцията НЕ покрива дефекти или повреди, възникващи вследствие на злоупотреба или неспазване на указанията за потребителя. Гаранцията става невалидна, ако уредът се отваря, модифицира или се използва с части или аксесоари, които не са на Braun, или ако се правят ремонти от неоторизирани лица.
  • Página 23: Cz Česky

    Čeština Účel použití přístroje Braun ExactFit™ 5 Monitor krevního tlaku na nadloktí Braun byl vyvinut pro přesné a pohodlné měření krevního tlaku. Přesnost měření tohoto přístroje Braun je testována již během výroby a splňuje požadavky klinických testů podle ESH. Co byste měli vědět o krevním tlaku Během dne se krevní...
  • Página 24: Popis Výrobku

    Základní pravidla pro přesné měření krevního tlaku Měřte vždy ve stejnou denní dobu a vždy za stejných podmínek. Měření neprovádějte během 30 minut po kouření, pití kávy či čaje či fyzické námaze. Tyto faktory mají na měření vliv. Vždy měřte na stejné paži. Doporučujeme levou paži. Nehýbejte se ani nemluvte. Nohy nemějte překřížené...
  • Página 25 Výběr správné manžety Aby bylo měření přesné, je důležité zvolit správnou velikost manžety odpovídající horní části vaší paže. Velikost manžety zvolte tak, aby odpovídala obvodu paže – spodní okraj manžety musí být 2 až 3 cm nad loktem. • Malá/středně velká manžeta = obvod paže 22 až 32 cm •...
  • Página 26 Displej Hodina Minuty Měsíc Dopoledne (AM) nebo odpoledne (PM) Ukazatel nízké úrovně Datum nabití baterie Chyby měření Značka nafukování Značka vyfukování Indikátor WHO Symbol nepravidelného pulzu Ranní hypertenze Symbol pulzu Symbol uživatele A nebo B Symbol průměru Záznam v paměti Záznam ranního průměru Záznam večerního průměru Výběr uživatele A/uživatele B...
  • Página 27 Nastavení měsíce, data a času a. Abyste mohli nastavit datum a čas, nejprve přístroj vypněte. b. Tlačítkem Nastavení (4) vstupte do nastavení roku – na displeji začne blikat číslo roku. Tlačítkem (3) nastavte rok v krocích po 1. c. Tlačítkem Nastavení (4) vstupte do nastavení měsíce –...
  • Página 28 Funkce průměru Stisknutím tlačítka pro průměr (5) se na LCD zobrazí celodenní průměr za posledních 7 dnů. Pokud tlačítko pro průměr stisknete podruhé, zobrazí se na LCD ranní průměr za posledních 7 dnů. Pokud výsledky ukazují ranní hypertenzi, zobrazí se následující ikona .
  • Página 29 Co dělat, když… Problém Příčina Řešení Symbol Zobrazí se při měření a bliká, • Probíhá měření, zůstaňte v klidu. pulzu pokud je zjištěn pulz. Ukazatel Zobrazí se, pokud napětí baterií • Vyměňte všechny čtyři baterie za nové. nízké úrovně výrazně poklesne nebo baterie Při vkládání...
  • Página 30: Technické Údaje

    Technické údaje Metoda měření Oscilometrická Číslo modelu BP6200 Rozsah měření Tlak 0~300 mmHg Pulz 40~199 tepů/min. Přesnost Tlak +/- 3 mmHg Pulz +/- 5 % max. Nafukování Automatické, deluxe Displej LCD s podsvícením Kapacita paměti 60 měření pro každého uživatele Velikost manžety Malá...
  • Página 31 Tato záruka SE NEVZTAHUJE na závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití nebo nedodržení pokynů k použití. Záruka se stává neplatnou, pokud je přístroj otevřen, je do něj zasahováno, nebo pokud je používán se součástmi a příslušenstvím jiných značek než Braun, nebo pokud byl opravován neautorizovanými osobami.
  • Página 32: Deutsch

    Deutsch Verwendungszweck des Braun ExactFit™ 5 Das Braun Blutdruckmessgerät für den Oberarm wurde für das genaue und bequeme Messen des Blutdrucks konzipiert. Die Messgenauigkeit des Braun Blutdruckmessgeräts für den Oberarm wurde zum Zeitpunkt der Herstellung getestet und durch klinische Forschungen gemäß ESH nachgewiesen.
  • Página 33: Einlegen Der Batterien

    Wichtige Regeln für genaue Blutdruckmessungen Führen Sie Messungen immer zur gleichen Tageszeit, unter den gleichen Bedingungen durch. Führen Sie die Messungen nicht innerhalb von 30 Minuten nach dem Rauchen, Kaffee- oder Teetrinken oder irgendeiner Form körperlicher Anstrengung durch. Diese Faktoren beeinflussen die Messung. Messen Sie immer am gleichen Arm.
  • Página 34: Anlegen Der Armmanschette

    Wahl der richtigen Manschette Für genaue Messungen ist es wichtig, die richtige Manschettengröße für Ihren Oberarm zu wählen. Wählen Sie die Größe für Ihren Oberarmumfang und achten Sie darauf, dass der untere Rand der Manschette 2-3 cm über Ihrem Ellenbogen ist. •...
  • Página 35 Display Stunde Minute Monat Vormittag oder Nachmittag Anzeige bei niedrigem Datum Batteriestand Anzeige eines Messfehlers Aufpumpzeichen Luftablasszeichen WHO-Indikator Symbol für unregelmäßigen Herzschlag Bluthochdruck am Morgen Herzfrequenz-Symbol Symbol Nutzer A/B Durchschnittssymbol Gespeicherte Messungen Durchschnittswerte - Messungen am Morgen Durchschnittswerte - Messungen am Abend Auswahl von Nutzer A oder B •...
  • Página 36: Durchführen Einer Messung

    Einstellen von Monat, Datum und Uhrzeit a. Schalten Sie das Gerät zum Einstellen von Datum/Uhrzeit aus. b. Drücken Sie die Einstelltaste (4), um mit dem Einstellen des Jahrs zu beginnen. „Jahr” blinkt auf dem Display. Drücken (3), um das Jahr in 1er-Schritten richtig einzustellen. c.
  • Página 37: Daten Löschen

    Dieses Gerät ist nicht als Ersatz für regelmäßige Untersuchungen durch Ihren Arzt bestimmt. Suchen Sie Ihren Arzt weiterhin regelmäßig für eine professionelle Blutdruckmessung auf Durchschnittsfunktion Drücken Sie die Durchschnittstaste (5), um die Durchschnittswerte des ganzen Tages der letzten 7 Tage auf dem Display anzuzeigen. Drücken Sie die Durchschnittstaste erneut, um die Durchschnittswerte der Messungen am Morgen der letzten 7 Tage auf dem Display anzuzeigen.
  • Página 38 Was tun, wenn ... Problem Ursache Lösung Herzfrequenz- Erscheint bei der Messung • Die Messung wird durchgeführt, Symbol und blinkt, wenn der Puls halten Sie sich still. festgestellt wird. Anzeige bei Erscheint wenn der • Ersetzen Sie alle vier Batterien durch neue. niedrigem Batteriestand sehr niedrig Legen Sie die Batterien richtig positioniert...
  • Página 39: Technische Daten

    Technische Daten Messmethode Oszillometrisch Modell-Nummer BP6200 Messbereich Druck 0~300 mmHg Puls 40~199 Schläge/Minute Genauigkeit Druck +/- 3 mmHg Puls +/- 5 % max. Aufpumpen Deluxe automatisch Display LCD hinterleuchtet Speicherplätze 60 pro Benutzer Manschettengröße Kleine Manschette = 22-32 cm Armumfang Große Manschette = 32-42 cm Armumfang Betriebstemperatur +10°C ~ + 40°C, unter 85% relative Luftfeuchtigkeit Aufbewahrungstemperatur...
  • Página 40 Die Gewährleistung deckt KEINE Defekte oder Schäden ab, die sich aus unsachgemäßer Benutzung oder der Nichtbefolgung der Gebrauchsanweisung ergeben. Die Gewährleistung erlischt, wenn das Gerät geöffnet, manipuliert oder mit Teilen oder Zubehör verwendet wird, die/das nicht von Braun sind/ist, oder wenn Reparaturen von nicht autorisierten Personen vorgenommen werden.
  • Página 41: Dk Dansk

    Dansk Tilsigtet anvendelse af Braun ExactFit™ 5 Denne Braun blodtryksmåler til brug på overarmen er udviklet til præcise og komfortable blodtryksmålinger. Målenøjagtigheden af Braun blodtryksmåleren til brug på overarmen blev testet på fremstillingstidspunktet og dokumenteret ved hjælp af klinisk forskning i overensstemmelse med ESH.
  • Página 42: Isætning Af Batterier

    Vigtige regler for nøjagtig blodtryksmåling Mål altid blodtrykket på samme tidspunkt hver dag og under identiske forhold. Mål ikke inden for 30 minutter efter at du har røget, drukket kaffe eller te, eller nogen form for fysisk udfoldelse, da disse faktorer vil påvirke målingen. Mål altid på...
  • Página 43: Påsætning Af Manchetten

