Página 1
AKKU-KREUZLINIENLASER 4 V / CORDLESS CROSS LINE LASER 4V / NIVEAU LASER EN CROIX SANS FIL 4 V PKLLP 360 B2 AKKU-KREUZLINIENLASER AKU KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER 4 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny CORDLESS CROSS LINE AKUMULÁTOROVÝ LASER 4V KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER Operation and safety notes 4 V...
Página 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
USB-Anschluss Nur in trockenen Innenräumen verwenden . Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . AKKU-KREUZLINIENLASER 4 V Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts .
Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut . (Abb . A) 360°-Laser Feststellring 11 ] Magnete Stellschraube 12 ] Ladebuchse Libelle 13 ] Flügelschraube Nivellier-Schiebeschalter 14 ] Griffschraube...
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen...
Allgemeine Hinweise Beachten Sie die Angaben in dieser Bedienungsanleitung zur Bedienung, Reinigung, Lagerung und Entsorgung . Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch . Lassen Sie ein beschädigtes Produkt reparieren . Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt . Schalten Sie das Produkt bei Nichtgebrauch ...
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen .
Ein-/Ausschalten VORSICHT! Laserstrahlung ‒ Nicht in den Strahl 18 ] blicken! Wenden Sie den Kopf ab oder schließen Sie die Augen, um einen Blick in den Laserstrahl zu vermeiden . Risiko von Augenverletzungen! Einschalten: Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste 16 ] ...
Arbeiten ohne Nivellierautomatik HINWEISE: Beim Arbeiten ohne Nivellierautomatik leuchtet die Nivellierlampe 17 ] dauerhaft rot . Die abgebildeten Laserlinien sind nicht nivelliert . Das Produkt verfügt über 2 Magnete . Mit den Magneten können Sie das Produkt an Oberflächen befestigen, die magnetische Gegenstände anziehen, z .
Stativ einstellen (Abb . C) HINWEIS: Die horizontale Ausrichtung des Stativs können Sie an der Libelle überprüfen . 13 ] 1 . Ziehen Sie die Stativbeine auseinander . 2 . Arretieren Sie die Stellung der Stativbeine mit dem Feststellring Höhe einstellen, Stativfüße 1 .
Reinigung und Pflege WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten . WARNUNG! Zu Reparaturzwecken darf das Produkt nur von einer Fachkraft geöffnet werden . Lassen Sie das Produkt von einer qualifizierten Fachkraft und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen reparieren .
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Página 18
Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800562153 E-Mail: owim@lidl .ch 18 DE/AT/CH...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury . WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning”...
USB connection Use in dry indoor rooms only . CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . CORDLESS CROSS LINE LASER 4V Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product .
Description of parts Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the product . (Fig . A) 360° laser Locking ring 11 ] Magnets Adjusting screw 12 ] Charging socket Dragonfly (bubble vial) 13 ] Butterfly screw Levelling slide switch...
Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! In the case of damage resulting from non- compliance with these operating instructions the warranty claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage!
General notes Observe the information on operation, cleaning, storage and disposal in the operating instructions . Check the product each time before using . If damaged, have the product repaired . Do not use the product if damaged . Turn off the product when not in use .
If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin .
Switching on/off CAUTION! Laser beam ‒ Do not look into the beam 18 ] Turn your head away or close your eyes to prevent looking into the laser beam . Risk of eye injury! Switching on: Briefly press the on/off button 16 ] ...
Working without the automatic leveller NOTES: The leveller light will illuminate permanently in red when working 17 ] without the automatic leveller . The laser lines depicted are not levelled . The product has 2 magnets . The magnets allow you to attach the ...
Adjusting the tripod (Fig . C) NOTE: You can use the dragonfly to check the horizontal 13 ] alignment of the tripod . 1 . Pull the tripod legs apart . 2 . Lock the tripod legs into position with the locking ring Setting the height, tripod feet 1 .
Cleaning and care WARNING! Never submerge the product in water or other liquids . WARNING! For repair purposes the product may only be opened by a professional . Have the product repaired by qualified professionals and only with original replacement parts . This ensures that the safety of the product is maintained .
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below . The warranty for this product is 3 years from the date of purchase .
