Grundig RCD 1445 USB Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RCD 1445 USB:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

PORTABLE RADIO
CD/MP3/USB PLAYER
RCD 1445 USB
DE
EN
NL
NO
FR
IT
DA
SV
RU
ES
FI
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig RCD 1445 USB

  • Página 1 PORTABLE RADIO CD/MP3/USB PLAYER RCD 1445 USB...
  • Página 2 GRUNDIG Kundenberatungszentrum Haben Sie Fragen? Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Unser Kundenberatungszentrum steht Deutschland: 0180 / 59 059 730 Ihnen werktags stets von 8.00 – Österreich: 0820 / 220 33 22 * 18.00 Uhr zur Verfügung. * g ebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
  • Página 3 RCD 1445 USB ________________________________________________________ VOLUME DISPLAY OPEN/CLOSE ANTENNA DOWN PROG/MEM e II ALBUM MEMORY DOWN OFF CD USB RADIO MODE ■ MONO/ST.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ________________________________________________________________________________ DEUTSCH 05-16 ENGLISH 17-28 FRANÇAIS 29-41 ITALIANO 42-54 РУССКИЙ 55-67 ESPAÑOL 68-80 NEDERLANDS 81-93 NORSK 94-106 DANSK 107-119 SVENSKA 120-132 SUOMI 133-145 TÜRKÇE 146-162...
  • Página 5: Deutsch

    SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________________________ Bitte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass Damit Ihr Gerät Ihnen lange Zeit Freude und Unterhal- Oberflächen von Möbeln mit den verschiedensten tung bereitet, beachten Sie bitte die folgenden Hinwei- Lacken und Kunststoffen beschichtet sind. Sie enthal- ten meistens chemische Zusätze die u. a. das Mate- Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Tonsignalen rial der Gerätefüße angreifen können. Dadurch kön- bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich nen Rückstände auf der Möbeloberfläche entstehen, ausgeschlossen. die sich nur schwer oder nicht mehr entfernen lassen. Schützen Sie das Gerät und die CDs vor Regen, Sie dürfen das Gerät auf keinen Fall öffnen. Bei Feuchtigkeit (Tropf- und Spritzwasser), Sand sowie Schäden, die durch unsachgemäße Eingriffe entste- vor Hitze, wie z.B. durch Heizgeräte oder im Innen- hen, geht der Anspruch auf Gewährleistung verloren.
  • Página 6: Auf Einen Blick

    AUF EINEN BLICK __________________________________________________ Die Abbildung des Gerätes finden Sie auf Seite 3. ALBUM Wählt Programmplätze rückwärts; MEMORY wählt beim Speichern von Rundfunk- Bedienelemente DOWN Programmen die vorhergehende Programmplatz-Nummer. Allgemein OFF CD Schaltet zwischen den Programm- CD-Teil USB RADIO quellen CD, USB und RADIO um; schaltet das Gerät aus. OPEN/CLOSE Zum Öffnen und Schließen des CD-Faches. Betriebsanzeige. Leuchtet während des Betriebes rot. S tartet die Wiedergabe; schaltet in Wiedergabe-Pause. VOLUME Ändert die Lautstärke. Kurz drücken wählt den näch- S chaltet das Ultra Bass System ein DOWN sten oder den vorhergehenden und aus. Titel; K opfhörerbuchse, zum An s chließen drücken und gedrückt halten eines Stereo-Kopfhörers mit startet den Suchlauf vorwärts...
  • Página 7 AUF EINEN BLICK __________________________________________________ Die Anzeigen ALBUM 00 : 00 MP3 I m MP3-/USB-Betrieb: zeigt an, 00:00 Im Radio-Betrieb: zeigt die Frequenz dass eine MP3-Datei verwendet an; zeigt die Programmplatz-Num- wird. mer an. Im CD-DA-Betrieb: zeigt die Gesamt- ALBUM I m MP3-/USB-Betrieb: zeigt die zahl der Titel und den aktuellen Album-Ebene an. Titel an. RND I m CD-Betrieb: die Titel oder Files Im MP3-/USB-Betrieb: zeigt die werden in zufälliger Reihenfolge Gesamtzahl der Alben und das wiedergegeben. aktuelle File an. I m CD-Betrieb: blinkt, wenn ein Titel I m Radio-Betrieb: Wellenbereichsan- wiederholt wird.
  • Página 8: Allgemeine Funktionen

    STROMVERSORGUNG ___________________________________________ Netz-Betrieb Batterie-Betrieb Hinweis: 1 B atteriefach öffnen, dazu Verschluss drücken und Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (an der Un- Deckel abnehmen. terseite des Gerätes) angegebene Netzspannung 2 Sechs Batterien (6 x 1,5 V, Typ IEC R14/UM2/C- mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Size) einsetzen, dabei Polung beachten, die am Bat- Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an Ih- teriefachdeckel markiert ist. ren Fachhändler. 3 B atteriefach schließen Beigepacktes Netzkabel in die Buchse »AC « des Hinweise: Gerätes stecken.
  • Página 9 RADIO-BETRIEB ______________________________________________________ Antennen Programme auf Programmplätzen speichern 1 Bei FM-Empfang (UKW) die Teleskopantenne »ANTENNA« herausziehen. Es können bis zu 10 Programme im FM-Bereich gespei- chert werden. Hinweis: Bei zu starkem FM-Signal empfiehlt es sich, die Gewünschtes Programm mit »DOWN « oder »UP Teleskopantenne einzuschieben. « wählen. 2 Zum Aktivieren der Speicherfunktion kurz Programmquelle Radio wählen »PROG/MEM« drücken. Schalter »OFF CD USB RADIO« in Position 3 Gewünschten Programmplatz mit »RADIO« stellen. »ALBUM MEMORY UP« oder »ALBUM MEMORY DOWN« wählen. Rundfunk-Programm einstellen und 4 Programm mit »PROG/MEM« speichern.
  • Página 10 CD-BETRIEB _____________________________________________________________ Aktuellen Titel wiederholen Das Gerät ist geeignet für Musik- CDs, die mit dem nebenstehendem Während der Wiedergabe kurz »DOWN « Logo versehen sind (CD-DA) bzw. für drücken. CD-R und CD-RW mit Audio-Daten. – Der Titel wird wieder vom Anfang abgespielt. Beim Brennen von CD-R und CD-RW mit Audio-Daten Anderen Titel wählen können verschiedene Probleme auftreten, die eine störungsfreie Wiedergabe bisweilen beeinträchtigen. Während der Wiedergabe »DOWN « oder Ursache hierfür sind fehlerhafte Software- und Hard- »UP « so oft kurz drücken, bis die Nummer des ware-Einstellungen oder der verwendete Rohling. Falls...
  • Página 11 CD-BETRIEB _____________________________________________________________ Titel in zufälliger Reihenfolge Titel hinzufügen wiedergeben (Random) 1 In Stellung Stopp »PROG/MEM« so oft drücken, bis in der Anzeige die Programmplatz-Nummer wie- 1 In Stellung Stopp »MODE« so oft drücken bis in der der auf Null steht. Anzeige »RND« erscheint. 2 Nummer des neuen Titels mit »DOWN « bzw. 2 Zufalls-Wiedergabe mit » II« starten. »UP « wählen. – A lle Titel der CD werden einmal in zufälliger Rei- henfolge wiedergegeben.
  • Página 12 MP3-BETRIEB __________________________________________________________ Das Gerät ist geeignet für Ein File wiederholen (Repeat 1) CD-R und CD-RW mit MP3-/ 1 Während der Wiedergabe »MODE« einmal drü- und WMA-Formaten. cken. Im MP3-Betrieb sind die Be- – Das aktuelle File wird wiederholt abgespielt. griffe „Album“ und „File“ aus- 2 Zum Beenden der Funktion »MODE« so oft drücken, schlaggebend. „Album“ entspricht dem Ordner am PC, bis die Repeat-Anzeige erlischt. „File“ der Datei am PC oder einem CD-DA-Titel. Das Gerät liest MP3-Daten mit maximal 255 Files pro Al- Alle Files eines Albums wiederholen bum. Insgesamt darf eine MP3-CD nicht mehr als 512...
  • Página 13 MP3-BETRIEB __________________________________________________________ Musikprogramm erstellen Files hinzufügen 1 In Stellung Stopp »PROG/MEM« so oft drücken, Sie können bis zu 20 Titel aus verschiedenen Alben der bis in der Anzeige die File- Nummer wieder auf Null eingelegten CD oder des USB-Memory Sticks in einer steht. bestimmten Reihenfolge speichern und danach wieder- geben. Ein Titel kann mehrmals gespeichert werden. Nummer des neuen Files mit »DOWN « bzw. Das Programmieren ist nur in Stellung Stopp möglich. »UP « wählen. 3 Neues File mit »PROG/MEM« speichern. Files wählen und speichern 1 Funktion mit »PROG/MEM« aufrufen. Musikprogramm löschen – A nzeige: »000« für den ersten Programmplatz, Das Gerät muss sich in Stellung Stopp befinden.
  • Página 14 USB-BETRIEB ___________________________________________________________ Programmquelle USB wählen Das Gerät unterstützt die meisten, der auf dem Markt erhältlichen MP3-Player oder USB-Memory Sticks. Für den MP3/WMA-Betrieb mit MP3 Player oder USB-Memory Stick gelten die gleichen Wiedergabe– Achtung: und Suchfunktionen wie im MP3-Betrieb (siehe Kapitel Beim Herstellen der USB-Verbindung muss das „MP3-Betrieb“) Gerät ausgeschaltet sein. Ist dies nicht der Fall, kann es zum Verlust von Daten kommen. Hinweis: Die Funktion „Musikprogramm erstellen“ ist im MP3 Player oder USB-Memory Stick USB-Betrieb nicht möglich.
  • Página 15 Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Di- ischen Richtlinien 2014/53/EU, rektive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem 2009/125/EC und 2011/65/EU. Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Den genauen Wortlaut der Konformitätserklärung (DOC) finden Sie auf der GRUNDIG Homepage Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Ma- www.grundig.com/downloads/doc. terialien hergestellt, die wiederverwendet und recycelt werden können. Entsorgen Sie Sie dürfen das Gerät nicht öffnen. Für Schäden, die das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht durch unsachgemäße Eingriffe entstehen, übernimmt...
  • Página 16: Störungen Selbst Beheben

    INFORMATIONEN __________________________________________________ Störungen selbst beheben Wenn ein Fehler auftritt, beachten Sie zuerst diese Hin- weise, bevor Sie das Gerät reparieren lassen. Falls Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihre Service-Stelle. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre Gül- tigkeit verliert. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG ALLGEMEIN Kein Ton Lautstärke zu niedrig eingestellt, Kopfhörer Lautstärke erhöhen, Kopfhörer abstecken ist angeschlossen Batterien sind verbraucht, Neue Batterien einsetzen Batterien richtig Batterien sind falsch eingesetzt einsetzen Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen Das Netzkabel richtig anschließen Das Gerät reagiert nicht auf Elektrostatische Entladung...
  • Página 17: English

    SAFETY AND SET-UP _______________________________________________ To ensure that this device provides you with long-term Prolonged listening at loud volumes with satisfaction and enjoyment, please observe the follow- the earphones can damage your ing instructions. hearing. This device is designed for the playback of audio The only way to completely disconnect the device signals. Any other use is expressly prohibited. from the mains is to unplug the mains cable. Protect the device and the CDs from rain, moisture (dripping or splashing water), sand and heat. Do not General information on laser devices leave it next to heaters or inside parked cars in the sun. You will find a symbol similar to the one shown here on the bottom of the device. Make sure there is adequate ventilation when posi- tioning the device. There must be a free space of at CLASS 1 LASER least 10 cm behind the device. Do not place objects PRODUCT means that on the ventilation slots. CLASS 1 the laser is designed in such a way as to ensure Do not place any objects containing liquids (for ex-...
  • Página 18 OVERVIEW _____________________________________________________________ See the figure on page 3. CD unit OPEN/CLOSE O pens and closes the CD com- Controls partment. General information S tarts and pauses playback. OFF CD Switches between CD, USB and Press briefly to select the next USB RADIO RADIO input sources; DOWN or previous track. switches the device off. Press and hold down to start a forward or reverse search. O peration indicator. Lights up red during operation. ■ MONO/ST. Ends playback, deletes track memories. VOLUME Adjusts the volume. UBS S witches the Ultra Bass System on PROG/MEM For saving tracks when creat-...
  • Página 19 OVERVIEW _____________________________________________________________ Display ALBUM 00 : 00 00:00 In radio mode: shows the frequency, RND I n CD mode: the tracks or titles are shows the preset number. played back in random order. In CD-DA mode: shows the total I n CD mode: flashes when a track is number of tracks and the current repeated. track. In MP3/USB mode: flashes when a In MP3/USB mode: displays the file is repeated. total number of albums and the Lights up when an album is current file. repeated. I n radio mode: FM (VHF) frequency ALL I n CD mode: lights up when the band indicator. whole CD is repeated. In CD mode: indicates playback, In MP3/USB mode: lights up when flashes when paused. an album is repeated.
  • Página 20: Power Supply

    POWER SUPPLY _____________________________________________________ Close the battery compartment. Mains operation Notes: Note: Do not expose the batteries to extreme heat, Check that the mains voltage on the type plate caused for example by direct sunlight, heaters or corresponds to your local mains supply. fire. If this is not the case, contact your specialist dealer. Remove the batteries when they are flat or when 1 Plug the mains cable supplied into the »AC « you know that the device will not be used for a socket on the radio recorder (back of device).
  • Página 21: Radio Mode

    RADIO MODE _________________________________________________________ Antennas Storing stations on station positions Up to 10 stations in the FM band can be stored. 1 For FM stations (VHF) extend the telescopic antenna. Note: Press »DOWN « or »UP « to select the station. If the FM signal is too strong, it is advisable to push 2 Press »PROG/MEM« briefly to activate the memory in the telescopic antenna. function. 3 Select the desired station position with Selecting the radio input source »ALBUM MEMORY UP« or 1 Move the »OFF CD USB RADIO« switch to the »ALBUM MEMORY DOWN«.
  • Página 22 CD MODE ________________________________________________________________ The device is suitable for music CDs Repeating the current track displaying the logo shown here (CD- Press »DOWN « briefly during playback. DA) and for CD-Rs and CD-RWs with – T he track is repeated from the beginning. audio data. When burning CD-R and CD-RWs Selecting another track with audio files, various problems may arise which 1 During playback, keep pressing »DOWN « or could lead to interference in playback. This can be »UP « until the number of the track you want to...
  • Página 23 CD MODE ________________________________________________________________ Creating a track memory Deleting the track memory The device must be in the stop position. You can create a track memory of up to 20 tracks for the current CD in any order you choose and then play 1 Press »OPEN/CLOSE« to open the CD compart- them back in that sequence. A track may be stored ment more than once. Program is only possible in the stop position.
  • Página 24 MP3 MODE _____________________________________________________________ Repeating all the files in an album The device is suitable for CD- Rs and CD-RWs with MP3 (Repeat Album) and WMA formats. 1 During playback, press »MODE« twice. In MP3 mode, the terms – A ll the files on the current album are played back “album” and “file” are very repeatedly. important. “Album” corresponds to a folder on a PC, 2 To quit the function, press »MODE« until the repeat “File” to a file on a PC or a CD-DA track. The device indicator goes out.
  • Página 25 MP3 MODE _____________________________________________________________ Creating a track memory Adding files 1 In stop mode, keep pressing »PROG/MEM« until You can store and then play back up to 20 titles from the file shown in the display is zero. various albums on the disc or USB memory stick in a set order. A track may be stored more than once. Program 2 Select the number of the new file by pressing is only possible in the stop position. »DOWN « or »UP «. 3 Press »PROG/MEM« to save the file. Selecting and storing files 1 Press »PROG/MEM« to call up the function.
  • Página 26: Usb Mode