    Valg af den rette manchet For nøjagtig måling er det vigtigt at vælge manchetten med den størrelse, som passer bedst på din overarm. Vælg manchetstørrelsen i henhold til armens omkreds, og sørg for at underkanten af manchetten sidder 2 ~ 3 cm over albuen. •...
  • Página 44 Display Time Minut Måned Før eller efter kl. 12.00 Indikator for lav batteristand Dato Indikator for målefejl Fyldningstegn Tømningstegn WHO-indikator Symbol for uregelmæssigt hjerteslag Forhøjet blodtryk om morgenen Symbol for puls Symbol for bruger A/bruger B Symbol for gennemsnit Hukommelsespost Registrering af morgengennemsnit Registrering af aftengennemsnit Sådan vælges bruger A/bruger B...
  • Página 45 Indstilling af måned, dato og klokkeslæt a. Sluk for enheden for at indstille dato/klokkeslæt. b. Tryk på indstillingsknappen (4) for at starte indstillingen af årstal, hvorefter “år” blinker på displayet. Tryk på (3) for at justere årstallet 1 år ad gangen. c.
  • Página 46: Sletning Af Data

    Gennemsnitsfunktion Tryk på gennemsnitsknappen (5) for at se gennemsnittet for hele dagen for de sidste 7 dage på LCD-displayet. Tryk én gang til på gennemsnitsknappen for at se morgengennemsnittet for de sidste 7 dage på LCD-displayet. Hvis resultaterne angiver forhøjet blodtryk om morgenen, vises ikonet .
  • Página 47 Hvad gør du, hvis... Problem Årsag Løsning Symbol for Vises under måling og blinker, • Målingen udføres, forhold dig i ro. puls når der registreres en puls. Indikator Vises, når batterispændingen • Udskift alle fire batterier med nye batterier. for lav er for lav eller batterierne Isæt batterierne korrekt, så...
  • Página 48: Specifikationer

    Specifikationer Målemetode Oscillometrisk Modelnummer BP6200 Måleområde Tryk 0 ~ 300 mmHg Puls 40 ~ 199 slag/minut Nøjagtighed Tryk +/- 3 mmHg Puls +/- 5 % maks. Oppumpning Deluxe automatisk Display LCD med baggrundsbelysning Antal hukommelsesposter 60 poster pr. bruger Manchetstørrelse Lille manchet = 22-32 cm armomkreds Stor manchet = 32-42 cm armomkreds Driftstemperatur...
  • Página 49 Garantien dækker IKKE defekter eller skader som følge af misbrug eller manglende overholdelse af brugervejledningen. Garantien bliver ugyldig, hvis enheden åbnes, manipuleres eller anvendes med ikke-Braun-mærkede dele eller tilbehør, eller hvis reparationer udføres af uautoriserede personer. Tilbehør og forbrugsvarer er udelukket fra enhver garanti.
  • Página 50: Uso Previsto De Exactfit™ 5 De Braun

    Español Uso previsto de ExactFit™ 5 de Braun El tensiómetro de brazo Braun ha sido desarrollado para mediciones precisas y cómodas de la presión arterial. La precisión de medición del tensiómetro de brazo Braun fue sometida a pruebas en el momento de su fabricación y comprobada mediante investigación clínica según la ESH, la Sociedad...
  • Página 51: Principales Pasos Para Medir La Tensión Arterial Con Precisión

    Principales pasos para medir la tensión arterial con precisión Realice las lecturas siempre a la misma hora del día, bajo las mismas condiciones. No tome una medición en un periodo de 30 minutos después de fumar, beber café o té o cualquier otra actividad.
  • Página 52: Elección Del Manguito Adecuado

    Elección del manguito adecuado Para realizar una medición exacta, es importante escoger el manguito del tamaño correcto, que mejor se adapte a la parte superior de su brazo. Seleccione el manguito de acuerdo con la circunferencia de su brazo y asegúrese de que la parte inferior del manguito está 2~3 cm por encima del codo. •...
  • Página 53: Cómo Seleccionar El Usuario A O B

    Pantalla Hora Minuto Mañana (A) o Tarde (P) Indicador de batería baja Fecha Pantalla de error de medición Signo de inflado Signo de desinflado Indicador de la OMS Símbolo de ritmo cardíaco irregular Hipertensión matutina Símbolo de ritmo cardíaco Símbolo de usuario A/usuario B Símbolo de promedio Registro de memoria...
  • Página 54: Ajuste Del Mes, La Fecha Y La Hora

    Ajuste del mes, la fecha y la hora a. Apague el aparato para ajustar la fecha/hora. b. Pulse el botón de ajuste (4) para empezar a ajustar el año, empieza a parpadear el “año” en la pantalla. Pulse (3) para ajustar el año 1 punto. c.
  • Página 55: Función Promedio

    Función promedio Pulse el botón de promedio (5) para mostrar el promedio de todo el día de los últimos 7 días en la pantalla LCD. Presione el botón de promedio una segunda vez para mostrar el promedio matutino de los últimos 7 días en la pantalla LCD. Si los resultados indican hipertensión matutina, se mostrará...
  • Página 56 Qué hacer si ... Problema Causa Solución Símbolo Aparece en la condición de • Medición en proceso, permanezca tranquilo. de ritmo medición y parpadea cuando cardíaco se detecta pulso. Indicador de Aparece cuando el voltaje de las • Cambie las cuatro pilas por otras nuevas. batería baja pilas es excesivamente bajo o las Inserte las pilas en la posición correcta.
  • Página 57: Especificaciones

    Especificaciones Método de medición Oscilométrico Número de modelo BP6200 Rango de medición Presión 0~300 mmHg Pulso 40~199 latidos/minuto Precisión Presión +/- 3 mmHg Pulso +/- 5 % Máx. Inflado Automático Deluxe Pantalla LCD con retroiluminación Juegos de memoria 60 juegos por usuario Tamaño del manguito Manguito pequeño = 22-32cm de contorno de brazo Manguito grande = 32-42cm de contorno de brazo...
  • Página 58: Garantía

    La garantía se anulará si se abre el dispositivo, se manipula o se utiliza con partes o accesorios de otra marca que no sea Braun, o si las reparaciones las lleva a cabo una persona no autorizada. Los accesorios y los bienes consumibles quedan excluidos de la garantía.
  • Página 59: Fi Suomi

    Suomi Braun ExactFit™ 5 – käyttötarkoitus Braunin olkavarsiverenpainemittari mittaa verenpaineen tarkasti ja mukavasti. Verenpainemittarin mittaustarkkuus testattiin valmistuksen yhteydessä ja todennettiin kliinisessä tutkimuksessa eurooppalaisen verenpaineyhdistyksen, ESH:n, suositusten mukaisesti. Mitä sinun tulee tietää verenpaineesta Verenpaine vaihtelee jatkuvasti päivän aikana. Se nousee voimakkaasti varhain aamulla ja laskee myöhään aamupäivällä.
  • Página 60: Tuotteen Kuvaus

    Tärkeitä sääntöjä tarkkojen verenpainemittaustulosten saamiseksi Tee mittaus aina samaan vuorokaudenaikaan ja samoissa olosuhteissa. Älä tee mittausta 30 minuutin sisällä tupakoinnista, kahvin tai teen juomisesta tai liikunnan harrastamisesta. Nämä seikat vaikuttavat mittaustulokseen. Mittaa verenpaine aina samasta käsivarresta. Vasen käsivarsi on suositeltava. Älä liiku tai puhu. Älä risti jalkojasi, vaan pidä...
  • Página 61 Oikeankokoisen mansetin valitseminen Mittaustarkkuutta varten on tärkeää valita oikeankokoinen mansetti, joka parhaiten sopii olkavarteesi. Valitse mansetin koko olkavarren ympäryksen mukaan ja varmista, että mansetin alareuna on 2–3 cm kyynärpään yläpuolella. • Pieni/keskikokoinen mansetti = olkavarren ympärysmitta 22~32 cm • Suuri / erittäin suuri mansetti = olkavarren ympärysmitta 32~42 cm Käsivarsimansetin asettaminen 1.
  • Página 62 Näyttö Tunti Minuutti Kuukausi Ennen puoltapäivää tai puolenpäivän jälkeen Pariston alhaisen Päivämäärä varaustason ilmaisin Mittausvirheen näyttö Täyttömerkki Tyhjennysmerkki WHO:n ilmaisin Epäsäännöllisen sykkeen symboli Aamuinen korkea verenpaine Sykkeen symboli Käyttäjä A/B -kuvake Keskiarvon symboli Muistitietue Aamukeskiarvotietue Iltakeskiarvotietue Miten käyttäjä A/B valitaan •...
  • Página 63 Kuukauden, päivämäärän ja kellonajan asettaminen a. Sammuta laite päivämäärän/kellonajan asetusta varten. b. Aloita vuoden asetus painamalla -painiketta (4). Kun "vuosi" vilkkuu, voit muuttaa vuotta aina yhden lisäyksen verran painamalla -painiketta (3). c. Aloita kuukauden asetus painamalla -painiketta (4). Kun "kuukausi" vilkkuu, voit muuttaa kuukautta aina yhden lisäyksen verran painamalla -painiketta (3).
  • Página 64 Keskiarvotoiminto Saat näyttöön viimeisten 7 päivän koko päivän keskiarvon painamalla -keskiarvopainiketta (5). Kun painat keskiarvopainiketta toisen kerran, näyttöön tulee viimeisten 7 päivän aamukeskiarvo. Jos tulokset ilmaisevat korkeaa verenpainetta aamuisin, näyttöön tulee kuvake . Keskiarvopainikkeen painaminen kolmannen kerran tuo näyttöön viimeisten 7 päivän iltakeskiarvon. Saat viimeisten 7 päivän koko päivän keskiarvon uudelleen näyttöön painamalla keskiarvopainiketta neljännen kerran.
  • Página 65 Toimenpideohjeet Ongelma Ratkaisu Sykkeen Tulee näkyviin mittaustilassa • Mittaus on käynnissä, pysy hiljaa paikoillasi. symboli ja vilkkuu, kun laite havaitsee sykkeen. Pariston Tulee näkyviin, kun pariston • Vaihda kaikki neljä paristoa uusiin. alhaisen jännite on liian alhainen tai Aseta paristot oikealla tavalla. Ota huomioon varaustason paristot on asetettu väärin.
  • Página 66: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Mittausmenetelmä Oskillometrinen Mallinumero BP6200 Mittausalue Paine 0~300 mmHg Syke 40~199 lyöntiä/minuutti Tarkkuus Paine +/– 3 mmHg Syke +/– 5 % maks. Täyttö Deluxe-automaattinen Näyttö Taustavalaistu nestekidenäyttö Muistipaikat 60 paikkaa käyttäjää kohden Mansetin koko Pieni mansetti = 22–32 cm:n käsivarren ympärys Suuri mansetti = 32–42 cm:n käsivarren ympärys Käyttölämpötila +10~40 °C, suhteellinen kosteus alle 85 %...
  • Página 67 Takuu EI kata vikoja tai vaurioita, jotka johtuvat väärästä käytöstä tai käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä. Takuu raukeaa, jos laite avataan, sitä muutetaan tai käytetään muiden kuin Braun- merkkisten osien tai lisälaitteiden kanssa tai jos valtuuttamattomat henkilöt tekevät siihen korjauksia.
  • Página 68: Fr Français

