Grundig Satellit 750 Guía De Funcionadmiento
Ocultar thumbs Ver también para Satellit 750:

Publicidad

Enlaces rápidos

Satellit 750
AM/FM-stereo/Shortwave/Airwave Band Radio
with SSB (Single Side Band)
OWNER'S MANUAL
etón re_inventing radio
Grundig Radio Line By
www.etoncorp.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig Satellit 750

  • Página 1 Satellit 750 AM/FM-stereo/Shortwave/Airwave Band Radio with SSB (Single Side Band) OWNER’S MANUAL etón re_inventing radio Grundig Radio Line By www.etoncorp.com...
  • Página 3: Necesita Ayuda

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 Grundig Radio Line By ¿NECESITA AYUDA? Si necesita ayuda, contáctenos de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:00 p.m., hora estándar del Pacífico de EE. UU. 1-800-872-2228 desde los EE UU; 1-800-637-1648 desde Canadá; 650-903-3866 desde el resto del mundo;...
  • Página 4: Características

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 CARACTERÍSTICAS Muchas gracias por su adquisición de la radio Satellit 750. Sus funciones y características son las siguientes: • Onda corta (1711-30000 KHz) con SSB (banda lateral única), LW, AM, FM y banda aérea (118-137 MHz) •...
  • Página 5: Fuentes De Alimentación

    AJUSTE DE AM Y FM FUERA DE NORTEAMÉRICA Para usar el SATELLIT 750 en Norteamérica (EE.UU. o Canadá), no se requiere ningún cambio de los ajustes iniciales por fábrica. En Norteamérica, las estaciones AM están separadas por10 KHz respectivamente.
  • Página 6: Activación Y Desactivación Del Satellit 750

    NORTEAMÉRICA continuado Para cambiar estos ajustes para su área, debe apagarse su radio SATELLIT 750. Pulse el botón ENTER y ponga atención en el símbolo que se indica en la derecha superior de la pantalla. Mientras se indica -- , debe ingresarse el valor 09 ó 10 con el teclado numérico, para pulsar luego ENTER.
  • Página 7 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 SELECCIÓN DE FM, MW (AM), ONDA LARGA, ONDA CORTA Y BANDA AÉREA continuado MW/LW (pulse docs veces en caso necesario), onda corta mediante pulsación repetida del botón SW hasta haber seleccionado la banda requerida (el número de banda parpadea en la esquina derecha su- perior de la pantalla), así...
  • Página 8: Optimización De La Recepción De Onda Corta

    Ingrese ‘frecuencias de radio aficionada’ o ‘banda lateral’ en un buscador de Internet. Para usar el control de SSB, active la radio SATELLIT 750 y conmute a onda corta. Pulse el botón SSB y asegúrese que se indique USB en la pantalla, en la parte derecha de SW.
  • Página 9: Botón Atenuador De Antena

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 BOTÓN ATENUADOR DE ANTENA El botón ANT.ATT se encuentra en la parte derecha superior de la radio y se usa para atenuar una señal. Sintonice una estación, pulse luego el botón ANT.ATT y observe el indicador de intensidad de señal que se encuentra en la parte izquierda de la pantalla y que...
  • Página 10: Sintonización De Estaciones

    DIRECTA Use este método cuando conoce la frecuencia requerida de la estación de radio. Active la radio SATELLIT 750 y seleccione la banda que desea sintonizar. Las frecuencias AM y SW se ingresan en kilo- hertzios (KHz), o sea 810 KHz ó 9475 KHz.; las frecuencias de FM se ingresan en megahertzios (MHz), o sea 102,9 MHz, sin considerar el punto decimal.
  • Página 11 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 BOTÓN DE SINTONIZACIÓN continuado FM. As long as you are not using headphones or earphones, it can be left in mono mode. FAST 0,1 MHz 10 KHz 5 KHz 0,025 MHz 5 KHz SLOW...
  • Página 12: Botones Para Tonos Bajos Y Agudos

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 BOTONES PARA TONOS BAJOS Y AGUDOS Utilice estos botones para ajustar los tonos bajos y agudos según su preferencia. Con un giro en dirección de las agujas del reloj se aumentan los bajos o agudos. Con un giro en contra de la dirección de las agujas del reloj se reducen los bajos o agudos.
  • Página 13 GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 ALMACENAMIENTO DE FRECUENCIAS EN LA MEMORIA continuado • Use “ ” para seleccionar la ubicación de memoria mientras se indica parpadeando. • Pulse el botón MEMORY para confirmar el ajuste (o bien se con- firma automáticamente después de 3 segundos).
  • Página 14: Sintonizar Una Estación Previamente Almacenada

