Parkside PKLL 7 A1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PKLL 7 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 84

Enlaces rápidos

KREUZLINIENLASER / CROSS LINE LASER
NIVEAU LASER EN CROIX PKLL 7 A1
KREUZLINIENLASER
Bedienungsanleitung
NIVEAU LASER EN CROIX
Mode d'emploi
KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER
Návod k obsluze
LASER DE LINHAS CRUZADAS
Manual de instruções
IAN 282405
CROSS LINE LASER
Operating instructions
KRUISLIJNENLASER
Gebruiksaanwijzing
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS
CRUZADAS
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PKLL 7 A1

  • Página 1 KREUZLINIENLASER / CROSS LINE LASER NIVEAU LASER EN CROIX PKLL 7 A1 KREUZLINIENLASER CROSS LINE LASER Bedienungsanleitung Operating instructions NIVEAU LASER EN CROIX KRUISLIJNENLASER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing NIVEL LÁSER DE LÍNEAS KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER CRUZADAS Návod k obsluze Instrucciones de uso LASER DE LINHAS CRUZADAS Manual de instruções...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importeur ..........16 DE │ AT │ CH │    1 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 5: Einleitung

    KREUZLINIENLASER PKLL 7 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 6: Teilebeschreibung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    3 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 7: Technische Daten

    , Typ AA Gewicht Gerät: 220 g Maße Gerät: ca. 64 x 85 x 65 mm 1) Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingun- gen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PKLL 7 A1...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Referenzlinie. ■ Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es transportie- ren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt werden kann. DE │ AT │ CH │    5 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 9 (z. B. Lupe, Vergrößerungsgläsern, u.ä.) ist mit einer Augen- gefährdung verbunden. ► Vorsicht! Wenn andere als die hier angegebenen Bedie- nungs- oder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Ver- fahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungseinwirkung führen. │ DE │ AT │ CH ■ 6    PKLL 7 A1...
  • Página 10: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Flüssigkeit in die Augen gelangt ist, gründlich mit Wasser ausspü- len, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. ■ Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder heraus- nehmen erfahren Sie im Kapitel Batterien einsetzen/wechseln. DE │ AT │ CH │    7 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 11: Inbetriebnahme

    . Das Gerät sendet sofort nach dem Einschalten zwei Laserlinien aus der Laseraustrittsöffnung ♦ Zum Ausschalten des Gerätes schieben Sie den EIN-/AUS- Schalter in die Position . Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit verriegelt. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PKLL 7 A1...
  • Página 12: Nivellierautomatik

    LED Nivellierung. Das Gerät sendet sofort nach dem Einschalten zwei Laserlinien aus der Laseraustrittsöffnung , die nicht nivelliert sind. Das Arbeiten ohne Nivellierautomatik wird immer durch die rote LED angezeigt. DE │ AT │ CH │    9 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 13: Arbeitshinweise

    Schrauben Sie die Feststellschraube wieder fest. Arbeiten mit einem Stativ Ein Stativ bietet eine stabile, höheneinstellbare Messunterlage. ♦ Setzen Sie das Messwerkzeug mit dem Stativgewinde das 1/4“- Gewinde des Stativs auf. │ DE │ AT │ CH ■ 10    PKLL 7 A1...
  • Página 14: Wartung Und Reinigung

    Das Gerät darf zu Reparaturzwecken nur von einer Fach- kraft geöffnet werden. ■ Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparie- ren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt. DE │ AT │ CH │    11 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 15: Lagerung

    Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 12    PKLL 7 A1...
  • Página 16: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    13 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 17 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 14    PKLL 7 A1...
  • Página 18: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewahrungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software...
  • Página 19: Service

    IAN 282405 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 16    PKLL 7 A1...
  • Página 20 Importer ..........31 GB │ IE │    17 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 21: Introduction

    CROSS LINE LASER PKLL 7 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Página 22: Description Of Components

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled Service). GB │ IE │    19 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 23: Technical Data

    AA batteries Weight (appliance): 220 g Dimensions (appliance): approx. 64 x 85 x 65 mm 1) The working range can be reduced due to unfavourable environ- mental conditions (e.g. direct sunlight). │ GB │ IE ■ 20    PKLL 7 A1...
  • Página 24: Safety Instructions

    ■ Switch the appliance off before transporting it. When switched off, the pendulum unit is locked as it could otherwise be damaged by strong movements. GB │ IE │    21 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 25 ■ Never aim the laser beam at reflective surfaces, people or animals. Even brief visual contact with a laser beam can result in eye injuries. │ GB │ IE ■ 22    PKLL 7 A1...
  • Página 26: Risk Of Injury If Batteries Are Handled Incorrectly