    Utilisation prévue du tensiomètre Braun ExactFit™ 5 Le tensiomètre au bras a été mis au point par Braun pour permettre un contrôle fiable et confortable de la tension artérielle. L'exactitude des mesures réalisées avec le tensiomètre au bras Braun a été...
  • Página 69: Description Du Produit

    Principales règles à suivre pour obtenir une mesure exacte de la tension artérielle Toujours effectuer les mesures à la même heure, et dans les mêmes conditions. Ne pas effectuer les mesures dans les 30 minutes suivant la consommation de tabac, de café ou de thé ou toute forme d'effort, car ces facteurs influent sur les mesures.
  • Página 70: Mise En Place Du Brassard

    Choix du brassard Pour que la mesure soit fiable, il est important de choisir un brassard épousant au mieux la partie supérieure de votre bras. Choisissez le brassard en fonction de votre tour de bras et assurez-vous que le bas du brassard se situe 2 à 3 cm au-dessus de votre coude. •...
  • Página 71 Écran Heures Minutes Mois Matin ou après-midi Indicateur de piles faibles Date Indicateur d'erreur de mesure Signe de gonflage Signe de dégonflage Indicateur OMS Symbole d'irrégularités de la fréquence cardiaque Hypertension le matin Symbole de fréquence cardiaque Symbole utilisateur A/utilisateur B Symbole Moyenne Enregistrement dans la Enregistrement moyen le matin...
  • Página 72: Fonction Mémoire

    Réglage du mois, de la date et de l'heure a. Éteignez l'appareil pour régler la date ou l'heure. b. Appuyez sur le bouton Réglages (4) pour régler l'année : l'année clignote. Appuyez sur (3) pour modifier l'année par incréments de 1. c.
  • Página 73: Fonction Moyenne

    Fonction Moyenne Appuyez sur le bouton Moyenne (5) pour afficher la moyenne de la journée pour les 7 jours précédents sur l’écran LCD. Appuyez une seconde fois sur le bouton Moyenne pour afficher la moyenne du matin pour les 7 jours précédents sur l’écran LCD.
  • Página 74 Que faire si... Problème Raison Solution Symbole de Apparaît pendant la mesure • Mesure en cours, restez calme. fréquence et clignote lorsque le pouls cardiaque est détecté. Indicateur Apparaît lorsque la charge des • Remplacez les quatre piles en même temps. de piles piles est trop faible ou lorsque Insérez les piles en respectant la polarité.
  • Página 75: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Méthode de mesure Oscillométrique Numéro du modèle BP6200 Plage de mesure Pression : 0 à 300 mmHg Pouls : 40 à 199 battements/minute Précision Pression : +/- 3 mmHg Pouls : +/- 5 % maximum Gonflage Deluxe automatique Écran LCD rétroéclairé Mémoire 60 mesures par utilisateur Taille des brassards Petite taille = 22-32 cm de tour de bras Grande taille = 32-42 cm de tour de bras Température de fonctionnement...
  • Página 76 Cette garantie NE COUVRE PAS les défauts ou les dommages résultant d'un usage abusif ou du non-respect des instructions d'utilisation. La garantie sera annulée si le dispositif est ouvert, forcé ou utilisé avec des pièces ou des accessoires n'étant pas de marque Braun, ou si des réparations ont été effectuées par des personnes non autorisées.
  • Página 77: Gr Ελληνικά

    Ελληνικά Προοριζόμενη χρήση του Braun ExactFit™ 5 Το πιεσόμετρο μπράτσου της Braun έχει αναπτυχθεί για τη λήψη μετρήσεων της αρτηριακής πίεσης με ακρίβεια και άνεση. Η ακρίβεια της μέτρησης του πιεσομέτρου μπράτσου της Braun έχει ελεγχθεί κατά την κατασκευή και αποδειχθεί μέσω κλινικής έρευνας σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Εταιρεία Υπέρτασης...
  • Página 78: Περιγραφή Προϊόντος

    Βασικοί κανόνες για τη μέτρηση της αρτηριακής πίεσης με ακρίβεια Να πραγματοποιείτε πάντα τις μετρήσεις την ίδια ώρα της ημέρας, υπό τις ίδιες συνθήκες. Μην πραγματοποιήσετε μέτρηση εάν δεν παρέλθει χρονικό διάστημα 30 λεπτών από τη στιγμή που θα καπνίσετε, θα πιείτε καφέ ή τσάι ή μετά από οποιαδήποτε μορφή άσκησης. Οι συγκεκριμένοι παράγοντες...
  • Página 79: Επιλογή Της Σωστής Περιχειρίδας

    Επιλογή της σωστής περιχειρίδας Για ακριβείς μετρήσεις, είναι σημαντικό να επιλέξετε την περιχειρίδα κατάλληλου μεγέθους, η οποία ταιριάζει καλύτερα στο μπράτσο σας. Επιλέξτε το μέγεθος της περιχειρίδας με βάση την περιφέρεια του μπράτσου και βεβαιωθείτε ότι το κάτω μέρος της περιχειρίδας βρίσκεται σε απόσταση 2~3 cm πάνω...
  • Página 80 Οθόνη Ώρα Λεπτά Μήνας Προ ή Μετά Μεσημβρίας Ένδειξη χαμηλής φόρτισης μπαταρίας Ημερομηνία Οθόνη σφάλματος μέτρησης Σύμβολο διόγκωσης Σύμβολο αποδιόγκωσης Ένδειξη ΠΟΥ Σύμβολο καρδιακής αρρυθμίας Υπέρταση πρωινού Σύμβολο καρδιακού ρυθμού Σύμβολο χρήστη Α/ χρήστη Β Σύμβολο μέσου όρου Καταχώρηση μνήμης Εγγραφή...
  • Página 81 Ρύθμιση μήνα, ημερομηνίας και ώρας α. Απενεργοποιήστε τη συσκευή για να ρυθμίσετε την ημερομηνία/ώρα. β. Πιέστε το πλήκτρο ρύθμισης (4) για να ξεκινήσει η ρύθμιση του έτους. Στη συνέχεια, η ένδειξη «year» θα αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη. Πιέστε το πλήκτρο ρύθμισης (3) για...
  • Página 82 Πιέστε το πλήκτρο μνήμης (2) για να εξετάσετε τα αποθηκευμένα δεδομένα. Στην οθόνη LCD, εμφανίζονται τα τελευταία δεδομένα της μνήμης (sys/dia/pul) με την ημερομηνία/ώρα της μέτρησης και η ένδειξη IHB και ΠΟΥ. Πιέστε το πλήκτρο μνήμης (2) ξανά, ώστε να εμφανιστούν τα προηγούμενα...
  • Página 83 Τι θα πρέπει να κάνετε σε περίπτωση που ….. Πρόβλημα Αιτία Λύση Σύμβολο Εμφανίζεται στην κατάσταση • Μέτρηση σε εξέλιξη, μην κινείστε. καρδιακού μέτρησης και αναβοσβήνει, όταν ρυθμού ανιχνεύεται σφυγμός. Ένδειξη Εμφανίζεται, όταν η τάση της • Αντικαταστήστε και τις τέσσερις μπαταρίες με χαμηλής...
  • Página 84 Προδιαγραφές Μέθοδος μέτρησης Ταλαντωσιμετρική Αριθμός μοντέλου BP6200 Εύρος μέτρησης Πίεση 0~300 mmHg Σφυγμός 40~199 παλμοί/λεπτό Ακρίβεια Πίεση +/- 3 mmHg Σφυγμός +/- 5% μέγιστο Διόγκωση Αυτόματη Deluxe Οθόνη LCD με οπίσθιο φωτισμό Σετ μνήμης 60 σετ ανά χρήστη Μέγεθος περιχειρίδας Μικρή...
  • Página 85 Η εγγύηση ΔΕΝ καλύπτει ελαττώματα ή ζημίες λόγω κακής χρήσης ή μη τήρησης των οδηγιών χρήσης. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ανοίγματος, παραβίασης ή χρήσης της συσκευής σε συνδυασμό με εξαρτήματα ή αξεσουάρ που δεν κατασκευάζονται από την Braun, ή εάν οι επισκευές πραγματοποιηθούν από μη εξουσιοδοτημένα άτομα.
  • Página 86: Hr Hrvatski