Página 32
Service Service Great Britain Tel .: 08000569216 E-Mail: owim@lidl .co .uk Service Ireland Tel .: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl .ie 32 GB/IE...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Port USB À utiliser seulement à l'intérieur de locaux secs . Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit . NIVEAU LASER EN CROIX SANS FIL 4 V Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit . Vous avez opté...
Description des pièces Avant de lire, dépliez la page attenante avec les illustrations . Familiarisez- vous avec toutes les fonctions du produit . (Ill . A) Laser à 360° Bague de verrouillage 11 ] Aimants Vis de réglage 12 ] Prise de chargement Bulle 13 ]...
Consignes de sécurité AVANT L’UTILISATION DU PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à la garantie est annulé ! Toute responsabilité...
Informations générales Respectez les instructions contenues dans ce mode d'emploi pour l'utilisation, le nettoyage, le rangement et le recyclage . Inspectez le produit avant chaque utilisation . Faites réparer un produit endommagé . N'utilisez aucun produit endommagé . Éteignez le produit lorsqu'il n'est pas utilisé...
Si des piles/piles rechargeables (accus) ont fui, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques s’écoulant ! Rincez immédiatement à l'eau claire les parties touchées et consultez un médecin ! PRIÈRE DE PORTER DES GANTS PROTECTEURS ! Des piles/piles rechargeables (accus) qui fuient ou qui sont endommagées sont susceptibles de causer des brûlures lorsqu’elles entrent en contact avec la peau .
Marche/arrêt PRUDENCE ! Rayonnement laser - Ne pas regarder le faisceau ! Tournez la tête ou fermez les yeux afin 18 ] d'éviter de regarder dans le faisceau laser . Risque de lésions oculaires ! Allumer : Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt 16 ] ...
Travailler sans autonivellement REMARQUES : Lorsque vous travaillez sans autonivellement, le voyant de nivellement s'allume rouge en permanence . Les lignes du laser 17 ] formées ne sont pas de niveau . Le produit dispose de 2 aimants . Les aimants vous permettent ...
Régler le trépied (Ill . C) REMARQUE : Vous pouvez vérifier l'alignement horizontal du trépied grâce à la bulle 13 ] 1 . Écartez les pieds du trépied 2 . Verrouillez la position des pieds du trépied avec la bague de verrouillage ...
Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais le produit dans de l’eau ou tout autre liquide . AVERTISSEMENT ! Le produit ne peut être ouvert que par un technicien spécialisé à des fins de réparation . Faites réparer le produit par un technicien spécialisé en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine .
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite .
Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice . Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit .
Página 47
Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Belgique Tél .: 080071011 Tél .: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl .be FR/BE...
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben . WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “Waarschuwing”...
USB-aansluiting Alleen in droge binnenruimtes gebruiken . Het CE-teken bevestigt dat het product voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen . ACCU-KRUISLIJNLASER 4 V Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product .
Onderdelenbeschrijving Vouw voor het lezen de uitklapbare bladzijde met de tekeningen uit . Maak u vertrouwd met alle functies van het product . (Afb . A) 360°-Laser Vastzetring 11 ] Magneten Stelschroef 12 ] Oplaadbus Waterpas 13 ] Vleugelschroef Waterpas-schuifschakelaar 14 ] Greepschroef...
Veiligheidstips MAAK UZELF, VOORDAT U HET PRODUCT VOOR HET EERST GEBRUIKT, VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDS- EN BEDIENINGSAANWIJZINGEN! ALS U DIT PRODUCT AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTATIE MEE! In geval van schade als gevolg van het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw aanspraak op garantie! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor...
Algemene instructies Houd de hand aan de specificaties in deze gebruiksaanwijzing aangaande bediening, schoonmaken, opslag en verwijdering . Controleer het product voor ieder gebruik . Laat een beschadigd product repareren . Gebruik het product nooit als het is beschadigd . Schakel het product uit als het niet gebruikt ...
Als batterijen/accu’s lekken, vermijd dan dat de huid, ogen of slijmvliezen in contact komen met de chemicaliën! Als dat toch gebeurt, spoel dan die plaatsen direct af met schoon water en neem contact op met een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen/accu’s kunnen bij contact met de huid bijtende wonden veroorzaken .