    ■ The chapter entitled Inserting/replacing the batteries describes how to correctly insert and remove batteries. GB │ IE │    23 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 27: Operation

    ♦ To turn off the appliance, move the ON/OFF switch into the position. The pendulum unit is locked when the appliance is switched off. │ GB │ IE ■ 24    PKLL 7 A1...
  • Página 28: Automatic Levelling

    When you are working without automatic levelling, this is always indicated by the red LED GB │ IE │    25 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 29: Working Procedures

    Working with a tripod A tripod offers a stable, height-adjustable support for taking measure- ments. ♦ Place the measuring tool with the tripod thread on the 1/4” screw of the tripod. │ GB │ IE ■ 26    PKLL 7 A1...
  • Página 30: Maintenance And Cleaning

    The appliance should only be opened for repairs by a qualified technician. ■ Have your measuring tool serviced by a qualified technician using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the measuring tool is maintained. GB │ IE │    27 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 31: Storage

    This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they are fully discharged. │ GB │ IE ■ 28    PKLL 7 A1...
  • Página 32: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after ex- piry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │    29 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 33: Scope Of The Warranty

    You can return a defective product to us free of charge to the ser- vice address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ GB │ IE ■ 30    PKLL 7 A1...
  • Página 34: Service

    NOTE ► For Parkside and Florabest tools, please send us only the defec- tive item without the accessories (e.g. battery, storage case, assembly tools, etc.). You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
  • Página 35 │ GB │ IE ■ 32    PKLL 7 A1...
  • Página 36 Importateur ......... . .48 FR │ BE │    33 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 37: Introduction

    NIVEAU LASER EN CROIX PKLL 7 A1 Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
  • Página 38: Description Des Pièces

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ BE │    35 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    Dimensions de l'appareil : env. 64 x 85 x 65 mm 1) Le périmètre de travail peut être restreint par des conditions environnantes défavorables (par ex. rayonnement direct du soleil). │ FR │ BE ■ 36    PKLL 7 A1...
  • Página 40: Consignes De Sécurité

    Les détériorations de l'outil de mesure risquent d'en perturber la précision. Suite à un choc ou à une chute brutale, comparez la ligne laser dans un souci de contrôle avec une ligne de référence horizontale ou verticale. FR │ BE │    37 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 41 L'action de l'aimant peut entrainer des pertes de données irréversibles. AVERTISSEMENT! Protégez-vous du rayonne- ment laser ! ■ Ne regardez pas dans le faisceau laser, ni dans l'ouverture de sortie du rayon │ FR │ BE ■ 38    PKLL 7 A1...
  • Página 42: Risque D'accident Suite À Un Maniement Incorrect Des Piles

    L'acide qui s'échappe d'une pile peut entraîner des irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau et consulter immédiatement un médecin. FR │ BE │    39 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 43: Mise En Service

    à partir de l'orifice de sortie du laser ♦ Pour éteindre l'appareil, poussez l'interrupteur MARCHE/ ARRÊT en position . L'unité pendulaire est verrouillée lors de l'extinction. │ FR │ BE ■ 40    PKLL 7 A1...
  • Página 44: Système De Nivellement Automatique

    , qui ne sont pas mises à niveau . Le travail sans système automatique de nivellement est toujours indiqué par la LED rouge. FR │ BE │    41 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 45: Consignes De Travail

    Travailler avec le trépied Un trépied offre un support de mesure à la fois stable et réglable en hauteur. ♦ Placez l'appareil avec le taraudage sur le filetage 1/4“du trépied. │ FR │ BE ■ 42    PKLL 7 A1...
  • Página 46: Entretien Et Nettoyage

    à des fins de réparation. ■ Faites réparer l'outil uniquement par du personnel qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'outil de mesure. FR │ BE │    43 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 47: Entreposage

    Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement à l'état déchargé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 44    PKLL 7 A1...
  • Página 48: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │    45 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 49: Étendue De La Garantie

    à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 46    PKLL 7 A1...
  • Página 50: Procédure En Cas De Garantie

    à l’adresse de service après-vente communiquée. REMARQUE ► Pour outils Parkside et Florabest, veuillez ne renvoyer que l'article défectueux, sans accessoire (par ex. sans accu, mal- lette de rangement, outil de montage, etc.). Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des...
  • Página 51: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 48    PKLL 7 A1...
  • Página 52 Importeur ..........64 NL │ BE │    49 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 53: Inleiding