    USB MODE _____________________________________________________________ Selecting the USB input source The device supports most MP3 Player or USB memory sticks. For MP3/WMA mode with MP3 player or USB memo- Note: ry stick, the same playback and search functions are The device must be switched off while the USB available as for MP3 mode (see MP3 Mode section). connection is being made. If it is not switched off, Note: data can be lost. The function “Creating a track memory” is not possible in USB mode.
  • Página 27 (WEEE). 2009/125/EC and 2011/65/EU. This product has been manufactured with You can find the CE declaration of conformity for the high quality parts and materials which can device in the form of a pdf file on the Grundig Home- be reused and are suitable for recycling. page Do not dispose of the waste product with www.grundig.com/downloads/doc. normal domestic and other wastes at the Never open the device casing. The manufacturer will end of its service life. Take it to the collec-...
  • Página 28 INFORMATION ______________________________________________________ Troubleshooting If a fault occurs, first refer to this information before you take the device for repair. If you are unable to rectify the fault using the informa- tion given here, contact your local dealer or service specialist. Under no circumstances should you attempt to repair the radio recorder yourself, as this would invalidate the guarantee. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY GENERAL INFORMATION No sound The volume setting is too low Adjust the volume, unplug the The headphones are connected headphones The batteries are flat Replace the batteries, insert then The batteries are incorrectly inserted correctly The mains cable is incorrectly connected Connect the mains cable properly...
  • Página 29: Français

    SÉCURITÉ ET CONFIGURATION ______________________________ Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte pouvoir profiter longtemps de votre appareil : du fait que la plupart des meubles sont vernis ou re- couverts de matière plastique. Ils contiennent souvent Cet appareil est conçu pour la lecture de signaux des additifs chimiques qui peuvent entre autres atta- audio. Toute autre utilisation est formellement exclue. quer le matériau des pieds de votre appareil. Ces Protégez l’appareil, les CD et les cassettes de la additifs peuvent laisser sur les meubles des traces pluie, de l’humidité (gouttes et projections d’eau), du indélébiles ou difficiles à enlever.
  • Página 30 VUE D’ENSEMBLE __________________________________________________ Voir le schéma en page 3. Unité CD OPEN/CLOSE P ermet d’ouvrir et de fermer le com- Commandes partiment CD. Informations générales L ance la lecture ; commute sur pause OFF CD Bascule entre les sources de pro de lecture. USB RADIO grammes CD, USB et RADIO ; Appuyer un court instant pour arrête l’appareil. DOWN sélectionner la piste suivante ou T émoin de marche. Est allumé en précédente. rouge pendant le fonctionnement. le fichier précédent ou suivant ou le VOLUME titre suivant ou précédent ; Permet de régler le volume. une pression maintenue lance la UBS A ctive ou désactive la fonction Ultra recherche en avant ou en arrière. Bass System. ■...
  • Página 31 VUE D’ENSEMBLE __________________________________________________ Affichages ALBUM 00 : 00 MP3 00:00 En fonction radio : indique la E n mode MP3/USB: indique qu’un fréquence ; indique le numéro de CD MP3 est en cours d’utilisation. station. ALBUM E n mode MP3/USB : indique le En mode CD-DA : indique le niveau d’album. nombre total de titres et le titre RND E n mode CD : les fichiers ou titres actuel. sont lus dans un ordre aléatoire. En mode MP3/USB : indique le nombre total d’albums et le fichier E n mode CD : clignote lorsqu’un en cours. titre est répété. En mode MP3/USB : clignote E n fonction radio : affichage de lorsqu’un fichier est répété ; reste la gamme d’ondes FM (ondes allumé lorsqu’un album est répété. métriques).
  • Página 32: Alimentation Électrique

    ALIMENTATION ÉLECTRIQUE _________________________________ Fonctionnement sur secteur Fonctionnement sur piles Remarque : 1 Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la languette pour retirer le couvercle. plaque signalétique (apposée sur la face infé- 2 Placez six piles (6 x 1,5 V, type IEC R14/UM2/ rieure de l’appareil) correspond à la tension sec- taille C) en respectant la polarité indiquée au cou- teur locale.
  • Página 33: Fonctions Generales

    FONCTIONS GENERALES _______________________________________ Mise en marche et à l’arrêt Activation et désactivation du sys- tème Ultra Bass 1 Pour mettre en marche l’appareil sur la source de programme souhaitée, mettez le commutateur Cette fonction sert à renforcer les basses. »OFF CD USB RADIO« sur la position correspon- 1 Pour activer et désactiver le système Ultra Bass, ap- dante. puyez sur »UBS«. Mettez le commutateur »OFF CD USB RADIO« en position »OFF« pour arrêter l’appareil. Ecoute sur casque 1 Raccordez le casque à la douille pour casque »0« Sélection de la source de programme (ø 3,5 mm).
  • Página 34: Fonction Radio

    FONCTION RADIO _________________________________________________ Antennes Mémorisation des stations sur des emplacements mémoire 1 Pour la réception FM, déployez l’antenne télesco- pique »ANTENNA«. Possibilité d’enregistrer jusqu’à 10 stations de la bande Remarque : Lorsque le signal FM est trop fort, il est recom- 1 Sélectionnez la station en appuyant sur mandé de rentrer l’antenne télescopique. »DOWN « ou sur »UP «. 2 Pour activer la fonction de mémorisation, appuyez Sélection de la source de programme brièvement sur »PROG/MEM«.
  • Página 35: Répétition De Toutes Les Pistes (Tout Répéter)

    FONCTION CD ________________________________________________________ 5 Ouvrez le couvercle du compartiment CD avec Cet appareil est conçu pour »OPEN/CLOSE« et enlevez le CD. les CD audio portant le logo représenté ci-contre (CD-DA) 6 Fermez le compartiment à CD. et les CD-R ou CD-RW conte- nant des données audio. Répétition de la plage en cours de La gravure de CD-R et de CD-RW contenant des fichiers lecture audio peut présenter certains problèmes qui nuisent 1 Pendant la lecture, appuyez brièvement sur ensuite à la lecture de ces CD. Ces problèmes peuvent »DOWN «. être causés par des logiciels ou des matériels informa- – La plage est relue depuis le début.
  • Página 36 FONCTION CD ________________________________________________________ Lecture des titres dans l’ordre aléa- Ajout d’un titre toire (Aléatoire) 1 En position Stop, appuyez plusieurs fois sur »PROG/MEM« jusqu’à ce que le numéro de l’em- 1 En position Stop, maintenir le bouton »MODE« en- placement de mémoire redevienne zéro ; foncé jusqu’à ce que l’indication »RND« apparaisse à l’écran. 2 Sélectionnez le numéro du nouveau titre en ap- puyant sur »DOWN « ou »UP «.
  • Página 37 FONCTION MP3 _______________________________________________ Répétition de tous les fichiers d’un Cet appareil est conçu pour les CD-R et les CD-RW au for- album (Repeat Album) mat MP3 et WMA. 1 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur »MODE«. En mode MP3, les termes – La lecture de tous les fichiers de l’album actuel est “Album” et “File” sont répétée. déterminants. “Album” correspond au dossier du PC, 2 Pour désactiver la fonction, appuyez plusieurs fois “Fichier” (File) correspond au fichier du PC ou à une sur »MODE«, jusqu’à ce que l’affichage Repeat plage (Titre) du CD-DA. L’appareil lit les données...
  • Página 38 FONCTION MP3 _____________________________________________________ Création d’un programme musical Modification de la sélection de fichiers 1 En position Stop, appuyez plusieurs fois sur You pouvez enregistrer puis lire jusqu’à 20 pistes d’al- »PROG/MEM« jusqu’à ce que s’affiche le numéro bums variés sur le disque ou sur la clé USB selon l’ordre du fichier à changer. de lecture que vous aurez paramétré. Il est possible d’enregistrer une piste plus d’une fois. 2 Sélectionnez le numéro du nouveau fichier ou titre en appuyant sur »DOWN « ou »UP «. Sélection et mémorisation de fichiers 3 Enregistrez le nouveau fichier ou titre avec 1 Appelez la fonction en appuyant sur »PROG/MEM«.
  • Página 39: Fonction Usb

    FONCTION USB ______________________________________________________ L’appareil prend en charge la plupart des clés USB ou Sélection de la source d'entrée USB d’un lecteur MP3. Pour le mode MP3/WMA avec un lecteur MP3 ou Remarque : une clé USB, les fonctions de lecture et de recherche L'appareil doit être éteint pendant que s'effectue disponibles sont les mêmes qu'en mode MP3 (Voir la la connexion USB. Si la carte mémoire n'est pas rubrique Mode MP3). retirée, vous risqueriez de perdre les données Remarques : qu'elle contient. La fonction “Création d’un programme musical“ n’est pas possible en mode USB.
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un sym- aux directives européennes bole de classification pour la mise au rebut des équipe- 2014/53/EU, 2009/125/EC et 2011/65/EU. ments électriques et électroniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des La déclaration de conformité CE de l‘appareil est dis- pièces et du matériel de qualité supérieure ponible en format PDF à la page d‘accueil de Grundig susceptibles d’être réutilisés et adaptés au www.grundig.com/downloads/doc. recyclage. Par conséquent, nous vous N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. La garantie du conseillons de ne pas le mettre au rebut fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par des avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin manipulations inadéquates. de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un La plaque signalétique se trouve sur la face inférieure point de collecte pour le recyclage de tout matériel de l’appareil.
  • Página 41 INFORMATIONS ____________________________________________________ Comment remédier soi-même aux pannes En cas de dysfonctionnement, veuillez d’abord obser- ver les indications suivantes avant d’envoyer l’appareil à réparer. Si, malgré ces indications, vous ne pouvez pas ré- soudre le problème, adressez-vous à votre revendeur ou à votre service après-vente. N’essayez jamais de réparer vous-même votre appa- reil, vous perdriez le bénéfice de votre garantie. CAUSE POSSIBLE SOLUTION PROBLEME GENERAL INFORMATION Absence de son Le volume est réglé trop bas Augmentez le volume...
  • Página 42 SICUREZZA E INSTALLAZIONE ______________________________ Per una resa ottimale e duratura di questo apparecchio Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto pre- vi preghiamo di attenervi alle indicazioni che seguono. sente che le superfici dei mobili sono ricoperte da strati di diverse vernici e materiali plastici. Questi Questo apparecchio è stato ideato per la riprodu- contengono per lo più additivi chimici che possono zione di segnali audio. Qualsiasi altro impiego è intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio.
  • Página 43: Italiano

    IN BREVE ________________________________________________________________ ALBUM Seleziona le posizioni di Vedere la figura a pagina 3. MEMORY DOWN programma all’indietro; Elementi di comando durante la memorizzazione dei programmi radiofonici se- In generale leziona il numero precedente OFF CD USB RADIO Commuta tra le fonti di pro- di posizione di programma. gramma CD, USB e RADIO; spegne l’apparecchio. Unità CD S pia del modo di funziona- OPEN/CLOSE P er aprire e chiudere il vano mento. Durante il funziona- mento l’indicazione è rossa.
  • Página 44 IN BREVE ________________________________________________________________ Il display ALBUM 00 : 00 00:00 ALBUM Nel funzionamento Radio: indica la N el funzionamento MP3/USB: frequenza; indica il numero della indica i livelli dell’album. posizione di programma. RND N el funzionamento CD: i brani Nel funzionamento CD-DA: indica musicali o i file vengono riprodotti in il totale dei brani musicali e il brano ordine casuale. musicale attuale. N el funzionamento CD: lampeggia Nel funzionamento MP3/USB: quando viene ripetuto un brano musi- indica il totale degli album e il file cale. attuale. Nel funzionamento MP3/USB: lam- N el funzionamento Radio: indica- peggia durante la ripetizione di un zione della gamma di ricezione FM file; è accesa durante la ripetizione (UKW). di un album. N el funzionamento CD: indica la ALL I n modalità CD: si accende quando...
  • Página 45 ALIMENTAZIONE ELETTRICA __________________________________ Alimentazione dalla rete Alimentazione a pile 1 Per aprire il vano pile premere sulla chiusura e rimuo- Nota vere il coperchio. Verificare se la tensione di rete riportata sulla tar- ghetta dell’apparecchio (situata alla base dello 2 Inserire sei pile (6 x 1,5 V, tipo IEC R14/UM2/C- stesso) coincide con la tensione di rete a dispo- Size) prestando attenzione alla polarità indicata sul sizione.
  • Página 46: Funzioni Generali

    FUNZIONI GENERALI ____________________________________________ Accensione e spegnimento Attivazione e disattivazione dell’Ul- tra Bass System 1 Accendere l’apparecchio con la fonte di program- ore »OFF CD ma desiderata, portando il commuta t Con questa funzione si alza il livello dei bassi. RADIO« nella posizione corrispondente. 1 Per attivare e disattivare l’Ultra Bass System premere 2 Per spegnere l’apparecchio, spostare il commutato- »UBS«. re »OFF CD USB RADIO« in posizione »OFF«. Ascolto con le cuffie Selezione della fonte di programma 1 Collegare le cuffie alla presa »0« (ø 3,5 mm).
  • Página 47: Funzionamento Radio