In-/uitschakelen VOORZICHTIG! Laserstraling ‒ Niet in de straal 18 ] kijken! Draai uw hoofd weg of sluit de ogen om een blik in de laserstraal te vermijden . Risico op oogletsel! Inschakelen: Druk kort op de aan-/uittoets 16 ] ...
Werken zonder automatisch waterpassen TIPS: Bij het werken zonder automatisch waterpassen brandt de waterpas- indicatielamp continu rood . De afgebeelde laserlijnen zijn niet 17 ] gewaterpast . Het product beschikt over 2 magneten . Met de magneten kunt u ...
Statief instellen (Afb . C) TIP: U kunt de horizontale uitlijning van het statief controleren met de waterpas 13 ] 1 . Trek de statiefpoten uit elkaar . 2 . Zet de stand van de statiefpoten vast met de vastzetring Hoogte instellen, statiefpoten 1 .
Schoonmaken en onderhoud WAARSCHUWING! Dompel het product nooit onder in water of in andere vloeistoffen . WAARSCHUWING! Het product mag voor reparaties alleen door een vakman worden geopend . Laat het product uitsluitend met originele reserveonderdelen door een gekwalificeerde vakman repareren .
Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren . Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht . Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen .
Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt .
Página 61
Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service België Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be NL/BE...
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się...
Port USB Używać tylko w suchych pomieszczeniach . Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu . AKUMULATOROWY LASER KRZYŻOWY 4 V Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią...
Opis części Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami . Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu . (Rys . A) Laser 360° Pierścień blokujący 11 ] Magnesy Śruba regulacyjna 12 ] Gniazdo ładowania Poziomica 13 ] Śruba motylkowa Suwak poziomowania 14 ] Śruba uchwytu Kontrolka ładowania...
Instrukcje bezpieczeństwa PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ! Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku...
Informacje ogólne Przestrzegać zawartych w niniejszej instrukcji obsługi informacji dotyczących obsługi, czyszczenia, przechowywania i utylizacji . Przed każdym użyciem sprawdzić produkt . Uszkodzony produkt oddawać do naprawy . Nie używać uszkodzonego produktu . Wyłączać produkt, gdy nie jest używany . Nie ...
Jeśli baterie lub akumulatorki wylały się, unikać kontaktu chemikaliów ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca kontaktu natychmiast przepłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem! NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Cieknące albo uszkodzone baterie lub akumulatorki mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą . Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne .
Praca bez poziomowania automatycznego RADY: Podczas pracy bez automatycznego poziomowania lampa poziomowania świeci światłem ciągłym w kolorze czerwonym . 17 ] Linie laserowe nie będą wypoziomowane . Produkt posiada 2 magnesy . Magnesy umożliwiają mocowanie produktu do powierzchni, które przyciągają przedmioty magnetyczne (np .
Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach . OSTRZEŻENIE! Produkt może być otwierany wyłącznie przez specjalistę w celu naprawy . Produkt powinien być naprawiany tylko przez wykwalifikowanego specjalistę i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych .
Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych . Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe .
Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu . Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu . Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji .
Página 75
Serwis Serwis Polska Tel .: 008004911946 E-Mail: owim@lidl .pl...
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění nebo smrt .
USB port Používat jen suchých vnitřních prostorách . Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . AKU KŘÍŽOVÝ LINIOVÝ LASER 4 V Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt .
Bezpečnostní pokyny SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK JINÝM LIDEM, PŘEDEJTE JIM I VŠECHNY DOKUMENTY! V případě poškození v důsledku nedodržení tohoto návodu na obsluhu se Vaše záruka ruší! Za následné...
Obecné pokyny Při provozu, čištění, skladování a likvidaci postupujte podle pokynů v tomto návodu na obsluhu . Před každým použitím výrobek zkontrolujte . Poškozený výrobek nechte opravit . Poškozený výrobek nepoužívejte . Když výrobek nepoužíváte, vypněte ho . ...
Pokud jsou baterie/akumulátory vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Postižené místo pečlivě opláchněte čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytékající nebo poškozené baterie/akumulátory mohou způsobit při styku s pokožkou chemická poleptání . V tomto případě použijte vhodné...
Zapnutí/vypnutí napájení OPATRNĚ! Laserové záření – Nedívejte se do paprsku ! Odvraťte hlavu nebo zavřete oči, abyste se 18 ] vyhnuli pohledu do laserového paprsku . Riziko zranění očí! Zapnutí: Krátce stiskněte tlačítko Zap/Vyp 16 ] Vypnutí: Podržte tlačítko Zap/Vyp stlačené...