    Hrvatski Namjena uređaja Braun ExactFit™ 5 Braun tlakomjer za nadlakticu razvijen je za točno i udobno mjerenje krvnog tlaka. Točnost mjerenja Braunovog tlakomjera za nadlakticu testirana je u vrijeme proizvodnje i dokazana je kliničkim istraživanjima u skladu sa smjernicama ESH.
  • Página 87: Opis Proizvoda

    Ključna pravila za točno mjerenje krvnog tlaka Uvijek mjerite tlak u isto doba dana, u jednakim uvjetima. Nemojte mjeriti unutar 30 minuta nakon što ste pušili, pili kavu ili čaj ili nakon bilo kakvog napora. Ti čimbenici će utjecati na mjerenje. Uvijek mjerite na istoj ruci.
  • Página 88 Izbor odgovarajuće manžete Za precizno mjerenje, važno je odabrati odgovarajuću manžetu veličine koja najbolje odgovara Vašoj nadlaktici. Izaberite veličinu manžete prema opsegu nadlaktice i uvjerite se da je donji rub manžete 2 cm iznad Vašeg lakta. • Mala/Srednja manžeta = opseg ruke 22~32cm •...
  • Página 89 Zaslon Minuta Mjesec Prije podne (AM) ili poslije podne (PM) Pokazivač ispražnjenosti baterije Datum Prikaz greške u mjerenju Znak napuhavanja Znak ispuhavanja WHO indikator Prikaz nepravilnog rada srca Jutarnji visok tlak Simbol otkucaja srca Simbol korisnik A/ korisnik B Simbol srednje vrijednosti Prikaz memorije Zapis jutarnjeg prosjeka Zapis večernjeg prosjeka...
  • Página 90 Postavljanje mjeseca, dana i sata a. Za postavljanje datuma/sata isključite uređaj. b. Za početak postavljanja godine pritisnite gumb (4), tada na zaslonu bljeska “year”. Pritiskujte (3) za podešavanje godine u koracima po 1 godinu. c. Za početak postavljanja mjeseca pritisnite gumb tada na zaslonu bljeska “month”...
  • Página 91 Funkcija prosjeka Pritisnite gumb prosjeka (5) da se na zaslonu prikaže prosjek cjelodnevni u posljednjih 7 dana. Pritisnite gumb prosjeka drugi put da se na zaslonu prikaže jutarnji prosjek u posljednjih 7 dana. Ako rezultati pokazuju jutarnji povišeni tlak, prikazat će se sljedeća ikona .
  • Página 92 Što učiniti ako… Smetnja Razlog Rješenje Simbol Prikazuje je tijekom mjerenja i • Mjerenje u tijeku, ostanite mirni. otkucaja bljeska kad detektira puls. srca Pokazivač Pojavi se kada je napon baterije • Zamijenite sve četiri baterije novima. ispražnjeno- pretjerano nizak ili su položaji Umetnite baterije u ispavane položaje.
  • Página 93: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Metoda mjerenja Oscilometrijska Broj modela BP6200 Raspon mjerenja Tlak 0~300 mmHg Puls 40~199 o/minuta Točnost Tlak +/- 3 mmHg Puls +/- 5 % maks. Napuhavanje Deluxe automatic Zaslon LCD s pozadinskim svjetlom Setovi memorije 60 setova po korisniku Veličina manžete Mala manžeta = opseg nadlaktice 22-32 cm Velika manžeta = opseg nadlaktice 32-42cm...
  • Página 94 Jamstvo NE pokriva nedostatke ili štetu koja proizlazi iz zloupotrebe ili nepoštivanja korisničkih uputa. Jamstvo postaje ništetno ako je uređaj otvoren, neovlašteno mijenjan ili korišten s drugim dijelovima ili priborom koji nisu brend Braun ili ako su popravak obavile neovlaštene osobe. Pribor i potrošni materijal isključeni su iz bilo kojeg jamstva.
  • Página 95: Hu Magyar

    Magyar A Braun ExactFit™ 5 készülék rendeltetése A Braun felkar vérnyomásmérőt a pontos és kényelmes vérnyomásméréshez fejlesztették ki. A Braun felkar vérnyomásmérőt a gyártáskor ellenőrizték, és klinikai vizsgálatok bizonyították, hogy az EHS-nek megfelelő. Mit kell tudni a vérnyomásról? A vérnyomás a nap folyamán folyamatosan változik. Reggel élesen emelkedik, majd késő délelőttre csökken.
  • Página 96: Az Elemek Behelyezése

    A pontos vérnyomásmérés főbb szabályai A vérnyomásmérést mindig ugyanabban a napszakban, ugyanolyan körülmények között végezze. Ne mérjen vérnyomást dohányzás, kávézás, teázás vagy bármilyen izgalom után 30 percen belül. Ezek a tényezők befolyásolják a vérnyomást. Mindig ugyan azon a karon mérje a vérnyomást. A bal kar javasolt. Ne mozogjon vagy beszéljen. Ne tegye keresztbe a lábait, és tartsa talpát egyenesen a padlón.
  • Página 97: A Megfelelő Mandzsetta Kiválasztása

    A megfelelő mandzsetta kiválasztása A pontos méréshez, fontos, hogy a megfelelő méretű mandzsettát válassza, amelyik legjobban illeszkedik felkarjára. A felkar átmérőjének megfelelő mandzsettát válassza, és győződjön meg arról, hogy a mandzsetta alja a könyöke felett 2~3 cm-rel legyen. • Kis/közepes karpánt = 22~32 cm körméretű kar •...
  • Página 98 Kijelző Óra Perc Hónap Délelőtt vagy délután Alacsony elemtöltöttség Dátum jelzése Mérési hiba kijelzés Felfújás jele Leeresztés jele WHO jelző Rendszertelen szívverés szimbólum Reggeli magas vérnyomás Pulzus szimbólum „A” felhasználó/ „B” felhasználó szimbólum Átlag szimbólum Memória felvétel Reggeli átlag rögzített értéke Esti átlag rögzített értéke A/B felhasználó...
  • Página 99: A Vérnyomás Mérése

    A hónap, dátum és idő beállítása a. A dátum/idő beállításhoz, kapcsolja ki a készüléket. b. Nyomja meg a beállítás gombot (4) az év beállítás megkezdéséhez, majd az „év” villogni kezd a kijelzőn. nyomja meg (3) az év 1 lépésenkénti beállításához. c.
  • Página 100 Átlag funkció Nyomja meg az Átlag  gombot (5) az utolsó 7 nap teljes napi átlagának megjelenítéséhez az LCD-képernyőn. Nyomja meg újra az Átlag gombot az utolsó 7 nap reggeli átlagának megjelenítéséhez. Ha az eredményekből reggeli magas vérnyomásra lehet következtetni, a  ikon jelenik meg. Nyomja meg harmadszor az Átlag gombot az utolsó...
  • Página 101 Mit tegyen, ha ... Probléma Megoldás Pulzus A mérési feltételben jelenik eg • A mérés folyamatban van, maradjon szimbólum és villog ha pulzust érzékel. csendben. Alacsony Megjelenik, ha az elem • Cserélje ki mind a négy elemet újra. Helyezze elemtöltött- feszültsége jelentősen be az új elemeket a megfelelő...
  • Página 102: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Mérési módszer Oszcillometriás Modellszám BP6200 Mérési tartomány Nyomás 0~300 mmHg Pulzus 40~199 verés/perc Pontosság Nyomás +/- 3 mmHg Pulzus +/- 5 % Max. Felfújás Deluxe automatikus Kijelző LCD háttérvilágítással Memória készlet 60 szett felhasználónként Mandzsetta méret Kis mandzsetta = 22-32 cm kar átmérő Nagy mandzsetta = 32-42 cm kar átmérő...
  • Página 103 A garancia NEM VONATKOZIK helytelen vagy hibás használatból fakadó hibákra vagy károsodásokra. A Garancia érvénytelenné válik, ha az eszközt felnyitják, babrálják vagy nem-Braun márkájú alkatrészekkel vagy kiegészítőkkel használják, vagy ha a javításukat illetéktelen személyek végzik.
  • Página 104: It Italiano

    Il misuratore di pressione Braun per braccio è stato sviluppato per effettuare misurazioni precise e comode della pressione sanguigna. La precisione di misurazione del misuratore della pressione per braccio Braun è stata testata al momento della fabbricazione ed è stata provata da una ricerca clinica in conformità con ESH.
  • Página 105: Descrizione Del Prodotto

    Regole fondamentali per un’accurata misurazione della pressione del sangue Effettuare le misurazioni sempre alla stessa ora, nelle stesse condizioni. Evitare le misurazioni fino a 30 minuti dopo aver fumato, bevuto caffè o tè o altri tipi di attività. Questi fattori alterano le misurazioni. Misurare sempre sullo stesso braccio.
  • Página 106: Scelta Del Bracciale Corretto

    Scelta del bracciale corretto Per una misurazione precisa, è importane scegliere la misura giusta del bracciale, che meglio si adatti al braccio superiore. Scegliete il bracciale in base alla circonferenza del braccio accertandosi che la parte inferiore del bracciale si trovi 2~3cm sopra il gomito. •...
  • Página 107 Display Minuto Mese Mattino o pomeriggio Indicatore batteria scarica Data Display errore di misura Simbolo di gonfiaggio Simbolo di sgonfiaggio Indicatore OMS Simbolo battito irregolare Monitoraggio dell’ipertensione Simbolo della frequenza cardiaca Simbolo utente A/utente B Simbolo Media Archiviazione memoria Monitoraggio dei risultati medi Monitoraggio dei risultati serali Come selezionare utente A/utente B •...
  • Página 108: Esecuzione Di Una Misurazione