    FUNZIONAMENTO RADIO ____________________________________ Antenne Memorizzazione dei programmi sulle posizioni di programma 1 Per la ricezione FM (UKW) estrarre l’antenna tele- scopica »ANTENNA«. Possono essere memorizzate fino a 10 stazioni nella banda FM. Nota Se il segnale FM è troppo forte si consiglia di riti- 1 Selezionare il programma desiderato con rare l’antenna telescopica. »DOWN « o »UP «. 2 Per l’attivazione della funzione di memorizzazione Selezione della fonte di programma premere brevemente »PROG/MEM«.
  • Página 48 FUNZIONAMENTO CD ___________________________________________ Questo apparecchio è adat- 5 Aprire il vano portadisco con »OPEN/CLOSE« ed to a CD musicali contrasse- estrarre il CD. gnati dal simbolo raffigurato 6 Chiudere il vano portadisco. a lato (CD-DA) e a CD-R e CD-RW con dati audio. Ripetizione del brano attuale Quando si masterizzano dei CD-R e CD-RW con dati Premere brevemente »DOWN « durante le ripro- audio possono insorgere svariati problemi che compro- duzione. mettono eventualmente la qualità della riproduzione. – Il brano viene riprodotto nuovamente dall’inizio. Le cause di ciò vanno fatte risalire ad impostazioni software e hardware errate oppure al CD utilizzato.
  • Página 49 FUNZIONAMENTO CD ___________________________________________ Creazione del programma di musica Aggiunta di brani 1 Nella posizione di Stop premere ripetutamente Con questa funzione è possibile memorizzare e poi ri- »PROG/MEM«, finché sul display non viene azze- produrre fino a 20 brani del CD inserito in un determi- rato il numero del brano musicale. nato ordine. Uno stesso brano può essere memorizzato più volte. La programmazione può essere eseguita sola- 2 Selezionare il numero del nuovo brano musicale con mente nella posizione Stop. »DOWN « o »UP «. 3 Memorizzare il nuovo brano musicale con Selezione e memorizzazione di titoli »PROG/MEM«. 1 Richiamare la funzione con »PROG/MEM«. Cancellazione del programma di musica 2 Selezionare il brano desiderato con »DOWN...
  • Página 50 FUNZIONAMENTO MP3 ________________________________________ Questo apparecchio è adat- Ripetizione di un file (Repeat 1) to alla riproduzione di CD-R 1 Durante la riproduzione premere una volta e CD-RW con formati MP3 e »MODE«. WMA. – Il file viene riprodotto ripetutamente. Nel funzionamento MP3 2 Per disattivare la funzione premere ripetutamente vanno tenuti presenti i termini “album” e “file”. “Album” »MODE«, finché non scompare l’indicazione. corrisponde alla directory del PC, “file” al file del PC oppure ad una traccia CD-DA (titolo). Questo apparec- Ripetizione di tutti i file di un album chio legge dati MP3 con un massimo di 255 file per (Repeat Album) ogni album. In totale un CD-MP3 non deve contenere più di 512 file o album.
  • Página 51 FUNZIONAMENTO MP3 ________________________________________ Creazione del programma di musica Inserimento dei file 1 Nella posizione Stop premere ripetutamente Si possono memorizzare e poi riprodurre fino a 20 »PROG/MEM«, finché sul display non viene azze- tracce da vari album sul disco o sulla chiave di me- rato il numero del file. moria USB in un ordine prestabilito. Una traccia può essere memorizzata più di una volta.
  • Página 52: Selezione Della Fonte Di Ingresso

    FUNZIONAMENTO USB ________________________________________ Il dispositivo la maggior parte delle chiavi di memoria Selezione della fonte di ingresso USB o un lettore MP3. Nota: Per la modalità MP3/WMA con lettore MP3 o chiave Il dispositivo deve essere spento mentre viene ese- di memoria USB, la stessa riproduzione e le funzioni guita la connessione USB. Se non è spento, i dati di ricerca sono disponibili come per la modalità MP3 possono perdersi. (vedere la sezione Modalità MP3). Nota: Collegamento di un lettore MP3 o di La funzione “Creazione del programma di musi- una chiave di memoria USB ca“ non è possibile in modalità USB.
  • Página 53 Questo apparecchio è stato realizzato (DICO), inviare la richiesta usando le informazioni di con parti e materiali di alta qualità contatto presenti alla pagina che possono essere riutilizzati e sono www.grundig.com/downloads/doc. adatti ad essere riciclati. Non smaltire Non aprire l’apparecchio. Il costruttore declina ogni re- i rifiuti dell‘apparecchio con i normali sponsabilità per danni derivanti da interventi impropri. rifiuti domestici e gli altri rifiuti alla La targhetta dell’apparecchio si trova alla base dello...
  • Página 54 INFORMAZIONI _____________________________________________________ Come eliminare le anomalie Se si riscontra un disturbo, è consigliabile consultare questa tabella, prima di far riparare l’apparecchio. Se ciononostante non si riesce a risolvere un problema è opportuno rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro di assistenza. Non tentare mai di riparare il radioregistratore da soli, altrimenti la garanzia perde di validità. POSSIBLE CAUSA PROBLEMA SOLUZIONE IN GENERALE Manca l’audio Volume troppo basso, cuffie col- Alzare il volume, disconnettere le legate, pile consumate, pile inserite cuffie, introdurre le pile nuove male, cavo di alimentazione non correttamente. Collegare il cavo di collegato correttamente alimentazione correttamente L’apparecchio non reagisce Scarica elettrostatica Spegnere l’apparecchio, estrarre all’azionamento dei tasti la spina di alimentazione e dopo Durante la riproduzione alcuni secondi ricollegarla l’apparecchio indica degli errori Rimuovere event. pile inserite di funzionamento. TUNER Debole segnale radio dell’antenna Cattiva ricezione radio FM: inclinare e ruotare l’antenna...
  • Página 55: Русский

    БЕЗОПАСНОСТЬ И УСТАНОВКА __________________________ При выборе места расположения изделия учи- Для того чтобы данное устройство в течение дли- тывайте, что поверхность мебели покрывают раз- тельного времени доставляло вам удовольствие и личными лаками и пластиками, большинство ко- радость, просим соблюдать следующие инструкции. торых содержит химические добавки. Они могут Устройство предназначено для воспроизведения вызывать коррозию ножек устройства, в результа- звуковых сигналов. Другие способы его примене- те чего на поверхности мебели будут оставаться ния категорически запрещены.
  • Página 56 ОБЗОР ___________________________________________________________________ Выбирает предыдущее положе- ALBUM/ См. рисунок на стр. 3. ние предварительной настройки. MEMORY Выбирает предыдущий номер Элементы управления DOWN предварительной настройки. при сохранении радиостанций. Общая информация Переключает между источниками OFF CD входа CD, USB и RADIO; USB RADIO Блок CD выключает устройство. OPEN/CLOSE О ткрывает и закрывает отсек И ндикатор включения. Во время работы светится красным светом. В ключает и приостанавливаа - ет воспроизведение.
  • Página 57 ОБЗОР ___________________________________________________________________ Дисплей ALBUM 00 : 00 00:00 В режиме радиоприемника: MP3 В режиме MP3/USB: указывает, отображает частоту, номер пред- что используется компакт-диск варительной настройки. MP3. В режиме CD-DA: отображает ALBUM В режиме MP3/USB: отображает общее число дорожек и текущую уровень альбома. дорожку. RND В режиме MP3/USB: отображает В режиме CD: все дорожки или общее число альбомов и текущий записи воспроизводятся в произ- файл. вольном порядке. В режиме радиоприемника: В режиме CD: мигает во время индикатор частотного диапазона повтора дорожки. FM (УКВ).
  • Página 58 ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ _______________________________________________ Работа от батареек Работа от электросети 1 Откройте батарейный отсек, нажав на защелку, и Примечание. снимите крышку. Убедитесь, что напряжение электропитания, указанное на паспортной табличке, соответ- 2 Вставьте шесть батареек (6 x 1,5 В/тип IEC R14/ ствует напряжению местной электросети. UM2/размер C), соблюдая полярность, указан- В противном случае обратитесь к специализи- ную на крышке батарейного отсека. рованному дилеру. 3 Закройте батарейный отсек. 1 Вставьте штекер шнура питания, входящего в ком- плект, в гнездо »AC « магнитолы (задняя панель Примечания. устройства). Не подвергайте батарейки воздействию силь- ного тепла, например, от прямых солнечных...
  • Página 59: Включение И Выключение

    ОБЩИЕ ФУНКЦИИ ______________________________________________ Включение и выключение Включение и выключение системы Ultra Bass System 1 Включите магнитолу с нужным источником входа, установив переключатель в положение Эта функция усиливает низкие частоты. »OFF CD USB RADIO«. 1 Включите и выключите систему Ultra Bass System с 2 Чтобы выключить устройство, установите пере- помощью »UBS«. ключатель »OFF CD USB RADIO« в положение »OFF«. Прослушивание с наушниками 1 Подключите штекер наушников к гнезду »0« Выбор...
  • Página 60 РЕЖИМ РАДИОПРИЕМНИКА ____________________________ Антенны Сохранение станций на позициях станций 1 Для FM-станций (УКВ) выдвиньте телескопиче- скую антенну. Можно сохранять до 10 станций в диапазоне FM. Примечание. Нажмите кнопку »DOWN « или »UP «, чтобы Если сигнал FM слишком сильный, рекоменду- выбрать станцию. ется вдвинуть телескопическую антенну. 2 Кратковременно нажмите кнопку »PROG/MEM« для активации функции памяти. Выбор источника входа радиопри- 3 Выберите нужную позицию станции с помощью емника »ALBUM MEMORY UP« или 1 Установите переключатель »ALBUM MEMORY DOWN«.
  • Página 61 РЕЖИМ CD ____________________________________________________________ Устройство предназначено для му- 2 Нажмите кнопку » II«, чтобы приостановить вос- зыкальных компакт-дисков с ука- произведение. занным здесь логотипом (CD-DA), 3 Нажмите кнопку » II«, чтобы возобновить вос- а также дисков CD-R и CD-RW с произведение. аудиозаписями. 4 Нажмите кнопку MONO/ST.«, чтобы завер- »■ При «прожигании» дисков CD-R и CD-RW с аудио- шить воспроизведение.
  • Página 62 РЕЖИМ CD ____________________________________________________________ Повтор дорожки (Repeat One) Воспроизведение памяти дорожек 1 Включите память дорожек нажатием 1 Во время воспроизведения нажмите II«. кнопки » кнопку »MODE« один раз. – В оспроизведение начинается с первого запро- – П овторяется текущая дорожка. граммированного файла или дорожки. 2 Для прекращения функции нажмите кнопку 2 Нажмите кнопку MONO/ST.«, чтобы завер- »■...
  • Página 63 РЕЖИМ MP3 _________________________________________________________ Повтор файла (Repeat 1) Устройство предназначено для дисков CD-R и CD-RW 1 Во время воспроизведения нажмите кнопку с форматами MP3 и WMA. »MODE« один раз. – Т екущий файл повторяется. В режиме MP3 термины «альбом» и «файл» очень 2 Для выхода из функции нажмите кнопку »MODE«, важны. «Альбом» соответствует папке на ПК, а пока индикатор повтора не погаснет.
  • Página 64 РЕЖИМ MP3 _________________________________________________________ Создание памяти дорожек Добавление файлов 1 В режиме остановки удерживайте нажатой кноп- Вы можете сохранить и затем воспроизвести до 20 ку »PROG/MEM«, пока файлом, отображенным дорожек из разных альбомов на диске или на USB- на дисплее, не станет ноль. накопителе в заданном порядке. Дорожку можно сохранить более одного раза. 2 Выберите номер нового файла нажатием кнопки »DOWN « или »UP «. Выбор и сохранение файлов 3 Нажмите кнопку »PROG/MEM«, чтобы сохра- 1 Нажмите кнопку »PROG/MEM«, чтобы вызвать нить файл.
  • Página 65: Режим Usb

    РЕЖИМ USB __________________________________________________________ Выбор источника входа USB Устройство поддерживает большинство MP3- плееров или USB-накопителей. Для режима MP3/WMA с MP3-плеером или USB- Примечание. накопителем доступны те же функции воспроизведе- Во время подключения USB устройство должно ния и поиска, что и для режима MP3 (см. раздел «Ре- быть выключено. Если его не выключить, может жим MP3»). произойти потеря данных. Примечание. Функция «Создание памяти дорожек» невоз- Подключение MP3-плеера или можна в режиме USB. USB-накопителя. Установите переключатель »OFF CD USB RADIO«...
  • Página 66: Технические Данные

    РФ: 601010, РФ, вами ЕС. Данное изделие соответствует тре- Владимирская область, Киржачский район, завод бованиям европейских директив 2014/53/ ''Беко'' EU, 2009/125/EC и 2011/65/EU. Вы можете найти декларацию соответствия CE на устройство в форме pdf файла на глав- Сделано в КНР ной странице Grundig www.grundig.com/downloads/doc. Соответствие Директиве ЕС об ути- Не вскрывайте корпус изделия. Производитель не несет от- ветственности за повреждения, вызванные неправильным лизации электрического и электрон- обращением. ного оборудования (WEEE) и утили- Паспортная табличка находится с нижней стороны устрой- ства.
  • Página 67: Устранение Неполадок

    ИНФОРМАЦИЯ ___________________________________________________ Устранение неполадок В случае неисправности сначала обратитесь к этой информации, прежде чем сдавать устройство в ре- монт. Если с помощью приведенной информации вам не удается устранить неисправность, обратитесь к мест- ному дилеру или к специалисту службы сервиса. Ни при каких обстоятельствах не следует пытаться отремонтировать магнитолу самостоятельно, так как это ведет к аннулированию гарантии. НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Отсутствует звук Громкость отрегулирована на очень Отрегулируйте громкость, низкий уровень отключите Подключены наушники наушники Батарейки разряжены Замените батарейки, вставьте Батарейки неправильно вставлены их правильно Неправильно подключен шнур Подключите шнур питания питания должным образом...
  • Página 68: Seguridad E Instalación

    SEGURIDAD E INSTALACIÓN _________________________________ Para poder disfrutar de este aparato el mayor tiempo No utilice ningún producto de limpieza, pues éste posible, tenga en cuenta las indicaciones siguientes. podría dañar la carcasa. Limpie el equipo con un paño de cuero limpio y húmedo. Este equipo está concebido para reproducir señales acústicas. Cualquier otro uso queda expresamente Al instalarlo tenga en cuenta que las superficies de excluido. los muebles están recubiertas de barnices y materias sintéticas de los más variados tipos, que generalmen- Proteja la unidad, los CDs y las casetes frente a llu- te contienen sustancias químicas que pueden corroer via, humedad (gotas o salpicaduras de agua), arena los pies del equipo. Esto puede provocar que en la y calor procedente de calefacción en lugares cerra- superficie del mueble queden restos de difícil elimi- dos, o del sol en coches aparcados.
  • Página 69: Vista General

