1
Refer to the unpacking instructions included with your scanner for dimensions, space needed for the scanner, and box content information.
EN
Reportez-vous aux instructions de déballage fournies avec votre scanner pour obtenir des informations sur les dimensions, l'espace nécessaire
FR
pour le scanner, ainsi que le contenu du carton.
Remítase a las instrucciones de desembalaje incluidas en su escáner para ver las dimensiones, espacio necesario para el escáner y la infor-
ES
mación de la caja de contenidos.
Consulte as instruções de desembalagem que acompanham seu scanner para obter informações sobre as dimensões, o espaço necessário para
PT
o scanner e o conteúdo da caixa.
HE
2
Remove all shipping tape according to the separate instruction sheet, and then release the carriage lock.
EN
the document feeder hatch doors.
Retirez tout l'adhésif d'emballage conformément à la page d'instructions annexe, puis ôtez le verrouillage du chariot.
FR
tains cas, le ruban adhésif est présent à l'intérieur des portes du loquet du bac d'alimentation.
Quite la cinta de embalaje según lo indica la hoja de instrucciones y luego libere la traba de seguridad para transportar.
ES
la cinta de embalar están dentro de la tapa del alimentador de documentos.
Remova toda a fita de embalagem de acordo com a folha de instruções separada, depois libere a trava do carro de impressão.
PT
Observação:
Algumas fitas estão no interior das portas de acesso do alimentador de documentos.
HE
2
Note:
Some tape locations are inside
Remarque :
Dans cer-
Nota:
Algunas partes de