    Impostazione di mese, dato e ora a. Spegnere il dispositivo per impostare data/ora. b. Premere il pulsante (4) per impostare l'anno, l’“anno” lampeggia sul display. Premere (3) per regolare l’anno in incrementi di 1 unità. c. Premere il pulsante di impostazione (4) per impostare il mese;...
  • Página 109: Funzione Media

    Questo dispositivo non è destinato a sostituire un controllo regolare dal medico, continuare a farsi visitare dal medico regolarmente per la lettura della pressione. Funzione Media Premere il pulsante della media (5) per visualizzare la media dell’intera giornata degli ultimi 7 giorni sull’LCD. Premere il pulsante della media una seconda volta per visualizzare la media mattutina degli ultimi 7 giorni sull’LCD.
  • Página 110 Cosa fare se… Problema Motivo Soluzione Simbolo della Appare nelle condizioni • Misurazione in corso, rimanere fermi. frequenza di misurazione e lampeggia cardiaca quando viene rilevato il polso. Indicatore Appare quando la tensione • Sostituire tutte e quattro le batterie con batteria della batteria è...
  • Página 111: Importante

    Specifiche Metodo di misurazione Oscillometrico Numero modello BP6200 Intervallo di misura pressione 0~300 mmHg Polso 40~199 battiti al minuto Precisione pressione +/- 3 mmHg Polso +/- 5 % max. Insufflazione Deluxe automatica Display LCD con retroilluminazione Impostazioni della memoria 60 set per utente Dimensioni bracciale Bracciale piccolo = 22-32cm circonferenza braccio Bracciale largo = 32-42cm circonferenza braccio...
  • Página 112 La garanzia NON copre i difetti o i danni derivanti da un uso improprio o dalla mancanza di seguire le istruzioni per l’uso. La garanzia diventa nulla se il dispositivo viene aperto, manomesso o usato con ricambi e accessori di marchio diverso da Braun, oppure se le riparazioni sono effettuate da persone non autorizzate.
  • Página 113: Nl Nederlands

    Nederlands Beoogd gebruik van de Braun ExactFit™ 5 De bovenarmbloeddrukmeter van Braun is ontwikkeld voor het nauwkeurig en comfortabel meten van de bloeddruk. De meetnauwkeurigheid van de bovenarmbloeddrukmeter van Braun is getest op het moment van productie en bewezen door klinisch onderzoek volgens ESH.
  • Página 114: Productbeschrijving

    Belangrijkste regels voor nauwkeurige bloeddrukmetingen Meet uw bloeddruk altijd op hetzelfde tijdstip van de dag, onder dezelfde omstandigheden. Meet niet binnen 30 minuten nadat u hebt gerookt, koffie of thee hebt gedronken of hebt bewogen. Deze factoren hebben invloed op de meting. Meet altijd op dezelfde arm.
  • Página 115 Het juiste manchet kiezen Voor een nauwkeurige meting is het belangrijk dat u een manchetmaat kiest die het beste om uw bovenarm past. Kies de manchetmaat die bij de omtrek van uw arm past en waarbij de onderkant van het manchet zich 2~3 cm boven uw elleboog bevindt. •...
  • Página 116 Display: Minuut Maand A.m. of p.m. Indicator voor laag Datum batterijniveau Weergave meetfout Symbool vullen Symbool legen WGO-indicator Symbool onregelmatige hartslag Hoge bloeddruk in de ochtend Symbool hartslag Symbool gebruiker A / gebruiker B Symbool gemiddelde Geheugenregistratie Opgeslagen gemiddelde in de ochtend Opgeslagen gemiddelde in de avond Gebruiker A/gebruiker B selecteren...
  • Página 117: Maand, Datum En Tijd Instellen

    Maand, datum en tijd instellen a. Schakel het apparaat uit voor het instellen van de datum en tijd. b. Druk op de knop voor instellen (4) om het jaar in te stellen. Op het display knippert het jaar. Druk op (3) om het jaar met stappen van 1 omhoog aan te passen.
  • Página 118: Gemiddeldefunctie

    op het lcd-display weergegeven. Druk nog een keer op de geheugenknop (2) om de vorige gegevens weer te geven. Controleer vóór gebruik of de juiste gebruiker, A of B, is geselecteerd. Dit apparaat is niet bedoeld als vervanging van regelmatige controles bij uw arts. Raadpleeg uw arts als u zich zorgen maakt over de gemeten temperatuurwaarden.
  • Página 119 Wat moet u in de volgende gevallen doen? Probleem Reden Oplossing Symbool Wordt tijdens het meten • Bezig met meten, blijf stil zitten. hartslag weergegeven en knippert als er een hartslag wordt weergegeven. Indicator Wordt weergegeven als de • Vervang alle vier batterijen door nieuwe. voor laag batterijspanning zeer laag is Plaats de batterijen in de juiste positie.
  • Página 120: Specificaties

    Specificaties Meetmethode Oscillometrisch Modelnummer BP6200 Meetbereik Druk 0~300 mmHg Hartslag 40~199 slagen/minuut Nauwkeurigheid Druk +/- 3 mmHg Hartslag +/- 5 % Max. Oppompen Deluxe automatisch Display Lcd-met achtergrondverlichting Geheugens 60 sets per gebruiker Maat manchet Klein manchet = armomtrek 22-32 cm Groot manchet = armomtrek 32-42 cm Bedrijfstemperatuur +10 °C ~ + 40 °C, relatieve vochtigheid minder dan 85 %...
  • Página 121 De garantie dekt GEEN defecten of schade als gevolg van misbruik of het niet volgen van de gebruiksaanwijzing. De garantie vervalt als het apparaat wordt geopend, als ermee wordt geknoeid, als het wordt gebruikt met niet-originele Braun-onderdelen of -accessoires, of als er reparaties door niet-geautoriseerde personen worden uitgevoerd.
  • Página 122: No Norsk

    Norsk Tiltenkt bruk av Braun ExactFit™ 5 Braun blodtrykksmåler for overarmen ble utviklet til å gi nøyaktig og komfortabel måling av blodtrykk. Nøyaktigheten av målinger tatt med Brauns blodtrykksmåler for overarmen, ble testet under produksjonen og bekreftet av kliniske studier i samsvar med ESH.
  • Página 123: Beskrivelse Av Produktet

    Viktig å huske på for å oppnå nøyaktig blodtrykksmåling Du må alltid måle blodtrykket samme tid på dagen, og under samme forhold. Du må ikke røyke, drikke kaffe eller te eller gjøre noe som helst anstrengende i 30 minutter før blodtrykket måles.
  • Página 124 Valg av riktig mansjett Det er viktig å velge mansjetten som passer best på overarmen din for å oppnå nøyaktige målinger. Velg mansjettstørrelsen i henhold til armens omkrets og sjekk at underkanten på mansjetten sitter 2~3 cm ovenfor albuen. • Liten/medium mansjett = 22~32 cm armomkrets •...
  • Página 125 Display Time Minutt Måned Morgen eller ettermiddag Indikator for svakt batteri Dato Symbol for feil i målingen Symbol for oppblåsing Symbol for tømming WHO indikator Symbol for uregelmessig hjerterytme Morgen hypertensjon Symbol for hjerterytme Symbol for bruker A/ bruker B Symbol for gjennomsnitt Minnelagring Gjennomsnittsmåling for morgen...
  • Página 126 Innstilling av måned, dato og klokkeslett a. Slå av apparatet for å stille inn dato/klokkeslett. b. Press innstillingsknapp (4) for å begynne innstilling av år, og “år” vil blinke på displayet. Press (3) for å justere året med 1 trinn. c.
  • Página 127 Gjennomsnittsfunksjon Press gjennomsnittsknappen (5) for å se dagsgjennomsnittet for de siste 7 dagene på LCD-displayet. Press gjennomsnittsknappen en gang til for å se morgengjennomsnittet for de siste 7 dagene på LCD-displayet. Hvis resultatene indikerer morgen hypertensjon, vil det følgende symbolet vises Press gjennomsnittsknappen en tredje gang for å...
  • Página 128 Hva gjør jeg hvis ….. Problem Årsak Løsning Symbol for Vises i målemodus og blinker • Målingen pågår, hold deg i ro. hjerterytme når pulsen registreres. Indikator for Vises når batterispenningen er • Bytt ut alle fire batteriene med nye. Sett svakt batteri ekstremt lav eller batteriene er inn batteriene i riktige posisjon.
  • Página 129: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Målemetode Oscillometrisk Modellnummer BP6200 Måleområde Trykk 0~300 mmHg Puls 40~199 slag/minutt Nøyaktighet Trykk +/- 3 mmHg Puls +/- 5 % maks. Oppblåsing Deluxe automatisk Display LCD med bakgrunnslys Minne-innstillinger 60 innstillinger per bruker Mansjettstørrelse Liten mansjett = armomkrets 22-32cm Stor mansjett = armomkrets 32-42cm Driftstemperatur +10 °C ~ + 40 °C, lavere enn 85 % RH.
  • Página 130 Garantien dekker IKKE feil eller skader forårsaket av mishandling eller av at bruksanvisningen ikke ble fulgt. Garantien oppheves hvis apparatet åpnes, modifiseres eller hvis det brukes sammen med deler eller utstyr som ikke er produsert av Braun, eller hvis det repareres av ikke-autoriserte personer. Utstyr og forbruksvarer er ekskludert fra alle garantier.
  • Página 131: Pl Polski