Práce bez automatického vyrovnávání UPOZORNĚNÍ: Při práci bez automatického vyrovnávání svítí nivelační lampa 17 ] trvale červeně . Zobrazené laserové linie nejsou vyrovnány . Výrobek disponuje 2 magnety . Magnety umožňují připojit výrobek k povrchům, které přitahují magnetické předměty, jako jsou police z oceli .
Čištění a péče VAROVÁNÍ! Nikdy neponořujte výrobek do vody nebo jiných kapalin . VAROVÁNÍ! Pro účely opravy smí výrobek otevřít pouze kvalifikovaná osoba . Nechte výrobek opravovat jen od kvalifikovaného odborného personálu s výhradním použitím originálních náhradních dílů . Tím je zajištěna bezpečnost výrobku . Výrobek nevyžaduje žádnou údržbu .
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky . Výrobek a obalové...
Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
Página 89
Servis Servis Česká republika Tel .: 800600632 E-Mail: owim@lidl .cz...
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie . VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha“...
USB port Používajte len v suchých interiéroch . Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt . AKUMULÁTOROVÝ KRÍŽOVÝ LÍNIOVÝ LASER 4 V Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
Popis súčiastok Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi . Oboznámte sa so všetkými funkciami produktu . (Obr . A) 360° laser Upevňovací krúžok 11 ] Magnety Nastavovacia skrutka 12 ] Nabíjacia zásuvka Vodováha 13 ] Krídlová skrutka Nivelačný posuvný spínač 14 ] Skrutka rukoväte Kontrolka stavu nabitia...
Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI POKYNMI A POKYNMI NA OBSLUHU! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K PRODUKTU! V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na používanie zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté...
Všeobecné upozornenia Riaďte sa informáciami ohľadne obsluhy, čistenia, skladovania a likvidácie, ktoré nájdete v tomto návode na používanie . Produkt skontrolujte pred každým použitím . Poškodený produkt dajte opraviť . Nepoužívajte poškodený produkt . Ak produkt nepoužívate, vypnite ho . ...
Keď sú batérie / nabíjateľné batérie vytečené, zabráňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očami a sliznicami! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť podráždenie . Vždy, keď sa takéto niečo vyskytne, použite vhodné...
Práca bez nivelačnej automatiky UPOZORNENIA: Pri práci bez nivelačnej automatiky svieti nivelačné svetlo stále 17 ] načerveno . Zobrazené laserové línie nie sú nivelované . Produkt je vybavený 2 magnetmi . Magnetmi môžete produkt upevniť na plochy, ktoré priťahujú kovové predmety, napr . oceľové regály .
Čistenie a starostlivosť VÝSTRAHA! Produkt neponárajte do vody alebo iných kvapalín . VÝSTRAHA! Za účelom opravy smie produkt otvárať len odborník . Produkt dajte opravovať kvalifikovanému odborníkovi a výlučne s použitím originálnych náhradných dielov . Zaručí sa tým bezpečnosť produktu .
Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
Página 103
Servis Servis Slovensko Tel .: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl .sk...
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
Conexión USB Utilizar únicamente en espacios interiores secos . El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto . NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS RECARGABLE 4 V Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha optado por un producto de alta calidad .
Descripción de las piezas Antes de empezar a leer, abra la página desplegable con los dibujos . Familiarícese con todas las funciones del producto . (Fig . A) Láser de 360° Tornillo de ajuste 12 ] Imanes Libélula 13 ] Conector de carga Interruptor deslizable de 14 ]...
Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡Quedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instrucciones! ¡No se asumirá...
Indicaciones generales Tenga en cuenta los datos de este manual de instrucciones sobre el uso, la limpieza, el almacenamiento y la eliminación . Compruebe el producto antes de cada uso . Haga reparar un producto dañado . No utilice ningún producto dañado .
¡Si las pilas / baterías presentan fugas, evite que los productos químicos entren en contacto con la piel, ojos y mucosas! ¡Enjuague minuciosamente el área afectada con agua limpia y busque atención médica de inmediato! ¡UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN! Las pilas / baterías dañadas o con filtraciones pueden provocar quemaduras en contacto con la piel .