    VISTA GENERAL _____________________________________________________ ALBUM/ Selecciona posiciones de Vea la figura de la pág. 3. MEMORY DOWN p rogramación retrocediendo; Elementos de mando selecciona laposición de programación anterior para General memorizar emisoras de radio. OFF CD Cambia entre las fuentes CD, USB RADIO USB y RADIO; apaga el equipo. Unidad de CD I ndicador de funcionamiento. OPEN/CLOSE A bre y cierra la bandeja del Se ilumina en rojo durante el funcionamiento.
  • Página 70: Las Indicaciones

    VISTA GENERAL _____________________________________________________ Las indicaciones ALBUM 00 : 00 MP3 00:00 E n modo MP3/USB: indica que se En el modo radio: indica la frecuen- está reproduciendo un CD MP3 cia; indica el número de posición de programación. ALBUM E n el modo MP3/USB: indica el En el modo CD-DA: indica el núme- nivel álbum. ro total de canciones y la canción RND E n el modo CD: se reproducen en actual. orden aleatorio las canciones o los En el modo MP3/USB: indica archivos. el número total de álbumes y el archivo actual. E n el modo CD: parpadea cuando se repite una canción. E n el modo radio: indicación de la En el modo MP3/USB: parpadea banda de frecuencia FM (frecuenc - cuando se repite un archivo; se ilu- cia modulada).
  • Página 71: Alimentación De Corriente

    ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE ____________________________ Funcionamiento conectado a la red Funcionamiento con pilas Nota: 1 Abra el compartimento de las pilas presionando el Compruebe si la tensión de la red indicada en la cierre y retire la cubierta. placa de identificación (en la parte inferior del 2 Introduzca seis pilas (6 x 1,5 V, tipo IEC R14/UM2/ equipo) coincide con la tensión de red local. tamaño C) teniendo en cuenta la polaridad indica- Si éste no fuera el caso, póngase en contacto con da en la cubierta del compartimento. su proveedor. Cierre el compartimento de las pilas. 1 Conecte el cable de red suministrado a la entrada »AC « del radiocassette (parte trasera). Notas: 2 Enchufe el cable a la red eléctrica. No exponga las pilas a un calor extremo que pro- venga, por ejemplo, de la radiación directa del Atención:...
  • Página 72: Funciones Generales

    FUNCIONES GENERALES _______________________________________ Encender y apagar Activar o desactivar la función Ultra Bass System 1 Encienda el equipo con la fuente que desee colo- cando el interruptor »OFF CD USB RADIO« en la Mediante esta función se aumentan los bajos. posición correspondiente. 1 Active y desactive la función Ultra Bass System con 2 Apague el equipo colocando el interruptor »OFF »UBS«.
  • Página 73: Modo Radio

    MODO RADIO ________________________________________________________ Antenas Memorizar emisoras en las posiciones de programación 1 Para la recepción de FM, extraiga la antena telescó- pica »ANTENNA«. Es posible almacenar hasta 10 emisoras de FM. Nota: Seleccione la emisora que desee con »DOWN « Si la señal de FM es demasiado fuerte, se reco- o »UP «. mienda recoger la antena telescópica. 2 Para activar la función de memorización pulse bre- vemente »PROG/MEM«. Seleccionar la fuente radio 3 Seleccione la posición de programación que desee Coloque el interruptor »OFF CD USB RADIO« en con »ALBUM MEMORY UP« o la posición »RADIO«. »ALBUM MEMORY DOWN«.
  • Página 74: Seleccionar Otras Canciones

    MODO CD ______________________________________________________________ El equipo está indicado para Repetir la canción actual CDs de música que lleven el Pulse brevemente »DOWN « durante la reproduc- logotipo que aparece a la ción. izquierda (CD-DA) o para – S e vuelve a reproducir la canción desde el prin- CD-R y CD-RW con datos de cipio. audio. Cuando se graban CD-R y CD-RW con datos de au- Seleccionar otras canciones dio pueden surgir diferentes problemas que impiden 1 Durante la reproducción pulse brevemente momentáneamente una reproducción perfecta. La...
  • Página 75: Reproducción De Títulos En Orden Aleatorio (Random)

    MODO CD ______________________________________________________________ Reproducción de títulos en orden Añadir canciones aleatorio (Random) 1 Tras haber pulsado stop, pulse »PROG/MEM« las veces necesarias hasta que en la pantalla el número 1 En el modo de parada, mantenga pulsado »MODE« de la posición de programación vuelva a ser cero. hasta que la pantalla muestre »RND«. 2 Seleccione el número de la nueva canción con 2 Pulse el botón » II« para iniciar la reproducción »DOWN « o »UP «.
  • Página 76: Seleccionar Álbumes Y Archivos

    MODO MP3 ___________________________________________________________ Repetir un archivo (Repeat 1) Este aparato está indicado para CD-R y CD-RW con for- 1 Pulse »MODE« una vez durante la reproducción. matos MP3 y WMA. – El archivo actual se reproduce de nuevo. En el modo MP3 son decisi- 2 Para finalizar la función, pulse »MODE« varias ve- vos los conceptos “Álbum” y ces hasta que desaparezca la indicación Repeat. “Archivo”. “Álbum” corresponde a la carpeta del PC, “Archivo” al archivo del PC o a una cancíon de CD-DA. Repetir todos los archivos de un El equipo lee los datos MP3 de un máximo de 255 álbum (Repeat Album) archivos por álbum. Un CD MP3 no puede contener 1 Pulse »MODE« dos veces durante la reproducción.
  • Página 77 MODO MP3 ___________________________________________________________ Crear un programa musical Insertar archivos 1 Tras haber pulsado stop, pulse »PROG/MEM« las Puede almacenar y posteriormente reproducir hasta veces necesarias hasta que en la pantalla el número 20 pistas de varios álbumes del disco o el lápiz de me- del archivo vuelva a ser cero. moria USB en un orden establecido. Las pistas pueden guardarse más de una vez. 2 Seleccione el número del nuevo archivo con »DOWN « o »UP «. Seleccionar y memorizar archivos 3 Guarde el nuevo archivo con »PROG/MEM«. 1 Seleccione la función con »PROG/MEM«. – V isualización: »000« para la posición de progra- Eliminación del programa musical mación, »MEM« parpadea.
  • Página 78: Selección De La Fuente De Entrada

    MODO USB ____________________________________________________________ El aparato es compatible con la mayoría de lápices Selección de la fuente de entrada de memoria USB o un reproductor de MP3. Nota: En el modo MP3/WMA para reproductores de MP3 Apague el aparato siempre que vaya a conectar o lápices de memoria USB, dispone de las mismas fun- un dispositivo a la entrada USB. En caso contra- ciones de reproducción y búsqueda que en el modo rio, podría producirse una pérdida de datos. MP3 (consulte la sección Modo MP3). Nota: Conexión de un reproductor de MP3 La función “Crear un programa musical“ no está o un lápiz de memoria USB disponible en el modo USB.
  • Página 79: Datos Técnicos

    Puede encontrar la declaración de conformidad CE incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para su dispositivo en forma de archivo PDF en la pági- para los residuos de aparatos eléctricos y elec- na principal de Grundig trónicos (WEEE). www.grundig.com/downloads/doc. Este aparato se ha fabricado con pie- zas y materiales de primera calidad, No debe abrir el aparato. El fabricante no se hace res-...
  • Página 80: Problemas De Fácil Solución

    INFORMACIÓN ______________________________________________________ Problemas de fácil solución Si se presenta un fallo, tenga en cuenta estas indicacio- nes antes de llevar a arreglar el equipo. Si a pesar de ello no es posible solucionar el proble- ma, acuda a su proveedor o al servicio de asistencia. Bajo ningún concepto intente arreglar usted mismo el radiocassette, pues en ese caso la garantía perdería su validez. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN GENERAL No hay sonido El volumen está demasiado bajo Subir el volumen, Los auriculares están conectados desconectar los auriculares Las pilas están gastadas Cambiar las pilas Las pilas están mal colocadas Colocar bien las pilas El cable de la red no está bien Conectar bien el cable de la red conectado El equipo no reacciona cuan- Descarga electrostática Desconectar el equipo, extraer el cable do se accionan las teclas de la red y volverlo a Durante la reproducción el enchufar tras unos segundos aparato presenta un mal Si fuera necesario, retirar las pilas funcionamiento introducidas TUNER Recepción defectuosa de...
  • Página 81: Veiligheid En Installatie

    VEILIGHEID EN INSTALLATIE __________________________________ Om lang plezier te kunnen hebben van dit apparaat, Houd bij het installeren van de radio rekening met dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: het oppervlak van meubels. Deze oppervlakken heb- ben de meest uiteenlopende soorten lak- en kunststo- Dit apparaat is voor de weergave van geluidssig- flagen. Ze bevatten meestal chemische toevoegings- nalen bestemd. Elk ander gebruik is uitdrukkelijk middelen die onder andere het materiaal van de verboden.
  • Página 82 IN EEN OOGOPSLAG ____________________________________________ ALBUM/ Kiest zenderplaatsen Zie de afbeelding op pagina 3. MEMORY DOWN achteruit; kiest bij het opslaan Bedieningselementen van radio zenders het vorige zenderplaatsnummer. Algemeen Cd-deel OFF CD Schakelt tussen de USB RADIO programmabronnen CD, USB OPEN/CLOSE O m het cd-vak te openen en te en RADIO om; schakelt het sluiten. toestel uit. S tart de weergave; schakelt in P owerlampje. Is rood tijdens het weergavepauze. gebruik. Druk kort in om het volgende VOLUME Wijzigt het volume. DOWN of vorige nummer te selecteren; indrukken en ingedrukt houden UBS S chakelt het Ultra-Bass-systeem start de zoekloop vooruit of...
  • Página 83 IN EEN OOGOPSLAG ____________________________________________ De indicaties ALBUM 00 : 00 ALBUM 00:00 I n mp3/USB-mode: geeft het albumf - Radio-mode: geeft de frequentie niveau weer. weer; geeft het zenderplaatsnum- mer weer. RND I n cd-mode: de files of titels worden In de cd-da-modus: toont het totale in een toevallige volgorde afge- aantal titels en de actuele titel. speeld. In de mp3/USB-modus: geeft het I n cd-mode: knippert als een titel totale aantal albums en de actuele herhaald wordt. file weer. In mp3/USB-modus: knippert als R adio-mode: golfbereikindicatie FM een file herhaald wordt; brandt als (UKG). een album herhaald wordt. ALL I n cd-mode: geeft de weergave I n CD-modus: licht op als de hele weer, knippert in weergavepauze.
  • Página 84 2 Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het Attentie: apparaat langere tijd niet gebruikt. via de netstekker wordt het toestel verbonden Voor schade die ontstaat door lekke batterijen, met het stroomnet. Als het toestel volledig van het stelt GRUNDIG zich niet aansprakelijk. stroomnet moet worden gescheiden, moet de net- De batterijen worden uitgeschakeld bij gebruik stekker uit het stopcontact worden getrokken! van het stroomnet. Met de stekker scheidt u het toestel van het stroom- net. Zorg er daarom voor dat de stekker tijdens...
  • Página 85: Algemene Functies

    ALGEMENE FUNCTIES ____________________________________________ In- en uitschakelen Ultra Bass systeem in- en uitschakelen 1 Toestel met de gewenste programmabron inschakelen, hiervoor de schakelaar Met deze functie worden de bassen versterkt. »OFF CD USB RADIO« op de betreffende positie 1 Ultra Bass systeem met »UBS« in- en uitschakelen. zetten. 2 Toestel uitschakelen, hiervoor de schakelaar »OFF Met hoofdtelefoon luisteren CD USB RADIO« op »OFF« zetten. 1 Sluit de hoofdtelefoon »0« (ø 3,5 mm) aan. – D e luidsprekers van het toestel worden Programmabron kiezen uitgeschakeld.
  • Página 86 RADIO-MODE _________________________________________________________ Antennes Zenders op zenderplaatsen opslaan Bij FM-ontvangst (UKG) de telescoopantenne »AN- Tot 10 zenders in de FM-band kunnen worden opge- TENNA« uittrekken. slagen. Aanwijzing: Gewenste zender met »DOWN « of »UP « kie- Bij een te sterk FM-signaal raden wij u aan de zen. uitschuifbare antenne in te schuiven. 2 Om de geheugenfunctie te activeren, kort op »PROG/MEM« drukken. Programmabron radio kiezen 3 Gewenste zenderplaats met »ALBUM MEMORY Schakelaar »OFF CD USB RADIO« op »RADIO«...
  • Página 87 CD-MODE ________________________________________________________________ Het toestel is geschikt voor Actuele titel herhalen muziek-cd’s met het hiernaast Tijdens de weergave kort op »DOWN « drukken. afgebeelde logo (cd-da) – D e titel wordt opnieuw vanaf het begin afge- resp. voor cd-r en cd-rw met speeld. audiogegevens. Bij het branden van cd-r’s en cd-rw’s met audiogege- Andere titel kiezen vens kunnen er verschillende problemen optreden die 1 Tijdens de weergave »DOWN...
  • Página 88 CD-MODE ________________________________________________________________ Afspelen van de titels in willekeu- Titels toevoegen rige volgorde (Willekeurig) 1 In de stand stop »PROG/MEM« zo vaak indrukken tot op het display het zenderplaatsnummer opnieuw 1 In de stop-modus houdt u »MODE« ingedrukt tot op nul staat. »RND« verschijnt in het scherm. 2 Nummer van de nieuwe titel met »DOWN « of 2 Druk op » II« om willekeurig afspelen te starten. »UP « kiezen.
  • Página 89 MP3-MODE _____________________________________________________________ Een file herhalen (Repeat 1) Het toestel is geschikt voor cd-r en cd-rw met mp3 en 1 Tijdens de weergave »MODE« een keer indrukken. WMA-formaten. – De actuele file wordt nu herhaald. In mp3-mode zijn de begrip- 2 Voor het beëindigen van de functie »MODE« zo pen “Album” en “File” van vaak indrukken tot de repeatweergave verdwijnt. doorslaggevend belang. “Album” komt overeen met de map op de pc, “File” met het bestand op de pc of een Alle files van een album herhalen cd-da-titel. Het toestel leest mp3-bestanden met maxi- (Repeat Album)
  • Página 90 MP3-MODE _____________________________________________________________ Muziekprogramma opstellen Selectie van de files wijzigen 1 In de stand stop »PROG/MEM« zo vaak indruk- U kunt tot 20 nummers van diverse albums op de disc ken tot het nummer van de te verwisselen file op het of USB-stick opslaan en afspelen in een ingestelde display verschijnt. volgorde. Een nummer kan meer dan één keer worden opgeslagen. 2 Nummer van de nieuwe file of titel met »DOWN « of »UP « kiezen. Files kiezen en opslaan 3 Nieuwe file of nieuwe titel met »PROG/MEM« op- 1 Functie met »PROG/MEM« oproepen.
  • Página 91: De Usb-Ingangsbron Selecteren