    Zastosowanie produktu Braun ExactFit™ 5 Naramienny ciśnieniomierz krwi firmy Braun został opracowany dla zapewnienia dokładnego i wygodnego pomiaru ciśnienia krwi. Dokładność pomiaru za pomocą ciśnieniomierza Braun została sprawdzona podczas produkcji oraz potwierdzona w ramach badań klinicznych przeprowadzonych zgodnie z zaleceniami organizacji ESH (Europejskie Towarzystwo Nadciśnienia Tętniczego).
  • Página 132: Opis Produktu

    Podstawowe zasady dokładnych pomiarów ciśnienia krwi Odczytów należy dokonywać zawsze o tej samej porze dnia, w tych samych warunkach. Nie należy mierzyć ciśnienia krwi w czasie 30 minut po paleniu tytoniu, wypiciu kawy lub herbaty, bądź po jakimkolwiek wysiłku fizycznym. Czynniki te mogą mieć wpływ na wynik pomiaru. Należy zawsze dokonywać...
  • Página 133: Zakładanie Mankietu

    Dobór odpowiedniego mankietu Dla zapewnienia prawidłowego pomiaru bardzo ważne jest wybranie mankietu o rozmiarach najbardziej odpowiednich dla ramienia użytkownika. Należy dobrać wymiar mankietu w zależności od obwodu swojego ramienia w taki sposób, aby dolna krawędź mankietu znajdowała się dokładnie 2~3 cm powyżej łokcia. •...
  • Página 134 Wyświetlacz Godzina Minuta Miesiąc Przed lub po południu Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii Data Wskazanie błędu pomiaru Wskaźnik napełniania mankietu Wskaźnik opróżniania mankietu Wskaźnik ŚOZ Symbol nieregularnego rytmu pracy serca Nadciśnienie rano Symbol rytmu pracy serca Symbol użytkownika A / B Symbol wartości średniej Rejestr pamięci Wynik średni rano...
  • Página 135: Wykonywanie Pomiaru

    Ustawianie miesiąca, daty i godziny a. Wyłączyć urządzenie, aby ustawić datę/godzinę. b. Wcisnąć przycisk ustawień (4), aby rozpocząć ustawianie godziny - na wyświetlaczu zacznie migać słowo „rok”. Wciskać (3), aby ustawić rok, zwiększając wartość o 1 za każdym naciśnięciem. c. Nacisnąć przycisk ustawień (4), aby rozpocząć...
  • Página 136 Wyrób ten nie jest przewidziany do stosowania zamiast regularnych kontroli przez lekarza. Należy zawsze kontynuować systematyczne wizyty kontrolne u lekarza, aby uzyskać profesjonalną interpretację wyników pomiaru. Funkcja wartości średniej Wcisnąć przycisk wartości średniej (5), aby wyświetlić na wyświetlaczu LCD średnią dzienną dla ostatnich 7 dni. Wcisnąć przycisk wartości średniej po raz drugi, aby wyświetlić...
  • Página 137 Co zrobić, jeśli... Problem Przyczyna Rozwiązanie Symbol Jest wyświetlany w warunkach • Trwa wykonywanie pomiaru, nie należy się rytmu pracy pomiaru i miga po wykryciu poruszać. serca tętna. Wskaźnik Jest wyświetlany, kiedy • Należy wymienić wszystkie cztery baterie na niskiego poziom naładowania baterii nowe.
  • Página 138: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Metoda pomiaru Oscylometryczna Numer modelu BP6200 Zakres pomiaru Ciśnienie krwi 0~300 mm Hg Tętno 40~199 uderzeń na minutę Dokładność Ciśnienie krwi +/- 3 mm Hg Tętno +/- 5 % maks. Opróżnianie Automatyczne deluxe Wyświetlacz LCD z podświetleniem Zestaw pamięci Do 60 zestawów dla każdego użytkownika Rozmiar mankietu Mankiet mały: obwód ramienia 22-32 cm Mankiet duży:...
  • Página 139 Gwarancja ulega unieważnieniu w przypadku otwarcia obudowy urządzenia, naruszenia jej lub eksploatowania urządzenia z częściami lub akcesoriami firm innych niż Braun oraz w przypadku wykonywania napraw przez osoby nieuprawione. Gwarancja nie obejmuje akcesoriów ani materiałów eksploatacyjnych. Pomoc techniczną można uzyskać odwiedzając witrynę www.hot-europe.com/support lub korzystając z informacji o punktach serwisowych zamieszczonych na końcu tej instrukcji obsługi.
  • Página 140: Pt Português

    O monitor da tensão arterial no braço foi desenvolvido para medições precisas e confortáveis da tensão arterial. A precisão da medição do monitor da tensão arterial no braço da Braun foi testada no momento do fabrico e foi comprovada pela investigação clínica em conformidade com a ESH.
  • Página 141: Descrição Do Produto

    Regras essenciais para a medição precisa da tensão arterial Faça sempre as leituras à mesma hora do dia, nas mesmas condições. Não faça uma medição nos trinta minutos seguintes a fumar, beber café ou chá ou depois de qualquer tipo de esforço. Estes fatores vão influenciar a medição. Meça sempre no mesmo braço.
  • Página 142: Escolher A Braçadeira Adequada

    Escolher a braçadeira adequada Para uma medição precisa, é importante escolher a braçadeira com o tamanho certo que melhor se adequa ao seu braço. Escolha o tamanho da braçadeira de acordo com a circunferência do seu braço e certifique-se de que a parte inferior da braçadeira fica a 2~3 cm acima do cotovelo. •...
  • Página 143: Como Selecionar O Utilizador A/Utilizador B

    Visor Horas Minutos Mês Ante ou Post Meridiem Indicador de pilhas fracas Data Visor de erro de medição Sinal de enchimento Sinal de esvaziamento Indicador OMS Símbolo de batimento cardíaco irregular Hipertensão matinal Símbolo da frequência cardíaca Símbolo de Utilizador A/Utilizador B Símbolo da média Registo da memória...
  • Página 144: Função De Memória

    Acertar o mês, a data e a hora a. Desligue o dispositivo para acertar a data/hora. b. Prima o botão de configuração (4) para iniciar a definição do ano; o "ano" pisca no visor. Prima (3) para acertar o ano em incrementos de 1. c.
  • Página 145: Eliminar Dados

    Este dispositivo não se destina a ser um substituto de exames regulares pelo seu médico. Continue a consultar o seu médico regularmente para obter leituras profissionais. Função de cálculo de média Prima o botão de cálculo da média (5) para visualizar a média do dia completo dos últimos 7 dias no LCD.
  • Página 146 O que fazer se... Problema Motivo Solução Símbolo da Aparece quando está a ser feita • Medição em curso, não se mexa. frequência uma medição e pisca quando cardíaca a pulsação é detetada. Indicador de Aparece quando a tensão das • Substitua as quatro pilhas por novas. Insira pilhas fracas pilhas é...
  • Página 147: Especificações

    Especificações Método de medição Oscilométrico Número do modelo BP6200 Intervalo de medição Pressão 0~300 mmHg Pulsação 40~199 batimentos/minuto Precisão Pressão +/- 3 mmHg Pulsação +/- 5% Máx. Enchimento Deluxe automático Visor LCD com luz de fundo Grupos de memória 60 grupos por utilizador Tamanho da braçadeira Braçadeira pequena = 22-32 cm de circunferência de braço Braçadeira grande = 32-42 cm de circunferência de braço...
  • Página 148 Esta garantia NÃO cobre defeitos ou danos resultantes de má utilização ou falha em seguir as instruções do utilizador. A garantia é anulada se o dispositivo for aberto, modificado, ou utilizado com peças ou acessórios que não sejam da Braun, ou se as reparações forem realizadas por pessoas não autorizadas.
  • Página 149: Se Svenska

    Svenska Avsedd användning av Braun ExactFit™ 5 Brauns blodtrycksmätare för överarm har utvecklats för exakta och bekväma blodtrycksmätningar. Mätningsnoggrannheten för Brauns blodtrycksmätare för överarm har testats under tillverkningen och bevisats i klinisk forskning i enlighet med ESH. Vad du bör veta om blodtryck Blodtrycket förändras konstant under hela dagen.
  • Página 150: Sätta I Batterier

    Regler för noggrann mätning av blodtrycket Mät alltid vid samma tid på dagen och under samma förhållanden. Undvik att röka, dricka kaffe eller te eller anstränga dig 30 minuter före mätningen. Dessa faktorer påverkar mätningen. Utför alltid mätningen på samma arm. Vänster arm rekommenderas. Sitt stilla och prata inte. Sitt ner utan att korsa benen med fötterna stadigt i golvet.
  • Página 151 Val av rätt manschett För exakt mätning är det viktigt att välja rätt manschettstorlek som passar överarmen. Välj manschettstorlek efter din arms omkrets och se till att manschetten längst ner befinner sig 2 till 3 cm ovanför armbågen. • Liten/medelstor manschett = 22 till 32 cm armomkrets •...
  • Página 152 Skärm Timme Minut Månad FM (A) eller EM (P) Indikator för svagt batteri Datum Display för mätfel Fyllningssymbol Tömningssymbol WHO-indikator Symbol för oregelbunden hjärtverksamhet Hypertoni på morgonen Hjärtrytmsymbol Symbol för användare Medelvärdessymbol Minnesläge Medeltalsvärde på morgonen Medeltalsvärde på kvällen Välja användare A /B •...
  • Página 153: Mäta Blodtrycket