Encendido/apagado ¡CUIDADO! Radiación láser – ¡No mirar al rayo 18 ] Gire la cabeza o cierre los ojos para evitar mirar al rayo láser . ¡Riesgo de lesiones oculares! Encendido: Pulse brevemente el botón de encendido/apagado 16 ] Apagado: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado ...
Trabajar sin el sistema de nivelación automático NOTA: Cuando se trabaja sin el sistema de nivelación automático, el indicador luminoso de nivelación se ilumina en rojo de forma 17 ] permanente . Las líneas láser representadas no están niveladas . El producto dispone de 2 imanes .
Ajuste del trípode (Fig . C) NOTA: Puede comprobar la orientación horizontal del trípode en la libélula 13 ] 1 . Separe las patas del trípode 2 . Bloquee la posición de las patas del trípode con el anillo de cierre Ajuste de la altura, patas del trípode 1 .
Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos . ¡ADVERTENCIA! El producto solo puede ser abierto por un técnico especialista para fines de reparación . Encargue la reparación del producto a un técnico especialista cualificado y solo con piezas de repuesto originales .
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos . Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos .
Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo . Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales .
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en faresituation med mellemstor risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
USB-tilslutning Må kun anvendes i tørre indendørs lokaler . CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU-retningslinjer . BATTERIDREVEN KRYDSLINJELASER 4 V Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Brugervejledningen er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse .
Sikkerhedsanvisninger FØR PRODUKTET BRUGES FØRSTE GANG SKAL DU VÆRE FORTROLIG MED ALLE SIKKERHEDS- OG BETJENINGSANVISNINGER! HVIS PRODUKTET OVERLADES TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE DOKUMENTER MEDFØLGE! Hvis der opstår skader som følge af, at betjeningsvejledningen ikke følges, bortfalder erstatningsansvaret! Leverandøren påtager sig intet ansvar for følgeskader! Leverandøren påtager sig intet ansvar for ting- eller personskader, der opstår som følge af forkert anvendelse, eller hvis...
Generelle anvisninger Bemærk angivelserne i denne driftsvejledning for betjening, rengøring, opbevaring og bortskaffelse . Kontrollér produktet før hver anvendelse . Lad et skadet produkt reparere . Anvend aldrig et beskadiget produkt . Sluk produktet når det ikke anvendes . Produktet ...
Hvis batterier/genopladelige batterier lækker, skal kontakt med kemikalierne med hud, øjne og slimhinder undgås! Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp! ANVEND BESKYTTELSESHANDSKER! Udtjente eller beskadigede batterier/genopladelige batterier kan forårsage ætsninger ved kontakt med huden . Anvend passende beskyttelseshandsker, hvis en sådan situation opstår .
Til-/frakobling FORSIGTIG! Laserstråling ─ Se ikke ind i strålen ! Drej 18 ] hovedet eller luk øjnene, for at undgå at se ind i laserstrålen . Risiko for øjenskader! Tilkobling: Tryk kort på afbryderen 16 ] Frakobling: Tryk på afbryderen i 2 sekunder .
Arbejde med nivelleringsautomatik BEMÆRK: Ved arbejder uden nivelleringsautomatik lyser nivelleringslampen 17 ] fast rødt . De viste laserlinjer er ikke nivelleret . Produktet råder over 2 magneter . Med magneterne kan produktet fastgøres på overflader, der tiltrækker magnetisme, som f .eks . stålreoler .
Indstilling af stativ (Fig . C) BEMÆRK: Den horisontale justering af stativ kan kontrolleres på libelle 13 ] 1 . Spred stativets ben 2 . Lås positionen på stativets ben med spænderingen Indstilling af højde, stativfødder 1 . Klaplåsen åbnes . 2 .
Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Produktet må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker . ADVARSEL! Ved reparationer må produktet kun åbnes af kvalificeret personale . Lad kun produktet reparere af kvalificeret personale og udelukkende med originale reservedele . Herved garanteres produktets sikkerhed .
Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer . Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges;...
Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering . Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt . Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende .
Página 131
Service Service Danmark Tel .: 80253972 E-Mail: owim@lidl .dk...
Página 132
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08301 Version: 09/2021 IAN 364888_2101...