    USB-MODE _____________________________________________________________ Het apparaat ondersteunt de meeste USB-geheugen- De USB-ingangsbron selecteren sticks of MP3-speler. Voor de MP3/WMA-modus met de MP3-speler of Opmerking: USB-geheugenstick zijn dezelfde afspeel- en zoekfunc- Het apparaat moet uitgeschakeld zijn wanneer ties mogelijk als in de MP3-modus (zie het hoofdstuk de USB wordt aangesloten. Als deze niet is uitge- "MP3-mode"). schakeld kunnen gegevens verloren gaan. Nota: De functie “Muziekprogramma opstellen” is niet Aansluiten van een MP3-speler of mogelijk in USB-modus.
  • Página 92: Technische Gegevens

    (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een clas- EU, 2009/125/EC en 2011/65/EU. sificatiesymbool voor afvalsortering van elektrische en U vindt de CE-verklaring voor dit apparaat in pdf-for- elektronische apparatuur (WEEE). maat op de Grundig Homepage Dit product werd vervaardigd uit onderde- www.grundig.com/downloads/doc. len en materialen van hoge kwaliteit die U mag het apparaat niet openen. Schade die is ont- hergebruikt kunnen worden en geschikt staan door het ondeskundig omgaan met het toe- zijn voor reclycling. Gooi het restproduct...
  • Página 93: Storingen Zelf Verhelpen

    INFORMATIE __________________________________________________________ Storingen zelf verhelpen Als er een storing optreedt, lees dan eerst deze aanwij- zingen voordat u het apparaat laat repareren. Als u een probleem ondanks deze aanwijzingen niet kunt oplossen, neem dan contact op met uw dealer of servicepunt. Probeer de radiorecorder nooit zelf te repareren; de garantie komt dan te vervallen. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING ALGEMEEN Geen geluid Volume is te laag ingesteld Volume verhogen, hoofdtelefoon Hoofdtelefoon is aangesloten losmaken Batterijen zijn leeg Batterijen zijn Nieuwe batterijen aanbrengen verkeerd aangebracht Batterijen juist aanbrengen Netkabel is niet juist aangesloten De netkabel juist aansluiten Het apparaat reageert niet als u...
  • Página 94 OPPSETT OG SIKKERHET _______________________________________ Følg instruksene for å sikre at denne enheten gir deg Ikke åpne enhetskabinettet under noen omstendig- glede i lang tid fremover. het. Garantikrav utelukkes for skader som oppstår som følge av feilhåndtering. Enheten er utformet til avspilling av lydsignaler. Enh- Vær oppmerksom på at lytting over len- ver annen bruk er uttrykkelig forbudt. ger tid med høyt volum i øreplugger kan Beskytt enheten og CD-ene mot regn, fukt (drypping gi hørselsskader.
  • Página 95: Norsk

    OVERSIKT _______________________________________________________________ Kontroller ALBUM/ Velger forrige forhåndsangitte Se figur på side 3. MEMORY posisjon. DOWN Velger det forrige forhåndsangitte Generell informasjon nummeret når du lagrer radiosta- sjoner. OFF CD Bytter mellom inngangskildene CD, CD-enhet USB og RADIO USB RADIO slår enhten av OPEN/CLOSE Å pner og lukker CD-rommet. D riftsindikator. Lyser rødt under bruk. S tarter og setter avspillingen på pause. VOLUME Justere volumet. Trykk kort for å gå videre til neste S lå Ultra Bass System på eller av. DOWN eller forrige spor. Trykk og hold inne for å starte raskt H odetelefonkontakt for tilkobling av søk fremover eller bakover.
  • Página 96 OVERSIKT _______________________________________________________________ Display ALBUM 00 : 00 00:00 I radiomodus: viser frekvensen, viser RND I CD-modus: sporene eller titlene av- forhåndsangitt nummer, spilles én gang i tilfeldig rekkefølge. I CD-DA-modus: viser totalt antall I CD-modus: blinker når et spor spor, og det aktuelle sporet. gjentas. I MP3/USB-modus: viser totalt antall I MP3/USB-modus: blinker når en album, og den aktuelle filen. fil gjentas. I radiomodus: indikator for FM- Lyser når et album gjentas. frekvensbånd (VHF). ALL I CD-modus: lyser når hele CD-en I CD-modus: indikerer avspilling, gjentas. blinker når satt på pause. I MP3/USB-modus: lyser når et album gjentas. MEM I radiomodus: blinker når en radio- stasjon er lagret, lyser når innstilt på...
  • Página 97 STRØMFORSYNING ______________________________________________ Bruk med batteri Bruk med nettstrøm 1 Åpne batterirommet ved å trykke ned låseklemmen Merk: og ta av lokket. Kontroller at nettspenningen på typeplaten tilsva- rer den lokale nettstrømforsyningen. 2 Sett i seks batterier (6 x 1,5 V /type IEC, str. R14/ Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med din spe- UM2/C), følg polarieteten (+/--) som vist i batteri- sialforhandler. rommet. Sett strømledningen inn i »AC «-kontakten på ra- 3 Lukk batterirommet. dioopptakeren (baksiden av enheten). Merknader: 2 Sett strømledningen inn i vegguttaket. Ikke utsett batteriene for eksterm varme, som er for- Forsiktig: årsaket av direkte sollys, varmeovner eller brann. Enheten er koblet til uttaket med støpselet. Trekk ut Fjern batteriene når de er tomme eller hvis du vet støpselet fra vegguttaket for å koble enheten fra at enheten ikke skal brukes over lang tid.
  • Página 98 GENERELLE FUNKSJONER _____________________________________ Slå på og av Slå Ultra Bass System på eller av 1 Slå enheten på med bruk av nødvendig Denne funksjonen øker bassfrekvensens. inngangskilde ved å flytte bryteren til 1 Slå Ultra Bass System på eller av ved å posisjonen »OFF CD USB RADIO«. trykke på »UBS«. Slå av enheten ved å flytte bryteren »OFF CD USB RADIO« til posisjonen »OFF«. Lytting med hodetelefoner 1 Koble hodetelefonene til Velg inngangskilden hodetelefonkontakten »0« (ø 3.5 mm). 1 Velg inngangskilde (CD, USB eller RADIO) med – D ette slår av høyttalerne.
  • Página 99: Radio-Modus

    RADIO-MODUS ______________________________________________________ Antenner Lagre stasjoner på stasjonsposisjoner Opptil 10 stasjoner på FM-båndet kan lagres. 1 For FM-stasjoner(VHF), strekk ut teleskopantennen. Merk: 1 Trykk og hold »DOWN « eller »UP « for å Hvis FM-signalet er for kraftig, anbefales det å velge stasjonen. skyve inn igjen teleskopantennen. 2 Trykk kort på »PROG/MEM« for å aktivere minne- funksjonen. Velge inngangskilde til radio 3 Velg ønsket stasjonsposisjon Flytt bryteren »OFF CD USB RADIO« til...
  • Página 100 CD-MODUS _____________________________________________________________ Enheten passer til avspilling av musikk- Gjenta aktuelt spor CD-er som er merket med logoen som Trykk kort på »DOWN « under avspillingen. er vist her (CD-DA) og CD-R og CD-RW – S poret gjentas fra begynnelsen. med lyddata. Når du brenner CD-R og CD-RW med lydfiler, kan det Velge et annet spor oppstå interferens med avspillingen. Dette kan komme Under avspilling, hold nede »DOWN « av feil på programvaren eller maskinvareinnstillinger, eller »UP « inntil spornummeret du vil høre vises eller av CD-en som brukes. Hvis det oppstår slike pro- på skjerm. blemer må du kontakte kundeservice hos produsenten – A vspillingen av det valgte sporet starter automa- av CD-brenneren eller programvaren, eller se etter re- tisk.
  • Página 101 CD-MODUS _____________________________________________________________ Spiller av sporene i tilfeldig rekke- Legge til spor følge (Random) 1 I stoppmodus trykker du på »PROG/MEM« til for- håndsangitt nummer som vises i skjermen er null. 1 I stoppmodus holder du inne »MODE« til »RND« vises i skjermen. 2 Velg nummeret på det nye sporet ved å trykke på »DOWN « eller »UP «. 2 Trykk på » II for å starte tilfeldig avspilling. – A lle sporene på CD-en avspilles én gang i tilfeldig 3 Trykk på »PROG/MEM« for å lagre det nye sporet. rekkefølge. Opprette sporminnet 3 Trykk en gang til på »MODE« for å avslutte funksjo- nen.
  • Página 102 MP3-MODUS __________________________________________________________ Gjenta alle filer i et album (Repeat Enheten egner seg for bruk sammen med CD-R og CD-RW album) med MP3- og WMA-formater. 1 Under avspilling trykk to ganger på »MODE«. I MP3-modus er begrepene – A lle filene i det aktuelle albumet avspilles gjentatte “album” og “fil” svært viktige. "Album" henviser til en ganger. mappe på en PC, "fil" henviser til en fil på en PC eller 2 Slå av funksjonen ved å trykke flere ganger på et spor på en CD-DA. Enheten leser MP3-filer med et »MODE« til gjenta-indikatoren forsvinner. maksimum på 255 filer per album. En MP3-CD kan ikke inneholde mer enn totalt 512 filer eller album. Gjenta alle spor (Repeat all) Når du brenner CD-R og CD-RW med lydfiler, kan det 1 Under avspilling trykk »MODE« flere ganger til oppstå interferens med avspillingen. Dette kan komme...
  • Página 103 MP3-MODUS __________________________________________________________ Opprette et sporminne Legge til filer 1 I stoppmodus holder du inne »PROG/MEM« til fil- Du kan lagre og deretter spille av opptil 20 spor i en nummer som vises i skjermen er null. gitt rekkefølge fra ulike album på disken eller på en USB-minnepenn. Du kan lagre det samme sporet flere 2 Velg nummeret på den nye filen ved å trykke ganger. på »DOWN « eller »UP «. 3 Trykk på »PROG/MEM« for å lagre filen. Velge og lagre filer 1 Trykk på »PROG/MEM« for å aktivere funksjonen. Opprette sporminnet – D isplay: »000« for første forhåndsposisjon Enheten må være i stopposisjon.
  • Página 104: Koble Til En Mp3-Spiller Eller En Usbminnestick

    USB-MODUS ___________________________________________________________ Velg USB-inngangskilde Enheten støtter de fleste MP3-spillerne eller USB-min- nestickene.. For MP3/WMA-modus med MP3-spiller, USB-minne- Merk: pinne, er de samme avspillings- og søkefunksjonene Enheten må slås av mens USB-tilkoblingen utføres. tilgjengelige som for MP3-modus (se MP3-modusav- Hvis den ikke er slått av, kan data gå tapt. snittet). Merk: Koble til en MP3-spiller eller en USB- Funksjonen "Opprette sporminne“ fungerer ikke i minnestick USB-modus.
  • Página 105 Dette produktet oppfyller de europeis- Dette produktet har et klassifiseringsymbol for sortering direktivene 2014/53/EU, av avfall elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). 2009/125/EC og 2011/65/EU. Dette produktet er laget av høykvalitetsde- Du finner CE-samsvarserklæringen for enheten i form av ler og -materialer som kan gjenbrukes og en PDF-fil på Grundigs hjemmeside på resirkuleres. Produktet skal ikke kastes sam- www.grundig.com/downloads/doc. men med normalt husholdningsavfall og Ikke åpne enhetskabinettet. Produsenten godtar ingen annet avfall på slutten av levetiden. Ta det garantikrav for skader som oppstår som følge av feil- med til et innsamlingspunkt for resirkulering håndtering. av elektriske og elektroniske innretninger. Vennligst for- Typeskiltet befinner seg på bunnen av enheten. hør deg med de lokale myndighetene for å få opplys- ninger om slike innsamlingssteder.
  • Página 106 INFORMASJON _____________________________________________________ Feilsøking Hvis det oppstår en feil, må du se i denne informasjo- nen før du senter enheten på reparasjon. Hvis du ikke klarer å rette opp feilen ved hjelp av infor- masjonen her, tar du kontakt med din lokale forhandler eller serviceverksted. Under ingen omstendigheter skal du prøve å reparere radioopptakeren selv, da dette vil gjøre garantien ugyl- dig. PROBLEM MULIG ÅRSAK TILTAK GENERELL INFORMASJON Ingen lyd Voluminnstillingen er for lav Juster volumet, ta ut Hodetelefonene er tilkoblet hodetelefonen Batteriene er flate Skift ut batteriene, sett dem Batteriene er ikke satt godt nok i korrekt på plass Strømkabelen er feil tilkoblet Koble nettkabelen til riktig Enheten reagerer ikke på Statisk elektrisitet eller elektrisk rask Slå av enheten, koble fra knappene overgang (spenningsstøt) strømkabelen og plugg den inn Enheten feiler under avspilling igjen etter noen få sekunder Ta ut evt. batterier RADIO Svake radioantennesignal Dårlig radiomottak VHF (FM): vipp og Interferens fra elektriske enheter, dreiteleskopantennen...
  • Página 107: Dansk

    SIKKERHED OG OPSÆTNING _______________________________ For at du kan glæde dig over og blive underholdt af I forbindelse med opstillingen af apparatet bør du dette apparat mange år fremover, er det vigtigt, at du være opmærksom på, at overfladen på møbler ofte overholder følgende henvisninger: har en belægning af lak og kunststoffer. De indehol- der for det meste kemiske tilsætningsstoffer, som bl.a. Dette apparat er beregnet til gengivelse af lydsigna- kan angribe apparatets støtteben. Derved kan der ler. Enhver anden anven d else er udtrykkeligt forbudt. dannes aflejringer på møbeloverfladen, som kan Beskyt apparatet, cd’erne og kassettebåndene mod være meget vanskelige eller umulige at fjerne.
  • Página 108 KORT OVERSIGT ____________________________________________________ Cd-del Se tegningen på side 3. OPEN/CLOSE T il at åbne og lukke cd-holde- Betjeningselementer ren. S tarter afspilningen; stiller om til Generelt pause i afspilningen. OFF CD Skifter mellem programkilderne USB RADIO Tryk kort for at vælge det CD, USB og RADIO; slukker for DOWN næste eller forrige lydspor; apparatet. hvis tasten holdes inde, starter F unktionsindikator. Lyser rødt, søgningen frem eller tilbage. når apparatet er i funktion. ■ MONO/ST. A fslutter afspilningen; sletter et VOLUME Regulerer lydstyrken.
  • Página 109 KORT OVERSIGT ____________________________________________________ Visningerne ALBUM 00 : 00 ALBUM 00:00 I radiofunktion: Viser frekvensen; I MP3/USB-funktion: Viser albumni- viser programpladsnummeret. veauet. I cd-da-funktion: Viser det samlede RND I cd-funktion: Titlerne eller filerne antal titler og den aktuelle titel. afspilles i vilkårlig rækkefølge. I MP3/USB-funktion: Viser det I cd-funktion: Blinker, når en titel samlede antal albummer og den gentages. aktuelle fil. I MP3/USB-funktion: Blinker, når I radiofunktion: Bølgeområdevisning en fil gentages; lyser, når et album gentages. I cd-funktion: Indikerer afspilningen, ALL I CD-tilstand: lyser op når hele blinker under pause i afspilningen. cd’en gentages. MEM I MP3/USB-tilstand: lyser op når et I radiofunktion: Blinker, når der gem- album gentages.
  • Página 110 STRØMFORSYNING _____________________________________________ Netdrift Batteridrift Bemærk: 1 Åbn batterirummet ved at trykke på låsen og tage Kontrollér, om den netspænding, der er anført på dækslet af. typeskiltet (i bunden af apparatet), stemmer over- 2 Sæt seks batterier i (6 x 1,5 V, type IEC R14/UM2/ ens med den lokale netspænding. C-Size). Overhold polariteten, der er angivet i dæks- Kontakt specialforhandleren, hvis det ikke er til- let af batterirummet. fældet. 3 Luk batterirummet. Sæt vedlagte netkabel i bøsningen »AC « i radio- båndoptageren (bagsiden af apparatet). Bemærk: Almindelige batterier må ikke udsættes for ekstrem 2 Sæt netkablets stik i stikkontakten. varme som f.eks. fra direkte sollys, radiatorer, ild Vigtigt: etc.
  • Página 111: Generelle Funktioner