    De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit gebruik in strijd met de bestemming. Het apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig of commercieel gebruik. │ NL │ BE ■ 50    PKLL 7 A1...
  • Página 54: Beschrijving Van Onderdelen

    ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. NL │ BE │    51 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 55: Technische Gegevens

    2 x 1,5 V , type AA Gewicht apparaat: 220 g Afmetingen apparaat: ca. 64 x 85 x 65 mm 1) Het werkbereik kan door ongunstige omgevingsomstandigheden (bijv. rechtstreeks zonlicht) kleiner worden. │ NL │ BE ■ 52    PKLL 7 A1...
  • Página 56: Veiligheidsvoorschriften

    ■ Schakel het meetinstrument uit voordat u het vervoert. Bij uit- schakeling wordt de pendelunit vergrendeld, die anders bij sterke bewegingen beschadigd kan raken. NL │ BE │    53 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 57 ► Voorzichtig! Als andere dan de hier opgegeven voorzieningen voor bediening of uitlijning worden gebruikt of andere pro- cedures worden uitgevoerd, kan dit resulteren in gevaarlijke stralingsinvloeden. │ NL │ BE ■ 54    PKLL 7 A1...
  • Página 58: Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Batterijen

    Spoel de ogen grondig met water, wrijf niet in de ogen en consulteer onmiddellijk een arts als de vloeistof in de ogen komt. ■ Raadpleeg het hoofdstuk Batterijen plaatsen/vervangen voor het plaatsen en verwijderen van batterijen in het apparaat. NL │ BE │    55 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 59: Ingebruikname

    Het apparaat stuurt meteen na inschakeling twee laserlijnen vanuit het laservenster ♦ Schuif de aan-/uitknop naar de stand om het apparaat uit te schakelen. Bij uitschakeling wordt de pendelunit vergren- deld. │ NL │ BE ■ 56    PKLL 7 A1...
  • Página 60: Automatische Nivellering

    Het apparaat stuurt meteen na inschakeling twee laserlijnen vanuit het laser- venster , die niet zijn genivelleerd. Het werken zonder auto- matische nivellering wordt altijd aangegeven door de rode NL │ BE │    57 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 61: Werkinstructies

    Draai de borgschroef weer vast. Werken met een statief Een statief vormt een stabiele, in hoogte verstelbare meetbasis. ♦ Plaats het meetinstrument met de statiefschroefaansluiting op de 1/4" schroef van het statief. │ NL │ BE ■ 58    PKLL 7 A1...
  • Página 62: Onderhoud En Reiniging

    Het apparaat mag voor reparatiedoeleinden uitsluitend door een vakman worden geopend. ■ Laat het meetinstrument door gekwalificeerde vakmensen en uitsluitend met originele vervangingsonderdelen repareren. Op die manier blijft de veiligheid van het meetinstrument gewaarborgd. NL │ BE │    59 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 63: Opbergen

    De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Lever batterijen alleen in als ze ontladen zijn. │ NL │ BE ■ 60    PKLL 7 A1...
  • Página 64: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │    61 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 65 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 62    PKLL 7 A1...
  • Página 66 (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. OPMERKING ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel zonder accessoires (bijv. accu, opbergkoffer, montagegereedschap, enz.). Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software...
  • Página 67: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 282405 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 64    PKLL 7 A1...
  • Página 68 Dovozce ..........79 │    65 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 69: Úvod

    KRÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER PKLL 7 A1 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
  • Página 70: Popis Dílů

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v dů- sledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). │    67 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 71: Technické Údaje

    2 x 1,5 V , typu AA Hmotnost přístroje: 220 g Rozměry přístroje: cca 64 x 85 x 65 mm 1) Pracovní rozsah se nepříznivými podmínkami okolí (např. přímé sluneční záření) může snížit. │ ■ 68    PKLL 7 A1...
  • Página 72: Bezpečnostní Pokyny

    úderu nebo na pádu srovnejte pro kontrolu laserovou čáru se známou vodorovní nebo vertikální referenční čárou. ■ Při přepravě měřicí nástroj vypněte. Při vypnutí se kyvadlová jednotka zablokuje, která by se jinak při silných pohybech mohla poškodit. │    69 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 73 (např. lupou, zvětšovacími skly apod.) může dojít k poškození zraku. ► Pozor! Pokud se použijí jiná než zde uvedená ovládací či seřizovací zařízení nebo se provedou jiné postupy, může to vést k působení nebezpečného záření. │ ■ 70    PKLL 7 A1...
  • Página 74: Nebezpečí Zranění Při Nesprávné Manipulaci S Bateriemi