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 SINTONIZAR UNA ESTACIÓN PREVIAMENTE ALMACENADA • Active la radio y conmute a la página correcta mediante pulsación de PAGE y entrada de la página con el teclado numérico. • Pulse brevemente el botón VM/VF y observe que se indican PAGE y PRESET en la esquina derecha superior de la pantalla.
  • Página 15: Eliminar Una Página De Memoria

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 ELIMINAR UNA PÁGINA DE MEMORIA • Active la radio y seleccione la página que desea eliminar, mediante pulsación de PAGE. Esta página se indica a continu- ación parpadeando en la parte derecha superior de la pantalla.
  • Página 16: Ajuste De Reloj

    SATELLIT 750 AJUSTE DE RELOJ El reloj de SATELLIT 750 trabaja en formato de 24 horas y puede ser ajustado con la radio apagada o activada. Cuando la radio está des- activada, el reloj se indica en la parte central de la pantalla. Cuando la radio está...
  • Página 17: Alarma Con Zumbador

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 AJUSTE DE ALARMA continuado alarma se indiquen parpadeando. 2. Mientras sigue parpadeando, deben ajustarse los minutos con el botón de sintonización, para pulsar a continuación el botón AL.1 ó AL.2. Observe que el temporizador parpadea en el cuadro ubicado por debajo de la pantalla.
  • Página 18: Botón De Luz/Snooze

    ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE ALARMA Para que la alarma pueda encender la radio, debe estar activada. Para activar la alarma, la radio SATELLIT 750 puede estar activada o desactivada. Para activar la alarma, revise en la parte derecha superior de la pantalla si se indica TIMER A o TIMER B.
  • Página 19: Uso Del Botón De Luz

    El enchufe LINE-IN se encuentra en la izquierda inferior de la parte frontal de la radio y permite reproducir el sonido de otro equipo en la radio Satellit 750. Use un cable con un enchufe estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada). Este enchufe usa una entrada de nivel de línea...
  • Página 20: Enchufe De Línea De Salida

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 ENCHUFE DE LÍNEA DE SALIDA En la parte posterior de la radio se encuentran enchufes de salida izquierda y derecha, rotuladas con LINE OUT. Estos enchufes cor- responden al nivel de línea de salida estándar industrial y se pueden direccionar a cualquier entrada de línea estándar industrial.
  • Página 21: Botón Reset

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 ENCHUFES DE ANTENA EXTERNA continuado En la antena AM girable, ubicada en la parte superior de la radio, se encuentra un enchufe para antenas AM de 50 ó 75 ohmios. En caso de usar enchufes externos, debe seleccionarse la opción EXTERNAL con el conmutador selector ubicado en el lado derecho de la radio.
  • Página 22: Ajuste De Código De Sistema

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 AJUSTE DE CÓDIGO DE SISTEMA Para ingresar diferentes códigos de sistema, debe apagarse la radio para pulsar luego brevemente el botón ENTER. “_ _” se indica en la esquina derecha superior de la pantalla. Ingrese el código de sistema según la siguiente información y pulse luego ENTER para...
  • Página 23: Especificaciones

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 ESPECIFICACIONES Rango de frecuencia 100 -519 kHz 522-1620 kHz – Código de sistema “09” 520-1710 kHz (América) – Código de sistema “10” 1711 -29999 kHz 118 -137MHz 87 -108MHz Altoparlantes 8 ohmios / 2W...
  • Página 24: Registro De Garantía

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 REGISTRO DE GARANTÍA Para asegurar la cobertura completa de la garantía o adquirir actualizaciones del producto, debe registrar su producto tan pronto posible después de la compra o recibo del producto. Usted puede utilizar una de las siguientes opciones para registrar su producto: 1.
  • Página 25: Servicio Para Su Producto

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE SATELLIT 750 SERVICIO PARA SU PRODUCTO Para solicitar algún servicio para su producto, le recomendamos contactar primero al representante de servicio de Etón llamando al número de teléfono 1-800-872-2228 para los EE.UU., o al número de teléfono 1-800-637-1648 para Canadá ó (650) 903-3866, customersvc@etoncorp.com o bien su distribuidor respectivo del...
  • Página 26 Grundig Radio Line By Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Canada 1 Yonge Street, Suite 1801 Toronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 416-214-6885 v.

Tabla de contenido