    GENERELLE FUNKTIONER _____________________________________ Tænd og sluk Aktivering og deaktivering af Ultra Bass-systemet 1 Tænd for apparatet med den ønskede programkilde »OFF CD USB RADIO« i ved at sætte kontakten Ved denne funktion hæves bassen. den pågældende position. 1 Slå Ultra Bass-systemet til og fra med »UBS«. Sluk for apparatet ved at sætte kontakten »OFF CD RADIO« i positionen »OFF«. Funktion med hovedtelefoner 1 Tilslut hovedtelefonerne til hovedtelefonbøsningen Valg af programkilde »0« (ø 3,5 mm).
  • Página 112 RADIOFUNKTION __________________________________________________ Antenner Lagring af programmer på program- pladser 1 Ved FM-modtagelse skal teleskopantennen »ANTENNA« trækkes ud. Der kan gemmes op til 10 stationer i FM-båndet. Bemærk: Vælg det ønskede program med »DOWN « eller Hvis FM-signalet er for kraftigt, anbefales det at »UP «. skubbe teleskopantennen ind. 2 Tryk kort på »PROG/MEM« for at aktivere gemme- funktionen. Valg af programkilden radio 3 Vælg den ønskede programplads med Sæt kontakten »OFF CD USB RADIO« i positionen »ALBUM MEMORY UP« eller »RADIO«.
  • Página 113 CD-FUNKTION _______________________________________________________ Apparatet er egnet til musik- Gentagelse af den aktuelle titel cd’er, der er forsynet med Tryk kort på »DOWN « under afspilningen. logoet ved siden af (cd-da), – Titlen afspilles igen fra starten. og til cd-r og cd-rw med audiodata. Valg af en anden titel Ved brænding af cd-r og cd-rw med audiodata kan der Tryk kort på »DOWN « eller »UP « flere gange forekomme forskellige problemer, som eventuelt kan under afspilningen, indtil nummeret på den ønskede påvirke en fejlfri gengivelse. Årsagen hertil er forkerte titel vises på displayet.
  • Página 114 CD-FUNKTION ________________________________________________________ Afspilning af titler i tilfældig række- Tilføjelse af titler følge (Random) 1 Tryk på »PROG/MEM« flere gange i stillingen stop, indtil programplads n ummeret på displayet 1 I stop-tilstand, hold »MODE« nede indtil »RND« bli- igen står på nul. ver vist på displayet. Vælg nummeret på den nye titel med »DOWN « 2 Tryk på » II« til at starte en afspilning i tilfældig eller »UP «.
  • Página 115 MP3-FUNKTION _____________________________________________________ Gentagelse af en fil (repeat 1) Apparatet egner sig til cd-r og cd-rw med MP3 og 1 Tryk på »MODE« én gang under afspilningen. WMA-formater. – Afspilningen af den aktuelle fil gentages. I MP3-funktionen er begre- 2 For at afslutte funktionen skal du trykke på »MODE« berne “album” og “fil” afgø- flere gange, indtil repeat-visningen forsvinder. rende. “Album” svarer til en mappe på en pc, og “fil” svarer til en fil på en pc eller til en cd-da-titel. Apparatet Gentagelse af alle filer i et album kan læse MP3-data med maksimalt 255 filer pr. album. (repeat album) I alt må en MP3-cd ikke indeholde mere end 512 filer 1 Tryk to gange på »MODE« under afspilningen.
  • Página 116 MP3-FUNKTION ____________________________________________________ Oprettelse af et musikprogram Tilføjelse af filer 1 Tryk på »PROG/MEM« flere gange i stillingen Du kan gemme og afspille op til 20 lydspor fra forskel- stop, indtil filnummeret på displayet igen står på nul. lige albummer på disken eller USB memory stick i en bestemt rækkefølge. Et lydspor kan gemmes mere end 2 Vælg nummeret på den nye fil med »DOWN « én gang. eller »UP «. 3 Gem den nye fil med »PROG/MEM«. Valg og lagring af filer 1 Hent funktionen med »PROG/MEM«.
  • Página 117: Usb-Funktion

    USB-FUNKTION _____________________________________________________ Apparatet understøtter de fleste USB-memory sticks Valg af USB som inputkilde eller MP3-player. Til MP3/WMA-tilstand med MP3-player eller USB-me- Bemærk: mory stick er de samme afspilnings- og søgefunktioner Apparatet skal være slukket mens USB-tilslutnin- til rådighed som for MP3-tilstand (se afsnittet om MP3- gen foretages. Hvis det ikke er slukket, kan du tilstand). miste data. Bemærk: Funktionen “Oprettelse af et musikprogram“ er Tilslutning af en MP3-player eller et ikke mulig i USB-tilstand.
  • Página 118 2014/53/EU, 2009/125/EC og 2011/65/EU. Dette produkt er fremstillet af dele og Du kan finde CE overensstemmelseserklæring for dette materialer af høj kvalitet, der kan apparat som en pdf-fil på Grundig Hjemmeside bruges igen, og som er egnede for ge- www.grundig.com/downloads/doc. nbrug. Smid ikke produktet med hus- Apparatet må ikke åbnes. Garantien gælder ikke for holdningsaffald og andet affald ved skader, der er opstået som et resultat af usagkyndige...
  • Página 119: Afhjælpning Af Fejl

    INFORMATIONER _________________________________________________ Afhjælpning af fejl Hvis der opstår en fejl, bør du følge disse henvisnin- ger, før du sender apparatet til reparation. Hvis problemet på trods af disse henvisninger ikke kan løses, skal du kontakte din forhandler eller nærmeste kundeservice. Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere radiobåndoptageren, da garantien derved bortfalder. PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING GENERELT Ingen lyd. Lydstyrken indstillet for lavt, Øg lydstyrken, hovedtelefonerne er sluttet til. træk hovedtelefonstikket ud. Batterierne er opbrugt, Sæt nye batterier i, batterierne er sat forkert i. sæt batterierne rigtigt i. Netkablet er ikke tilsluttet korrekt. Tilslut netkablet rigtigt. Apparatet reagerer ikke, når Statisk elektricitet. Sluk for apparatet, træk netstikket ud, der trykkes på og sæt det i igen efter nogle sekunder. tasterne. Fjern eventuelle isatte batterier. Apparatet har fejlfunktioner under afspilningen. TUNER Dårlig radiomodtagelse. Svagt radioantennesignal. FM: Vip og drej teleskopantennen.
  • Página 120 SÄKERHET OCH INSTALLATION ____________________________ Var vänlig uppmärksamma följande anvisningar för att Garantianspråk är exkluderade när det gäller säkerställa ett långt och problemfritt användande: skada som uppstår till följd av olämplig hantering. Anläaggningen är avsedd för återgivning av ljudsigna- Observera att om du lyssnar länge med ler. Den är inte avsedd för någon annan användning. hörlurar på hög volym kan det skada hörseln. Skydda anläggningen, CD-skivorna och kassetterna mot regn, fukt (stänkvatten) och sand liksom mot hög Enda sättet att helt koppla ur enheten från strömkäl- värme, t.ex. värmeaggregat. Låt inte föremålen ligga lan är att koppla från strömkabeln. framme i solen när de används i bilen. Allmän information om apparater med Se till att anläggningen får tillräcklig ventilation. Bak- laser om apparaten måste det finnas ett fritt utrymme på minst 10 cm, täck inte över ventilationsöppningarna. På apparatens under- sida finns en bricka med Ställ aldrig vattenfyllda behållare (vaser eller dylikt) CLASS 1 nedanstående text.
  • Página 121: Svenska

    EN ÖVERBLICK _______________________________________________________ CD-spelaren Se bilden på sidan 3. OPEN/CLOSE Öppnar och stänger CD-facket. Reglage S tartar återgivningen; pausar återgivningen. Allmänt Tryck snabbt här för att välja OFF CD Växlar mellan programkällorna DOWN nästa eller föregående spår. USB RADIO CD, USB och RADIO; stänger av näste eller föregående låt; apparaten. tryck ned knappen och håll L ysdiod. Lyser rött när appara- den nedtryckt för att starta ten är på. sökningen framåt eller bakåt. VOLUME Ställer in volymen. ■ MONO/ST. A vslutar uppspelningen; rade- rar ett musikprogram.
  • Página 122 EN ÖVERBLICK _______________________________________________________ Display ALBUM 00 : 00 00:00 Radio: visar frekvensen; visar pro- ALBUM F ör MP3/USB: visar albumnivån. gramplatsnummer. RND I CD-läge: filerna eller låtarna CD-DA-läge: visar det sammanlag- spelas upp i slumpmässig ordning. da antalet låtar och aktuell låt. För MP3/USB: visar totalt antal I CD-läge: blinkar när en låt album och aktuell fil. upprpepas. För MP3/USB: blinkar när en fil R adio: våglängdsområde FM upprepas; lyser när ett album upp- (UKV). repas. I CD-läge: visar uppspelningsläge; ALL I CD-läge: tänds när hela CD-skivan blinkar under paus. upprepas. MEM R adio: blinkar när en radiokanal I MP3-/USB-läge: tänds när ett lagras; lyser när en programmerad album upprepas.
  • Página 123 STRÖMFÖRSÖRJNING __________________________________________ Nätdrift Batteridrift Anvisning: 1 Öppna batterifacket, tryck på snäpplåset och ta av Kontrollera att apparatens nätspänning (anges på locket. apparatens undersida) överens s tämmer med den 2 Sätt in sex batterier (6 x 1,5 V, typ IEC R14/UM2/C- lokala nätspänningen. size). Beakta polerna – de markeras på batterifack- Vänd dig till återförsäljaren om detta inte är fallet. ets locket. 1 Sätt i den bifogade nätkabeln i radio recorderns ut- Stäng batterifacket. tag »AC « (apparatens baksida). Anvisningar: 2 Anslut nätkabelns stickkontakt till vägguttaget. Batterier får inte utsättas för extrem värme, t.ex. direkt solljus, värmeelement, öppna lågor, eld etc. Observera: Stickkontakten förbinder apparaten med ström- Tag ut batterierna när de är slut, eller om appara- nätet. Apparaten skiljs endast helt från strömnätet ten inte ska användas under en längre tid.
  • Página 124: Allmänna Funktioner

    ALLMÄNNA FUNKTIONER ____________________________________ Slå på och av Slå på och stänga av Ultra Bass systemet 1 Slå på och av apparaten med önskad programkälla; ställ reglaget »OFF CD USB RADIO« i önskat läge. Med denna funktion “höjs” bastonerna. Stäng av apparaten; ställ reglaget »OFF CD USB 1 Slå på och stäng av Ultra Bass systemet med »UBS«. RADIO« i läget »OFF«. Hörlurar Välja programkälla 1 Anslut hörlurarna till uttaget för hörlurar »0« 1 Välj programkällan (CD, USB eller RADIO) med (ø 3,5 mm).
  • Página 125 RADIO ____________________________________________________________________ Lagra kanalerna på programplatser Antenner Upp till 10 kanaler i kan lagras på FM-frekvensband. 1 Drag ut teleskopantennen »ANTENNA« vid FM- mottagning (UKV). Välj önskad radiokanal med »DOWN « eller Anvisning: »UP «. Om FM-signalen är för stark rekommenderas att 2 Tryck kort på »PROG/MEM« för att aktivera lag- teleskopantennen skjuts in. ringsfunktionen. 3 Välj önskad programplats med »ALBUM MEMO- Välja programkällan radio RY UP« eller »ALBUM MEMORY...
  • Página 126 CD-SPELAREN _________________________________________________________ Apparaten är avsedd för mu- Upprepa aktuell låt sik CD-skivor som har vidstå- Tryck kort på »DOWN « under återgivningen. ende logotyp (CD-DA) och – Låten spelas från början igen. för CD-R resp. CD-RW med ljuddata. Välja en annan låt Vid CD-R- CD-RW-bränning kan det uppstå olika pro- 1 Tryck, under återgivningen, på »DOWN « eller blem som eventuellt påverkar återgivningen negativt.
  • Página 127 CD-SPELAREN ________________________________________________________ Lägga till låtar Spela upp titlar i slumpvis ord- ning (Random) 1 Tryck, i stoppläget, på »PROG/MEM« tills pro- gramplatsnumret står på noll igen. 1 Håll knappen »MODE« nedtryckt tills »RND« visas Välj den nya låtens nummer med »DOWN « resp. på displayen. »UP «. 2 Tryck på » II« för att starta slumpvis uppspelning. 3 Spara den nya låten med »PROG/MEM«. – A lla spåren på CD-skivan spelas upp en gång i slumpvis ordning.
  • Página 128 MP3-SPELAREN ______________________________________________________ Apparaten är avsedd för Upprepa alla filer i ett album (Re- CD-R och CD-RW med MP3 peat Album) och WMA-format. 1 Tryck två gånger på »MODE« under pågående För MP3 är begreppen “al- återgivning. bum” och “fil” viktiga. Be- – Alla filer i aktuellt album spelas upp på nytt. greppet “album” motsvarar mapp på en PC, “fil” har 2 Avsluta funktionen: tryck på »MODE« flera gånger samma innebörd som på en PC; en CD-DA-låt motsva- tills repeat-symbolen försvinner.
  • Página 129 MP3-SPELAREN _____________________________________________________ Skapa musikprogram Lägga till filer 1 Tryck, i stoppläget, på »PROG/MEM« tills filnumret Du kan lagra och spela upp maximalt 20 spår från står på noll igen. olika album på skivan eller USB-minnet, i en angiven ordning. Ett spår kan sparas mer än en gång. Välj den nya filens nummer med »DOWN « resp. »UP «. Välja och lagra filer 3 Spara den nya filen med »PROG/MEM«. 1 Hämta funktionen med »PROG/MEM«.
  • Página 130: Ansluta En Mp3-Spelare Eller Ett Usb-Minne