    Ställa in månad, datum och tid a. Stäng av enheten när du ska ställa in datum/tid. b. Tryck på inställningsknappen (4) för att ställa in årtal. "Year" blinkar på displayen. Tryck på (3) för att justera årtalet med ett steg i taget. c.
  • Página 154 Medelvärdesfunktion Tryck på medelvärdesknappen (5) för att visa medeltalsvärde för heldag för de senaste sju dagarna på displayen. Tryck en gång till på medelvärdesknappen för att visa morgonens medelvärdestal för de senaste sju dagarna på displayen. Om resultaten indikerar hypertoni på morgonen, visas följande ikon .
  • Página 155 Vad gör jag om ... Problem Orsak Lösning Hjärtrytm- Visas i mätläget och blinkar när • Mätning pågår, sitt stilla och tyst. symbol puls detekteras. Indikator för Visas när batterispänningen är • Byt ut alla fyra batterier mot nya batterier. svagt batteri mycket låg eller när batterierna Sätt in de nya batterierna åt rätt håll.
  • Página 156 Specifikationer Mätningsmetod Oscillometrisk Modellnummer BP6200 Mätintervall Tryck 0~300 mmHg Puls 40~199 slag/minut Noggrannhet Tryck +/- 3 mmHg Puls +/- 5 % max. Uppblåsning Deluxe automatisk Display LCD med bakgrundsbelysning Minneskapacitet 60 värden per användare Manschettstorlek Liten manschett = 22-32cm armomkrets Stor manschett = 32-42cm armomkrets Drifttemperatur: +10 °C till 40 °C, 15 % till 85 % relativ luftfuktighet...
  • Página 157 MEDICINSK ELEKTRISK UTRUSTNING måste omfattas av särskilda försiktighetsåtgärder gällande elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). För en utförlig beskrivning av EMC-krav, gå till www.hot-europe.com/support. Portabel och mobil utrustning för RF-kommunikation kan påverka elektrisk utrustning för medicinskt bruk. Kasta inte den här produkten i hushållsavfallet när den slutar fungera. Lämna tillbaka den till din lokala återförsäljare eller till den lokala återvinningsstationen.
  • Página 158: Si Slovenščina

    Slovenščina Predvidena uporaba ExactFit™ 5 Braun Merilnik krvnega tlaka na nadlakti Braun je bil razvit za natančno in udobno meritev krvnega tlaka. Merilna natančnost Braunovega merilnika krvnega tlaka na nadlakti je bila preverjena pri proizvodnji, dokazala pa jo je tudi klinična raziskava, opravljena v skladu z ESH.
  • Página 159: Opis Izdelka

    Ključna pravila za natančno merjenje krvnega tlaka Meritve vedno opravite ob istem času dneva in vedno v enakih okoliščinah. Ne merite krvnega tlaka v 30 minutah po kajenju, pitju kave ali čaja ali kakršnikoli obliki telesnega napora. Ti dejavniki namreč vplivajo na meritev. Vedno merite na isti roki.
  • Página 160 Izbira prave manšete Za natančne meritve je pomembno, da izberete velikost manšete, ki ustreza vaši nadlakti. Izberite velikost manšete glede na obseg vaše roke in poskrbite, da je spodnji rob manšete 2~3 cm nad vašim komolcem. • Majhna/srednja manšeta = obseg roke 22~32 cm •...
  • Página 161 Zaslon Minita Mesec AM ali PM Kazalnik prazne baterije Datum Zaslon za prikaz merilne napake Znak za napihovanje Znak za praznjenje Kazalnik WHO Simbol nepravilnega srčnega utripa Jutranja hipertenzija Simbol srčnega utripa Simbol uporabnika A/B Simbol povprečja Pomnilniški register Zapis jutranjega povprečja Zapis večernega povprečja Kako izberete uporabnika A/B •...
  • Página 162 Nastavitev meseca, dneva in časa a. Izklopite napravo za nastavitev datuma/časa. b. Pritisnite na gumb za nastavitev (4), da nastavite “year” (leto), na zaslonu začne utripati “year”. Pritiskajte (3), da nastavite po 1 leto. c. Pritisnite na gumb za nastavitev (4), da zaženete nastavitev “month”...
  • Página 163 Funkcija povprečja Pritisnite na gumb za povprečje (5), da se izpiše na LCD dnevno povprečje zadnjih 7 dni. Še enkrat pritisnite na gumb za povprečje, da se izpiše na LCD jutranje povprečje zadnjih 7 dni. Če rezultati indicirajo jutranjo hipertenzijo, se na zaslonu osvetli ikona .
  • Página 164 Kaj narediti, če... Težava Razlog Rešitev Simbol Pojavi se med meritvijo • Poteka meritev, ne govorite. srčnega in utripa, ko je zaznan utrip. utripa Kazalnik Pojavi se, ko je prenizka napetost • Zamenjajte vse štiri baterije. Nove baterije prazne baterije ali so baterije napačno pravilno namestite.
  • Página 165 Specifikacije Merilna metoda oscilometrična Oznak modela BP6200 Merilno območje Tlak 0~300 mmHg Utrip 40~199 udarcev/minuto Natančnost Tlak +/- 3 mmHg Utrip +/- 5 % maks. Napihovanje Deluxe automatic Zaslon LCD z osvetljenim ozadjem Pomnilniška mesta 60 na uporabnika Velikost manšete Majhna manšeta = obseg roke 22-32 cm Velika manšeta = obseg roke 32-42 cm Obratovalna temperatura...
  • Página 166 Garancija NE pokriva okvar ali škode, do katere je prišlo zaradi slabega ravnanja z napravo ali neupoštevanja navodil za uporabo. Garancija ni veljavna, če je naprava odprta, če so bili na njej izvedeni nedovoljeni posegi ali je bila uporabljena z deli ali dodatki, ki jih ni proizvedel Braun, ali pa če so popravilo izvajale nepooblaščene osebe.
  • Página 167: Sk Slovenčina

    Slovenčina Určené použitie modelu Braun ExactFit™ 5 Ramenný monitor krvného tlaku Braun bol vyvinutý na presné a pohodlné meranie krvného tlaku. Presnosť merania pomocou ramenného monitora krvného tlaku Braun bola testovaná počas výroby a bola preukázaná klinickým výskumom v súlade s požiadavkami ESH.
  • Página 168: Popis Produktu

    Hlavné pravidlá pre presné meranie krvného tlaku Meranie vykonávajte vždy v tom istom dennom čase a za rovnakých podmienok. Meranie nevykonávajte 30 minút po fajčení, pití kávy alebo čaju ani po akejkoľvek námahe. Tieto faktory majú vplyv na výsledky merania. Meranie vždy vykonávajte na tej istej paži. Odporúča sa ľavá paža. Počas merania sa nehýbte ani nerozprávajte.
  • Página 169: Výber Správnej Manžety

    Výber správnej manžety Na dosiahnutie správnych výsledkov merania je dôležité zvoliť si správnu veľkosť manžety, ktorá sa najlepšie hodí pre vaše rameno. Vyberte si veľkosť manžety podľa obvodu ramena a uistite sa, že spodná časť manžety je 2 ~ 3 cm nad lakťom. •...
  • Página 170 Displej Hodina Minúta Mesiac Predpoludním alebo popoludní Indikátor nízkeho stavu nabitia batérie Dátum Zobrazenie chybného merania Symbol nafúknutia Symbol vyfúknutia Indikátor WHO Symbol nepravidelnej srdcovej frekvencie Ranná hypertenzia Symbol srdcovej frekvencie Symbol používateľa A/používateľa B Symbol priemeru Pamäťová karta Priemerný ranný záznam Priemerný...
  • Página 171 Nastavenie mesiaca, dátumu a času a. Na nastavenie dátumu/času vypnite prístroj. b. Stlačte tlačidlo nastavenia (4) na spustenie nastavenia roku, potom bude na displeji blikať „year“ (rok). Stlačte (3) na nastavenie roku po 1 kroku. c. Stlačte tlačidlo nastavenia (4) na spustenie nastavenia mesiaca, potom bude na displeji blikať...
  • Página 172: Funkcia Average (Priemer)

    Funkcia Average (Priemer) Stlačte tlačidlo priemeru (5) na zobrazenie celodenného priemeru posledných 7 dní na LCD. Druhým stlačením tlačidla priemeru sa zobrazí ranný priemer posledných 7 dní na LCD. Ak výsledky označujú rannú hypertenziu, zobrazí sa nasledujúca ikona . Tretím stlačením tlačidla priemeru sa zobrazí večerný priemer posledných 7 dní...
  • Página 173 Čo robiť, ak ….. Problém Príčina Riešenie Symbol Objaví sa v stave merania a bliká, • Prebieha meranie, zostaňte pokojný. srdcovej keď sa zaznamená pulz. frekvencie Indikátor Objaví sa, keď je napätie batérií • Vymeňte všetky štyri batérie za nové. Vložte nízkeho príliš...
  • Página 174: Technické Parametre

    Technické parametre Metóda merania Oscilometria Číslo modelu BP6200 Rozsah merania Tlak 0 ~ 300 mmHg Pulz 40 ~ 199 úderov za minútu Presnosť Tlak +/- 3 mmHg Pulz +/- 5 % max. Nafúknutie Automaticky Deluxe Displej LCD s podsvietením Pamäťové súbory 60 súborov na každého používateľa Veľkosť...
  • Página 175 Táto záruka sa NEVZŤAHUJE na chyby ani poškodenia vyplývajúce z nešetrného zaobchádzania alebo nedodržania tohto návodu na používanie. Záruka stratí platnosť, ak sa zariadenie otvorí, vykoná sa na ňom zásah alebo sa použije s dielmi či príslušenstvom, ktoré sú iné ako značky Braun, alebo v prípade, že opravu zariadenia vykoná neoprávnená osoba.
  • Página 176: Tr Türkçe