    Při kontaktu s kůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Dostane-li se tekutina do očí, vypláchněte je důkladně vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře. ■ Vkládání baterií do přístroje a jejich vyjímání je popsáno v kapitole Vložení/výměna baterií. │    71 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 75: Uvedení Do Provozu

    K zapnutí přístroje posuňte vypínač do polohy . Okamžitě po zapnutí přístroj vysílá dvě laserové čáry z výstupního otvoru laseru ♦ K vypnutí přístroje posuňte vypínač do polohy Při vypnutí se kyvadlová jednotka zablokuje. │ ■ 72    PKLL 7 A1...
  • Página 76: Nivelační Automatika

    ♦ Stiskněte tlačítko LED nivelace . Přístroj okamžitě po zapnutí vysílá dvě laserové čáry z výstupního otvoru laseru které nejsou vyrovnány. Práce bez nivelační techniky se vždy zobrazí červenou LED nivelace │    73 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 77: Pracovní Pokyny

    ♦ Stavěcí šroub opět napevno přišroubujte. Práce se stativem Stativ poskytuje stabilní, výškově nastavitelnou podporu měření. ♦ Nasaďte měřicí nástroj se závitem stativu 1/4“ na závit stativu 1/4“. │ ■ 74    PKLL 7 A1...
  • Página 78: Údržba A Čištění

    Pro účely opravy smí přístroj otevřít pouze kvalifikovaný odborník. ■ Nechte měřicí nástroj opravovat pouze kvalifikovaný perso- nálem a používejte pouze originální náhradní díly. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost měřicího nástroje. │    75 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 79: Skladování

    Každý spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat baterie na sběrném místě v obci / městské části nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby baterie mohly být předány k ekologické likvidaci. Vracejte baterie pouze ve vybitém stavu. │ ■ 76    PKLL 7 A1...
  • Página 80: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │    77 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 81: Rozsah Záruky

    Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │ ■ 78    PKLL 7 A1...
  • Página 82: Servis

    Vás bez poštov- ného na adresu, kterou Vám oznámí servis. UPOZORNĚNÍ ► U nástrojů Parkside a Florabest zašlete, prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství (např. akumulátor, úložný kufřík, montážní nářadí, atd.). Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček,...
  • Página 83 │ ■ 80    PKLL 7 A1...
  • Página 84 Importador ......... . .96 │    81 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 85: Nivel Láser De Líneas Cruzadas Pkll 7 A1

    NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS PKLL 7 A1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adqui- rido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones impor- tantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
  • Página 86: Descripción De Las Piezas

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │    83 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 87: Características Técnicas

    , tipo AA Peso del aparato: 220 g Dimensiones del aparato: aprox. 64 x 85 x 65 mm 1) El rango de trabajo puede reducirse por unas condiciones ambientales desfavorables (p. ej., radiación solar directa). │ ■ 84    PKLL 7 A1...
  • Página 88: Indicaciones De Seguridad

    ■ Apague la herramienta de medición para transportarla. Al apagar el aparato, la unidad pendular se bloquea, ya que, de lo contrario, puede dañarse por los movimientos fuertes. │    85 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 89 (p. ej., lupa, cristales de aumento, etc.) está asociada con riesgos oculares. ► ¡Precaución! Si se utilizan otros equipos de manejo o de ajuste o se realiza cualquier otro procedimiento distinto al indicado, pueden producirse radiaciones peligrosas. │ ■ 86    PKLL 7 A1...
  • Página 90: Peligro De Lesiones Debido A Un Manejo Inadecuado De Las Pilas

    ■ En el capítulo Inserción/cambio de las pilas, se explica el proce- dimiento de inserción de las pilas en el aparato y de extracción de este. │    87 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 91: Puesta En Funcionamiento

    ♦ Para apagar el aparato, ajuste el interruptor de encendido/ apagado en la posición . Al apagar el aparato, se bloquea la unidad pendular. │ ■ 88    PKLL 7 A1...
  • Página 92: Nivelado Automático

    LED. Tras la activación, el aparato emite inmediatamente dos líneas láser desde el orifi- cio de salida del láser que no están niveladas. El proceso sin nivelado automático se indica siempre con el LED rojo │    89 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 93: Indicaciones De Trabajo