    USB-SPELAREN _______________________________________________________ Välja USB-ingångskälla Enheten stödjer de flesta USB-minnena eller MP3- spelare. För MP3/WMA-läge med MP3-spelare eller USB-min- Obs! ne finns samma uppspelnings- och sökfunktioner som Enheten måste stängas av när USB-anslutningen för MP3-läge (se avsnittet för MP3-läge) skapas. Om den inte är avstängd kan data för- Obs! loras. Funktionen ”Skapa musikprogram” är inte möjlig Ansluta en MP3-spelare eller ett i USB-läge. USB-minne 1 Gå till reglaget »OFF CD USB...
  • Página 131 2014/53/EU, 2009/125/EC och och elektroniskt material (WEEE). 2011/65/EU. Denna produkt är tillverkad med delar av Du kan se CE-deklarationen om överensstämmelse för hög kvalitet samt material som kan återan- enheten i pdf-format på Grundigs Hemsida vändas och återvinnas. Produkten får inte www.grundig.com/downloads/doc. slängas i hushållssoporna eller i annat av- Apparaten får inte öppnas. Tillverkarens garanti gäller fall vid livsslut. Ta den till en återvinnings- inte för skador som uppstår i samband med icke fack- station för elektrisk och elektronisk utrust- mässiga ingrepp. ning. Kontakta din kommun för mer information om Typskylten finns på apparatens undersida. närmaste återvinningsstation.
  • Página 132: Åtgärda Störningar

    INFORMATION _____________________________________________________ Åtgärda störningar Om ett fel uppstår, beakta först dessa anvisningar innan du låter reparera apparaten. Om problemet inte går att lösa med hjälp av an- visningarna, vänd dig till återförsäljaren eller till ett serviceställe. Försök aldrig reparera radio recordern själv eftersom garantin på detta sätt förlorar sin giltighet. PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD ALLMÄNT Inget ljud Volymen är inställd för lågt, Höj volymen, hörlurar är anslutna koppla bort hörlurarna Batterierna är slut, Sätt in nya batterier batterierna har satts in fel Sätt in batterierna på rätt sätt Nätkabeln är inte riktigt ansluten Anslut nätkabeln rätt Apparaten reagerar Elektrostatisk urladdning Stäng av apparaten, inte när man trycker på knap- drag ut nätkabeln parna och anslut den igen efter några Det uppstår felfunktioner i sekunder apparaten under uppspel- Tag ut ev. batterier ningen. TUNER Dålig radiomottagning Svag antennsignal för radion UKV (FM): rikta teleskopantennen...
  • Página 133: Suomi

    TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________________________ Jotta laitteesta olisi teille pitkäksi aikaa iloa ja viihdyket- Olkaa hyvä ja ottakaa laitetta sijoittaessanne huomi- tä, olkaa hyvä ja ottakaa huomioon seuraavat ohjeet: oon, että huonekalujen pinnat on käsitelty erilaisilla lakoilla tai muovipinnoitteilla. Ne sisältävä useimmi- Tämä laite soveltuu äänisignaalien toistoon. Kaiken- ten kemiallisia aineosia, jotka voivat muun muassa lainen muu käyttö on ehdottomasti kielletty. vahingoittaa laitteen jalkoja. Tällöin huonekalujen Suojatkaa laite, CD-levyt ja kasetit sateelta, kosteu- pinnalle saattaa jäädä jälkiä, joita on vaikea tai delta (pisarat ja roiskevesi), hiekalta sekä kuumuudel- mahdoton poistaa. ta, jolle nämä voivat joutua alttiiksi esim. lämmitys- Takuu ei kata sopimattomasta käsittelystä aiheutunei- laitteiden läheisyydessä tai aurinkoon pysäköidyssä...
  • Página 134 YLEISKATSAUS ______________________________________________________ Katso kuva sivulla 3. CD-osa OPEN/CLOSE Avaa ja sulkee CD-pesän. Käyttölaitteet K äynnistää toiston; Yleistä kytkee toistotauon päälle. OFF CD Valitsee vuorotellen ohjelmaläh Valitse edellinen tai seuraava USB RADIO teet CD,USB ja RADIO; kytkee DOWN kappale näpäyttämällä. laitteen pois päältä. painettuna pitäminen käyn- nistää haun eteenpäin tai T oimintailmaisin. Loistaa käytön taaksepäin. aikana punaisena. ■ MONO/ST. L opettaa toiston; pyyhkii musiik- VOLUME Muuttaa äänenvoimakkuutta. kiohjelman. UBS K ytkee Ultra Bass System -järjes- PROG/MEM...
  • Página 135 YLEISKATSAUS _______________________________________________________ Näytöt ALBUM 00 : 00 00:00 Radiokäytössä: näyttää taajuuden; ALBUM M P3/USB-käytössä: näyttää albumi- näyttää kanavamuistipaikkanume- tason. ron. RND C D-käytössä: kappaleet tai tiedostot CD-DA-käytössä: näyttää kappalei- toistetaan sattumanvaraisessa järjes- den kokonaismäärän ja nykyisen tyksessä. kappaleen. MP3-käytössä: näyttää albumien C D-käytössä: vilkkuu, kun kappalet- kokonaislukumäärän ja nykyisen ta toistetaan jatkuvasti. tiedoston. MP3/USB-käytössä: vilkkuu, kun tie- dostoa toistetaan jatkuvasti; loistaa, R adiokäytössä: aaltoaluenäyttö FM kun albumia toistetaan jatkuvasti. (ULA). ALL C D-tilassa: syttyy, kun koko CD-levy C D-käytössä: ilmaisee toiston, vilk- on uudelleentoistettu.
  • Página 136 VIRRANSYÖTTÖ _____________________________________________________ Verkkokäyttö Paristokäyttö Ohje: 1 Avatkaa paristolokero painamalla salpaa ja ottakaa Tarkastakaa, vastaako laitteen alapinnalla sijait- kansi pois. sevassa tyyppikilvessä ilmoitettu verk k ojännite 2 Asettakaa laitteeseen kuusi paristoa (6 x 1,5 V, tyyp- paikallista verkkojännitettä. pi IEC R14/UM2/C-koko), noudattakaa tällöin pa- Jos näin ei ole, kääntykää ammattiliikkeen puo- ristolokeron pohjaan merkittyä napaisuutta. leen. Sulje paristolokero. 1 Työntäkää mukana toimitettu verkkojohto radionau- Ohjeita: hurin liittimeen »AC « (laitteen takapuolella).
  • Página 137 YLEISET TOIMINNOT ______________________________________________ Päälle ja pois päältä kytkeminen Ultra Bass Systemin päälle ja pois kytkeminen 1 Kytkekää laite päälle halutulle ohjelmalähteelle aset- tamalla kytkin »OFF CD USB RADIO« vastaavaan Tämä toiminto korostaa bassoja. asentoon. 1 Kytkekää Ultra Bass System »UBS«:llä päälle ja pois 2 Kytkekää laite pois päältä asettamalla kytkin päältä. »OFF CD USB RADIO« asentoon »OFF«. Kuuntelu kuulokkeilla Ohjelmalähteen valitseminen 1 Liittäkää korvakuulokkeet kuulokeliittimeen »0« 1 Valitkaa haluttu ohjelmalähde (CD, USB tai RADIO) (ø 3,5 mm).
  • Página 138 RADIO-KÄYTTÖ ______________________________________________________ Antennit Kanavien tallentaminen kanavamuisti- paikkoihin 1 Vetäkää FM-vastaanotossa (ULA) teleskooppianten- ni »ANTENNA« ulos. FM-kaistalle voi tallentaa enintään 10 asemaa. Ohje: Valitkaa haluttu kanava »DOWN «:lla tai Jos FM-signaali on liian voimakas, on suositelta- »UP «:lla. vaa painaa teleskooppiantenni kokoon. 2 Tallennustoiminnon aktivoimiseksi painakaa lyhyesti »PROG/MEM«:ä. Radio-ohjelmalähteen valitseminen 3 Valitkaa haluttu kanavamuistipaikka Asettakaa kytkin »OFF CD USB RADIO« asentoon »ALBUM MEMORY UP«:lla tai »RADIO«.
  • Página 139 CD-KÄYTTÖ _____________________________________________________________ Laite sopii musiikki-CD- Nykyisen kappaleen uudelleentoisto levyille, joissa on viereinen Painakaa »DOWN «:iä lyhyesti toiston aikana. logo (CD-DA), sekä audio- – Kappale toistetaan uudelleen alusta. tiedostoja sisältäville CD-R- ja CD-RW-levyille . Toisen kappaleen valitseminen Audiotietoja sisältäviä CD-R- ja CD-RW-levyjä poltetta- Painakaa toiston aikana »DOWN «:ia tai essa voi ilmetä erilaisia ongelmia, jotka mahdollisesti »UP «:ia niin monta kertaa lyhyesti, että halutun haittaavat häiriötöntä toistoa. Tämä johtuu virheellisistä kappaleen numero ilmestyy näyttöön. ohjelmisto- ja laitteistosäädöistä tai käytetystä tyhjästä – Valitun kappaleen toisto alkaa automaattisesti. CD-aihiosta. Jos tällaisia ongelmia ilmenee, Teidän tuli- si kääntyä CD-kirjoitusaseman-/poltto-ohjelmistovalmis- Ohje: tajan puoleen tai etsiä vastaavaa tietoa – esim. interne- Kappaleiden valitseminen voidaan suorittaa myös tistä. Jos valmistatte audio-CD-levyjä, noudattakaa lain stop-tilassa. Tällöin kappaleen toisto täytyy kuiten- määräyksiä älkääkä rikkoko kolmansien osapuolten II«:lla.
  • Página 140 CD-KÄYTTÖ _____________________________________________________________ Nimikkeiden toistaminen satunnai- Kappaleen lisääminen sessa järjestyksessä (Random) 1 Painakaa stop-tilassa »PROG/MEM«:ia niin monta kertaa, että näytön kanava m uistipaikkanumero on 1 Jatka pysäytystilassa »MODE«-näppäimen paina- jälleen nolla. mista kunnes »RND« näkyy näytössä. Valitkaa uuden kappaleen numero »DOWN «:lla 2 Aloita satunnaistoisto painamalla » II«-näppäintä. tai »UP «:lla. – C D-levyn kaikki kappaleet soitetaan kerran satun- naisessa järjestyksessä. 3 Tallentakaa uusi kappale »PROG/MEM«:lla. 3 Päätä toiminto painamalla »MODE«-näppäintä uu- Musiikkiohjelman pyyhkiminen delleen.
  • Página 141 MP3-KÄYTTÖ __________________________________________________________ Laite sopii CD-R- ja CD-RW- Tiedoston jatkuva toisto (Repeat 1) levyille, jotka sisältävät MP3 1 Painakaa toiston aikana kerran »MODE«:a. ja WMA-formaatteja. – Nykyistä tiedostoa toistetaan jatkuvasti. MP3-käytössä käsitteet “al- 2 Painakaa »MODE«:a toiminnon lopettamiseksi niin bumi” ja “tiedosto” ovat rat- monta kertaa, että Repeat-näyttö sammuu. kaisevassa asemassa. “Albumi” vastaa PC-tietokoneen kansiota, “tiedosto” PC-tietokoneen tiedostoa tai CD- Albumin kaikkien tiedostojen DA-levyn kappaletta. Laite lukee MP3-tietoja korkein- jatkuva toisto (Repeat Album) taan 255 tiedostoa per albumi. MP3-CD-levy ei saa 1 Painakaa toiston aikana kahdesti »MODE«:a.
  • Página 142 MP3-KÄYTTÖ __________________________________________________________ Musiikkiohjelman laatiminen Tiedostojen lisääminen 1 Painakaa stop-tilassa »PROG/MEM«:ia niin monta Voit tallentaa ja sitten toistaa emintään 20 kappaletta kertaa, että näytön tiedostonumero on jälleen nolla. eri albumeilta levylle tai USB-muistiin tietyssä järjestyk- sessä. Kappale voidaan tallentaa useammin kuin ker- 2 Valitkaa uuden tiedoston numero »DOWN «:lla ran. tai »UP «:lla. 3 Tallentakaa uusi tiedosto »PROG/MEM«:lla. Tiedostojen valitseminen ja tallentaminen Musiikkiohjelman pyyhkiminen 1 Hakekaa toiminto esiin »PROG/MEM«:illä. CD-levyn täytyy olla stop-tilassa. – N äyttö: »000« merkitsee ensimmäistä muistipaik- kaa, »MEM« vilkkuu.
  • Página 143 USB-KÄYTTÖ __________________________________________________________ Tämä laite tukee useimpia USB-muistitikkuja. USB-tulolähteen valinta Huomaa: MP3-soittimen tai USB-muistitikun MP3/WMA-tilassa Laite on sammutettava USB-liitäntää tehtäessä. Jos käytettävissä ovat samat toisto- ja hakutoiminnot kuin sitä ei sammuteta, tietoja voidaan menettää. MP3-tilassa (katso osa MP3-tila). Ohje: MP3-soittimen tai USB-muistitikun Toiminto ”Musiikkiohjelman laatiminen” ei ole liittäminen mahdollista USB-tilassa. Siirrä »OFF CD USB RADIO«-kytkin »USB«-asen- toon. 2 Aloita toisto painamalla » II«-näppäintä. – T oisto alkaa ensimmäisestä kappaleesta. 3 Lopeta toisto painamalla MONO/ST.«-näp- »■...
  • Página 144: Tekniset Tiedot

    Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö- ja 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU. elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä 2012/19/EY De conformiteitsverklaring kan worden gedownload op (WEEE-direktiivi). Tässä tuotteessa on sähkö- ja elektro- www.grundig.com/downloads/doc. niikkalaitteiden (WEEE) kierrätyssymboli. Ette saa itse avata laitetta. Valmistajan takuu ei kata Tämä laite on valmistettu korkealuokkai- epäasiallisista toimista johtuvia vaurioita. sista osista ja materiaaleista, jotka voidaan Tyyppikilpi sijaitsee laitteen alapinnalla. käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat kierrä- tettäviksi. Älä hävitä tätä tuotetta normaa-...
  • Página 145 TIETOJA __________________________________________________________________ Häiriöiden poistaminen Jos laitteessa ilmenee vika, lukekaa nämä ohjeet ennen laitteen toimittamista korjattavaksi. Jos ette saa vikaa poistettua näistä ohjeista huolimatta, kääntykää kauppiaanne tai huoltopis t eenne puoleen. Älkää missään tapauksessa yrittäkö korjata radionau- huria itse, koska tämä johtaa laitteen takuun raukeami- seen. ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU YLEISTÄ Ei ääntä Äänenvoimakkuus liian pieni, kuulokkeet Lisätkää äänenvoimakkuutta, irrottakaa ovat kiinni laitteessa, paristot lopussa, kuulokkeet paristot väärin päin pesässä, Asettakaa laitteeseen uudet paristot verkkojohto liitetty väärin Asettakaa paristot oikein Liittäkää verkkojohto oikein Laite ei reagoi näppäinpai- Sähköstaattinen varaus Kytkekää laite pois päältä, vetäkää nalluksiin verkkopistoke irti ja liittäkää se uudel- Laite näyttää toiston aikana leen muutaman sekunnin päästä vikatoimintoja Poistakaa mahd. paristot VIRITIN...
  • Página 146 GÜVENLİK VE KURULUM ______________________________________ Bu cihazın size uzun süre memnuniyet ve keyif vermesini Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlarla ilgili sağlamak için, lütfen aşağıdaki talimatlara uyun. garanti talepleri kabul edilmez. Bu cihaz ses sinyallerinin çalınması için tasarlanmış- Kulaklıkları uzun süre yüksek sesle tır. Başka her türlü kullanım, açıkça yasaklanmıştır. kullanmanın işitme yetinize zarar verebi- leceğini unutmayın. Cihazı ve CD'leri yağmurdan, nemden (damlayan ya da sıçrayan sudan), kumdan ve ısıdan koruyun. Ürünü, taşımadan önce elektrik fişini prizden çekin. Isıtıcıların yanında ya da güneşte park etmiş araba- Anten ve varsa bağlı harici cihazları sökün. Ürünün ların içinde bırakmayın. orijinal ambalaj kutusu mevcut ise ambalaj kutusu ile, değil ise balon kabarcıklı ambalaja veya kalın Cihazı yerleştirirken yeterli havalandırmanın bulun- bir mukavvaya sarın ve taşıma sırasında hasar duğundan emin olun. Cihazın arkasında en az 10...
  • Página 147: Genel Bakiş

    GENEL BAKIŞ _________________________________________________________ CD birimi Sayfa 3’teki şekle bakın. Kontroller OPEN/CLOSE CD bölmesini açar ve kapatır. Genel bilgiler Ç almayı başlatır ve duraklatır. OFF CD CD, USB ve RADYO giriş Sonraki ya da önceki USB RADIO kaynakları arasında geçişi DOWN parçayı seçmek için kısa süreli sağlar. Cihazı kapatır. olarak basın. İleriye ya da geriye doğru ara- Çalışma göstergesi. Çalışma sı- ma başlatmak için basın ve ba- rasında kırmızı yanar. sılı tutun. VOLUME Sesi ayarlar. ■ MONO/ST. Çalmayı sona erdirir, parça Ultra Bas Sistemini açar ve belleklerini siler. kapatır. PROG/MEM Bellek oluşturulurken parçaları C ihazda bulunan jaklı fişe kaydetmek için kullanılır.
  • Página 148 GENEL BAKIŞ _________________________________________________________ Ekran ALBUM 00 : 00 00:00 Radyo modunda: frekansı ve kanal ALBUM M P3/USB modunda: albüm seviye- numarasını gösterir. sini gösterir. CD-DA modunda: toplam parça C D modunda: parçalar ya da baş- sayısını ve çalınan parçayı gösterir. lıklar rastgele sırada çalınır. MP3/USB modunda: toplam albüm C D modunda: bir parça tekrarlanır- sayısını ve geçerli dosyayı gösterir. ken yanıp söner. R adyo modunda: FM (VHF) frekans MP3/USB modunda: bir dosya tek- bandı göstergesidir. rarlanırken yanıp söner. Bir albüm CD modunda: çalmayı gösterir, tekrar çalınırken yanar. duraklatıldığında yanıp söner. M ALL C D modunda: tüm CD tekrarlanır- R adyo modunda: bir radyo istas- ken yanar. yonu kaydedildiğinde yanıp söner, MP3/USB modunda: Bir albüm tek- kaydedilmiş bir radyo istasyonuna...
  • Página 149: Otomatik Kapanma

    GÜÇ KAYNAĞI _______________________________________________________ Şebeke elektriği ile kullanım Pil ile kullanım Not: 1 Ok işaretli bölüme bastırıp kapağı aşağıya çekerek pil bölmesini açın. T ip etiketindeki (cihazın altındaki) şebeke voltajı- nın kendi yerel şebeke kaynağınızla aynı olduğun- 2 Pil bölmesinin kapağının üzerindeki işaretlenmiş ku- dan emin olun. tuplara bakarak altı adet pil (6 x 1,5 V/tip IEC R14/ Aynı değilse yetkili satıcınıza danışın. UM2/C boyutu) takın. 1 Cihazla birlikte verilen elektrik kablosunu radyo CD Pil bölmesini kapatın. okuyucunun (cihazın arkasındaki) »AC ~ « girişine Notlar: takın.
  • Página 150: Radyo Modu

    RADYO MODU _______________________________________________________ Antenler İstasyonları istasyon konumlarına kaydetme 1 FM (VHF) istasyonları için teleskopik anteni uzatın. 10 adede kadar FM radyo istasyonu kaydedilebilir. Not: F M sinyali çok güçlüyse, teleskopik antenin 1 İstasyonu seçmek için »DOWN « veya »UP « içeri itilmesi tavsiye edilir. düğmesine basın. 2 Bellek fonksiyonunu etkinleştirmek için Radyo giriş kaynağını seçme »PROG/MEM« düğmesine kısa süreli olarak ba- »OFF CD USB RADIO« düğmesini »RADIO«...
  • Página 151 CD MODU _______________________________________________________________ Cihaz burada gösterilen lo- Geçerli parçayı tekrar çalma goyu (CD-DA) taşıyan müzik 1 Çalma sırasında »DOWN« düğmesine kısa süreli CD'leri ve ses verisi CD-R'leri olarak basın. ile CD-RW'leri için uygundur. – P arça baştan itibaren tekrar çalınır. Ses dosyalarını içeren CD-R ve CD-RW'leri yazdırırken, Başka parça seçme çalma işlemi sırasında parazite neden olabilecek çeşitli 1 Çalma sırasında, dinlemek istediğiniz parçanın nu- sorunlar ortaya çıkabilir. Bu durum, hatalı yazılım ya marası ekranda görünene kadar »DOWN « veya...
  • Página 152 CD MODU _______________________________________________________________ Parçaları rastgele sırada çalma Parça seçimini değiştirme (Rastgele) 1 Durma modunda, değiştirmek istediğiniz parçanın numarası ekranda görünene kadar »PROG/MEM« 1 Durma modunda, ekranda »RND« ibaresi görünene düğmesine basmaya devam edin. kadar »MODE« düğmesine basın. »DOWN « veya »UP « düğmesine basarak 2 Rastgele çalmayı başlatmak için » II« düğmesine yeni parçanın numarasını seçin. basın. 3 Parçayı kaydetmek için »PROG/MEM« düğmesine – C D’deki tüm parçalar bir kez rastgele sırada basın.
  • Página 153 MP3 MODU ______________________________________________________ Cihaz, MP3 ve WMA Bir dosyayı tekrarlama formatları içeren CD-R'ler ve (1'ini Tekrarla) CD-RW'ler için uygundur. 1 Çalma sırasında »MODE« düğmesine bir kez basın. MP3 modunda, “albüm“ – G eçerli parça tekrar çalınır. ve “dosya“ terimleri çok 2 Fonksiyondan çıkmak için, tekrarlama göstergesi önemlidir. “Albüm” bilgisayardaki bir klasöre, “Dosya” sönene kadar »MODE« düğmesine basın. ise bilgisayardaki bir dosyaya ya da bir CD-DA parçasına karşılık gelir. Cihaz albüm başına maksimum Bir albümdeki tüm dosyaları 255 dosya içeren MP3 dosyalarını okur. Bir MP3 CD'si toplamda 512 dosya ya da albümden fazlasını tekrarlama (Albümü Tekrarla) içermemelidir. 1 Çalma sırasında »MODE« düğmesine iki kez basın. Ses dosyalarını içeren CD-R ve CD-RW'leri yazdırırken, – G eçerli albümdeki tüm dosyalar tekrarlanarak çalma işlemi sırasında parazite neden olabilecek çeşitli...
  • Página 154 MP3 MODU ____________________________________________________________ Dosya ekleme Parça listesi oluşturma 1 Durma modunda, ekranda görünen dosya sıfır olana Disk veya USB hafıza çubuğunda bulunan çeşitli kadar »PROG/MEM« düğmesine basmaya devam albümlerde yer alan 20 adede kadar parçayı edin. ayarlanan sırada kaydedip daha sonra çalabilirsiniz. Bir parça birden çok kez kaydedilebilir. »DOWN « veya »UP « düğmesine basarak yeni dosyanın numarasını seçin. Dosyaları seçme ve kaydetme 3 Dosyayı kaydetmek için »PROG/MEM« düğmesine 1 Fonksiyonu çalıştırmak...
  • Página 155 USB MODU ___________________________________________________________ Cihaz çoğu USB hafıza çubuklarını ve MP3 çaları des- USB giriş kaynağını seçme tekler. MP3 çalar veya USB hafıza çubuğu kullanılırken MP3/ Not: WMA modu için, MP3 moduyla aynı çalma ve arama Cihaz, USB bağlantısının yapılması esnasında ka- fonksiyonları geçerlidir (bkz. MP3 Modu bölümü). patılmalıdır. Kapatılmazsa veriler kaybedilebilir. Not: „Parça listesi oluşturma “ fonksiyonu, USB modun- Bir MP3 Çalar ve USB bellek çubuğu da kullanılamaz. bağlama »OFF CD USB RADIO« düğmesini »USB« konumu- na kaydırın. 2 Oynatmayı başlatmak için » II« düğmesine basın. – Ç alma ilk parçadan başlar. 3 Çalmayı sonlandırmak için »■...
  • Página 156: Teknik Veriler

    Cihaza ait CE deklarasyon belgesini PDF dosyası ola- miştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün rak aşağıdaki linkten indirebilirsiniz: sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte at- www.grundig.com/downloads/doc. mayın. Elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu toplama noktalarını Cihazın kasasını asla açmayın. Üretici, hatalı kullanım- bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri dan kaynaklanan hasardan dolayı sorumluluk kabul geri kazanıma vererek Çevrenin ve doğal kaynakların ko- etmez.
  • Página 157: Sorun Giderme

    BİLGİLER _________________________________________________________________ Sorun Giderme Bir arıza meydana gelirse, cihazı onarıma götürmeden önce öncelikle bu bilgilere göz atın. Burada verilen bilgilerle arızayı düzeltemezseniz, size en yakın yetkili servis teknisyenlerimizle iletişime geçin. Hiçbir koşul altında CD radyo okuyucuyu kendiniz onarmaya çalışmayın; aksi takdirde garantiyi geçer- siz hale gelir. SORUN OLASI NEDEN ÇÖZÜM GENEL BILGILER Ses seviyesi çok kısılmış olabilir Ses seviyesini ayarlayın, kulaklıkları çıkarın. Ses yok. Kulaklıklar bağlıdır. Pilleri değiştirin, doğru şekilde takın. Piller bitmiştir. Elektrik kablosunu düzgün takın. Piller yanlış takılmıştır. Elektrik kablosu yanlış takılmıştır. Cihaz düğme komutlarına Statik elektrik boşalması ya da Cihazı kapatın, elektrik kablosunu sökün ve yanıt vermiyor. elektrik dalgalanmaları (voltaj birkaç saniye sonra tekrar takın. Cihaz çalma sırasında yükselmesi) söz konusudur. arıza veriyor.
  • Página 158: Taşıma Ve Nakliye

    GÜVENLİK TEDBİRLERİ ___________________________________________ PCB Uygunluğu: “PCB (Poliklorlubifenil ) içermez.” Enerji Tasarrufu İçin Yapılması Gerekenler Cihazı kısa süreli kullanmayacaksınız OFF (kapalı) konumuna getirin. Uzun süre kullanmama durumunda cihazın fişini prizden çekiniz. Cihazın pille kullanım durumunda ses seviyesini uzun süre maksimum seviyede tutmanız pil kullanım süresini kısaltır uzun süreli kullanım için sesi duyabileceğiniz minimum düzeyde tutun veya kulaklık kullanın. 3 E kolayzer veya bas yükseltme gibi özellikler pil ömö - rünü kısaltır. Taşıma ve nakliye Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal ambalajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı, cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır.
  • Página 159 TÜKETİCİ HİZMETLERİ _____________________________________________ Değerli Müşterimiz, Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz. 1. Ü rününüzü aldığınızda Garanti Grundig Çağrı Merkezi haftanın 7 günü belgesini Yetkili Satıcınıza onaylattırınız. 24 saat hizmet vermektedir. Grundig Çağrı 2. Ü rününüzü kullanma kılavuzu esaslarına Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu Merkezi göre kullanınız. tuşlamadan çağrı merkezi numaramızı 3. Ü rününüz ile ilgili hizmet talebiniz 444 0 888 arayarak ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz...
  • Página 160 Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı yerin elektrik, su, doğalgaz, telefon vb. şebekesi ve/veya altyapısı kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar, 4) Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar, 5) Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynakla- nan hasar ve arızalar, 6) Malın, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkındaki Kanununda tarif edilen şekli ile ticari veya mesleki amaçlarla kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar, Mala yetkisiz kişiler tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmesi durumun- da mala verilmiş garanti sona erecektir. Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır. Bu ürün Arçelik A.Ş. adına OTAKI (HONG KONG) LIMITED ROOM 1902, STANHOPE HOUSE, 738 KING’S ROAD, QUARRY BAY, HK Tel.: 2563 7738 tarafından üretilmiştir.
  • Página 161: Garanti̇ Belgesi̇

    Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Cinsi: Portable Radio Sütlüce / İSTANBUL Modeli: RCD 1445 USB (0-216) 585 8 888 Telefonu: Seri No: (0-216) 423 23 53 2 YIL Faks: Garanti Süresi: web adresi: www.grundig.com.tr Azami Tamir Süresi:...
  • Página 162 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 17/19...

Tabla de contenido