    Türkçe Braun ExactFit™ 5'in kullanım amacı Braun üst kol tansiyon ölçme aleti, tansiyon ölçümlerini doğru ve kolay şekilde gerçekleştirmeniz için tasarlanmıştır. Braun üst kol tansiyon ölçme aletinin ölçüm doğruluğu, üretimi sırasında test edilmiş olup, ESH ile uyumlu klinik araştırmayla kanıtlanmıştır.
  • Página 177: Ürün Tanımı

    Doğru tansiyon ölçümü için anahtar kurallar Okumaları daima günün aynı saatinde, aynı koşullar altında gerçekleştirin. Sigara, kahve veya çay içtikten sonra veya herhangi bir yoğun aktiviteden sonra 30 dakika boyunca ölçüm almayın. Bu faktörler ölçümü etkileyecektir. Daima aynı koldan ölçüm alın. Sol koldan ölçüm almanızı öneririz. Ölçüm sırasında hareket etmeyin ve konuşmayın.
  • Página 178 Doğru manşetin seçilmesi Doğru ölçümler için, kolunuzun üst kısmına en iyi uyan, doğru boydaki manşeti seçmeniz önemlidir. Kolunuzun çapına göre doğru manşet boyunu seçin ve manşetin alt kenarının dirseğinizden 2~3 cm kadar yukarıda olduğundan emin olun. • Küçük/Orta Manşet = 22~32 cm kol çevresi •...
  • Página 179 Ekran Saat Dakika Sabah veya Öğleden Sonra Düşük pil göstergesi Tarih Ölçüm hatası ekranı Şişirme göstergesi İndirme göstergesi WHO göstergesi Düzensiz nabız sembolü Gündüz hipertansiyon Nabız sembolü Kullanıcı A / kullanıcı B sembolü Ortalama sembolü Hafızaya kayıt Gündüz ortalaması kaydı Gece ortalaması...
  • Página 180 Ay, tarih ve saat ayarı a. Tarih/saat ayarı için aleti kapalı konuma getirin. b. Yıl ayarını başlatmak için ayar düğmesine (4) basın, ekranda “yıl” yanıp sönmeye başlar. Yılı 1 kademe değiştirmek için (3) düğmesine basın. c. Ay ayarını başlatmak için ayar düğmesine (4) basın, ekranda “ay”...
  • Página 181 Ortalama işlevi Son 7 günün tam gün ortalamasını LCD ekranda görüntülemek için ortalama düğmesine (5) basın. Sonuçlar, gündüz hipertansiyonunu işaret ediyorsa şu sembol görüntülenir: . Son 7 günün gece ortalamasını LCD ekranda görüntülemek için ortalama düğmesine üçüncü defa basın. Son 7 günün tüm gün ortalamasını...
  • Página 182 Aşağıdaki durumlarda yapılması gerekenler Sorun Nedeni Çözümü Nabız Ölçüm sırasında görüntülenir ve • Ölçüm devam ediyordur, lütfen hareketsiz sembolü nabız tespit edildiğinde yanıp şekilde konuşmadan bekleyin. sönmeye başlar. Düşük pil Pil gerilimi aşırı düşük olursa • Dört pili de yenisiyle değiştirin. Pilleri doğru göstergesi veya piller yanlış...
  • Página 183 Özellikleri Ölçüm yöntemi Osilometrik Model numarası BP6200 Ölçüm aralığı Ölçüm 0~300 mmHg Nabız 40~199 atış/dakika Doğruluk Ölçüm +/- 3 mmHg Nabız % +/- 5 Maks. Şişirme Otomatik Ekran Arkadan aydınlatmalı LCD Hafıza kapasitesi Kullanıcı başına 60 Manşet boyutu Küçük manşet = 22-32cm kol çevresi Büyük manşet = 32-42cm kol çevresi Çalıştırma sıcaklığı...
  • Página 184 ücretsiz olarak değiştirilecektir. Garanti, yanlış kullanım veya kullanıcı talimatlarının takip edilmemesi durumunda meydana gelen kusurları ve hasarları KAPSAMAMAKTADIR. Cihaz açılırsa, kurcalanırsa veya Braun markasına ait olmayan parçalar veya aksesuarlarla kullanılırsa veya yetkili olmayan taraflarca onarılırsa bu garanti geçersiz kalacaktır.
  • Página 185 .‫تحتاج المعدات الطبية الكهربائية إلى احتياطات خاصة فيما يتعلق بالتوافق الكهرومغناطيسي‬ .www.hot-europe.com/support ‫للحصول على وصف مفصل لمتطلبات التوافق الكهرومغناطيسي، قم بزيارة‬ .‫يمكن أن تؤثر معدات االتصاالت الالسلكية المحمولة والمنتقلة على المعدات الطبية الكهربائية‬ ‫ي ُرجى عدم التخلص من الجهاز في النفايات المنزلية العادية بعد انتهاء مدة استخدامه. يمكن التخلص من الجهاز باإليداع لدى‬ .‫متاجر...
  • Página 186 ‫المواصفات‬ ‫الذبذبة‬ ‫طريقة القياس‬ ‫رقم الطراز‬ BP6200 ‫الضغط 0 إلى 003 ملليمتر زئبق‬ ‫نطاق القياس‬ ‫النبض 04 ~ 991 نبضة/دقيقة‬ ‫الضغط +/- 3 ملليمتر زئبق‬ ‫الدقة‬ .‫النبض +/- ٪5 كح د ٍ أقصى‬ ‫تلقائي درجة أولى‬ ‫االنقباض‬ ‫( مزودة بإضاءة خلفية‬LCD) ‫شاشة البلور السائل‬ ‫الشاشة‬...
  • Página 187 ..‫ما يجب عليك فعله إذا‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ .‫أثناء القياس، ابق هاد ئ ً ا‬ ‫يظهر في حالة القياس ويومض عند التعرف‬ ‫رمز معدل‬ .‫على النبض‬ ‫ضربات القلب‬ ‫استبدل جميع البطاريات األربع بأخرى جديدة. أدخل البطارية‬ ‫يظهر عندما يكون جهد البطارية منخف ض ًا‬ ‫مؤشر...
  • Página 188 ‫دالة حساب المتوسط‬ ‫)5( لعرض حساب متوسط اليوم الكامل خالل السبعة أيام الماضية‬ ‫اضغط على زر حساب المتوسط‬ ‫. اضغط على زر حساب المتوسط لمرة ثانية لعرض متوسط الفترة الصباحية للسبعة أيام‬LCD ‫على شاشة‬ ‫. إذا أشارت النتائج إلى ارتفاع ضغط الدم في الفترة الصباحية، سيتم عرض األيقونة‬LCD ‫الماضية على شاشة‬ ‫.
  • Página 189 ‫ضبط الشهر والتاريخ والوقت‬ .‫أوقف تشغيل الجهاز لضبط التاريخ/الوقت‬ .‫أ‬ "‫)4( لبدء ضبط السنة، تومض "السنة‬ ‫ب. اضغط على زر الضبط‬ .‫)3( لتعديل السنة بزيادة سنة واحدة‬ ‫على الشاشة. اضغط على‬ "‫)4( لبدء ضبط الشهر، يومض "الشهر‬ ‫ج. اضغط على زر الضبط‬ ."1"...
  • Página 190 ‫الشاشة‬ ‫ساعة‬ ‫دقيقة‬ ‫شهر‬ ‫بعد أو قبل الظهر‬ ‫مؤشر انخفاض طاقة البطارية‬ ‫التاريخ‬ ‫شاشة الخطأ في القياس‬ ‫عالمة االنقباض‬ ‫عالمة االنبساط‬ ‫مؤشر منظمة الصحة العالمية‬ ‫رمز نبض القلب المضطرب‬ ‫ارتفاع ضغط الدم في الصباح‬ ‫رمز معدل ضربات القلب‬ ‫رمز المستخدم أ/المستخدم ب‬ ‫رمز...
  • Página 191 ‫اختيار الكفة الصحيحة‬ ‫ألغراض القياس الدقيق، ي ُعد من األهمية بمكان اختيار المقاس الصحيح لل ك ُ ف ّ ة بما يناسب العضد. اختر مقاس ال ك ُ ف ّ ة وفقا لكفاف الذراع وتأكد‬ .‫من أن الجزء السفلي من ال ك ُ ف ّ ة فوق المرفق بنحو 2 إلى 3 سم‬ ‫ال...
  • Página 192 ‫القواعد الرئيسية لقياس ضغط الدم على نحو دقيق‬ .‫خذ القراءات دائم ا ً في نفس الوقت من اليوم وفي ظل نفس الظروف‬ .‫ال تأخذ القياس خالل 03 دقيقة من التدخين أو شرب القهوة أو الشاي أو أي شكل من أشكال الجهد، حيث تؤثر هذه العوامل على القياس‬ ‫قم...
  • Página 193 ‫العربية‬ ‫ من براون‬ExactFit™ 5 ‫االستخدام المقصود لجهاز‬ ‫ي ُستخدم جهاز قياس ضغط الدم من العضد من براون في قياس ضغط الدم بطريقة دقيقة ومريحة. وقد تم اختبار دقة قياس الجهاز في وقت‬ .‫التصنيع وإثباتها بواسطة األبحاث السريرية وف ق ً ا لتوجيهات الجمعية األوروبية لفرط ضغط الدم‬ ‫ما...
  • Página 196 United Kingdom/Ireland % +44 (0) 115 965 7449 www.hot-europe.com This product is manufactured under license to the ‘Braun’ trademark. ‘Braun’ is a registered trademark of Braun GmbH, Kronberg , Germany. Made and printed in China ExactFit™ is a trademark of Helen of Troy Limited.

Este manual también es adecuado para:

Bp 6200

Tabla de contenido