    Trabajo con el estativo El estativo ofrece una base de medición estable y de altura ajustable. ♦ Coloque la herramienta de medición con la rosca para el estativo sobre la rosca de 1/4“ del estativo. │ ■ 90    PKLL 7 A1...
  • Página 94: Mantenimiento Y Limpieza

    Encargue exclusivamente la reparación de la herramienta de medición al personal cualificado especializado y solo con recambios originales. De esta forma, se garantizará que la seguridad de la herramienta de medición no se vea afectada. │    91 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 95: Almacenamiento

    Esta obligación tiene como objeto el desecho de las pilas de una manera respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas en un estado descargado. │ ■ 92    PKLL 7 A1...
  • Página 96: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │    93 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 97: Duración De La Garantía Y Reclamaciones Legales Por Vicios

    En caso de manipulación indebida e inco- rrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 94    PKLL 7 A1...
  • Página 98: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    INDICACIÓN ► En el caso de las herramientas de Parkside y Florabest, le rogamos que envíe exclusivamente el artículo defectuoso sin accesorios (p. ej., sin batería, maletín de almacenamiento, herramientas de montaje, etc.).
  • Página 99: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 96    PKLL 7 A1...
  • Página 100 Importador ......... 112 │    97 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 101: Laser De Linhas Cruzadas Pkll 7 A1

    LASER DE LINHAS CRUZADAS PKLL 7 A1 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação...
  • Página 102: Descrição Dos Componentes

    Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resul- tantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). │    99 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 103: Dados Técnicos

    , tipo AA Peso do aparelho: 220 g Dimensões do aparelho: aprox. 64 x 85 x 65 mm 1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais desfavoráveis (p.ex. incidência solar direta). │ ■ 100    PKLL 7 A1...
  • Página 104: Instruções De Segurança

    ■ Desligue a ferramenta de medição quando a transportar. Ao desligá-la, a unidade de nivelamento é bloqueada, visto que pode ser danificada em caso de movimentos fortes. │    101 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 105 Devido à ação do íman podem ocorrer perdas de dados irreversíveis. AVISO! Proteja-se contra a radiação laser! ■ Não olhe diretamente para o raio laser ou para o orifício de saída do raio │ ■ 102    PKLL 7 A1...
  • Página 106: Perigo De Ferimentos Devido A Um Manuseamento Incorreto Das

    Pilhas descarregadas devem ser retiradas devido ao elevado risco de derramamento de líquido das mesmas. As pilhas tam- bém devem ser retiradas do aparelho, mesmo quando este não estiver a ser utilizado. │    103 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 107: Colocação Em Funcionamento

    Para ligar o aparelho desloque o interruptor de LIGAR/DES- LIGAR para a posição . Logo depois de ser ligado, o aparelho envia duas linhas laser a partir do orifício de saída do raio laser │ ■ 104    PKLL 7 A1...
  • Página 108: Nivelamento Automático

    No caso de vibrações ou alterações de posição durante o funcionamento, o aparelho é, de novo, automaticamente nivelado. Após um novo nivelamento, verifique a posição da linha laser horizontal ou vertical em relação aos pontos de referência para evitar erros. │    105 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 109: Trabalhar Sem Nivelamento Automático

    Efetue o alinhamento aproximado do dispositivo de fixação, antes de ligar o aparelho. ♦ Para tal, desaperte o parafuso de fixação e movimente o aparelho para uma posição horizontal na altura pretendida. ♦ Volte a apertar o parafuso de fixação │ ■ 106    PKLL 7 A1...
  • Página 110: Trabalhar Com Um Tripé

    ■ A ferramenta de medição só pode ser reparada por técni- cos especializados e com peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta de medição. │    107 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 111: Armazenamento

    Esta obriga- ção serve para garantir que as pilhas são eliminadas em conformi- dade com as normas ambientais. Devolva as pilhas apenas quando estas estiverem descarregadas. │ ■ 108    PKLL 7 A1...
  • Página 112: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │    109 ■ PKLL 7 A1...
  • Página 113: Âmbito Da Garantia

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ ■ 110    PKLL 7 A1...
  • Página 114: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. NOTA ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, envie exclusiva- mente o artigo avariado sem acessórios (p. ex. acumulador, mala de armazenamento, ferramentas de montagem, etc.). Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como...
  • Página 115: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 112    PKLL 7 A1...
  • Página 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 11 / 2016 · Ident.-No.: PKLL7A1-112016-1 IAN 282405...

Tabla de contenido