Genius BRAIN 15 Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para BRAIN 15:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

IstRuzIoNI peR l'uso - INstRuctIoNs foR use
INstRuctIoNs pouR l'usAgeR - INstRuccIoNes pARA el uso
geBRAuchsANleItuNg - gIds vooR de geBRuIkeR

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Genius BRAIN 15

  • Página 1 IstRuzIoNI peR l’uso - INstRuctIoNs foR use INstRuctIoNs pouR l’usAgeR - INstRuccIoNes pARA el uso geBRAuchsANleItuNg - gIds vooR de geBRuIkeR...
  • Página 2: Advertencias Para El Instalador Reglas Generales Para La Seguridad

    Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which d’impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l’automatisme.
  • Página 3 • 2006/95/CE direttiva Bassa Tensione. • 2004/108/CE direttiva Compatibilità Elettromagnetica Nota aggiuntiva: Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione tipica omogenea (tutti prodotti di costruzione GENIUS S.p.A.) Grassobbio, 30 Dicembre 2009 L’Amministratore Delegato D. Gianantoni Note per la lettura dell’istruzione Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l’installazione del prodotto.
  • Página 4: Layout E Collegamenti

    Pagina  BRAIN 15 Guida per l’installatore 1. AVVERTENZE Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull’apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione) togliere sempre l’alimentazione elettrica. Prevedere a monte dell’impianto un interruttore magnetotermico differenziale con adeguata soglia di intervento. Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando e di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule, ecc.). Per evitare qualsiasi disturbo elettrico utilizzare guaine separate o cavo schermato (con schermo collegato a massa). 2. LAYOUT E COLLEGAMENTI Fig. 1 a La tensione di alimentazione è in relazione alla versione BRAIN 15 acquistata.
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    BRAIN 15 Pagina  Guida per l’installatore 3. CARATTERISTICHE TECNICHE 3.2. Descrizione morsettiere 230Vac (+6% -10%) - 50Hz Morsetto Descri- e/o Mor- Dispositivo collegato Tensione alimentazione oppure zione settiera 115Vac (+6% -10%) - 60Hz Tensione alimentazione cen- +24V Alimentazione accessori 24 Vac nominale...
  • Página 6: Messa In Funzione

    Pagina  BRAIN 15 Guida per l’installatore 6. MESSA IN FUNZIONE 6.3. Apprendimento tempi - setup Prima di eseguire qualsiasi manovra è necessario 6.1. Verifica dei led eseguire un ciclo di SETUP La tabella sottostante riporta lo stato dei leds in relazione allo...
  • Página 7: Installazione Accessori Bus

    BRAIN 15 Pagina 5 Guida per l’installatore rallentato ed attendere il raggiungimento della battuta Tab. 4 - Progammazione funzioni avanzate meccanica in apertura. Una volta ferma l’anta 2 inizia il conteggio del tempo di pausa, trascorso il tempo desiderato inviare un comando di OPEN. L’anta 2 inizia la fase di chiusura.
  • Página 8: Indirizzamento Fotocellule Bus

    Pagina  BRAIN 15 Guida per l’installatore 7.1. Indirizzamento fotocellule BUS Tab. 5 - Indirizzamento fotocellule BUS Dip1 Tipologia È importante dare sia al trasmettitore sia al ricevitore lo stesso indirizzo. Accertarsi che non vi siano due o più coppie di foto- cellule con lo stesso indirizzo Se non si utilizza alcun accessorio BUS, lasciare libero il connettore BUS (J10 - fig.
  • Página 9: Memorizzazione Codifica Radio

    BRAIN 15 Pagina  Guida per l’installatore Dare un impulso di OPEN, il cancello effettuerà un’aper- ancora lampeggiando, premere e tenere premuto tura, la procedura di memorizzazione è terminata. il pulsante desiderato sul radiocomando (il led del La scheda ha memorizzato gli accessori BUS. Seguire le indi- radiocomando si accenderà...
  • Página 10: Prova Dell'automazione

    Pagina  BRAIN 15 Guida per l’installatore Il led sulla scheda corrispondente al canale in appren- 10. PROVA DELL’AUTOMAZIONE dimento lampeggia per 5 sec. entro i quali si deve Al termine della programmazione, controllare il corretto trasmettere il codice di un altro radiocomando.
  • Página 11: Logiche Di Funzionamento

    BRAIN 15 Pagina  Guida per l’installatore 11. LOGICHE DI FUNZIONAMENTO Tab. 7 LOGICA “A” IMPULSI STATO AUTOMA- OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP ZIONE apre l’anta svin- apre e richiude colata e chiude nessun effetto nessun effetto nessun effetto CHIUSO dopo il tempo...
  • Página 12 Pagina 10 BRAIN 15 Guida per l’installatore Tab. 10 LOGICA “EP” IMPULSI STATO AUTOMA- OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP ZIONE apre l’anta nessun effetto nessun effetto nessun effetto CHIUSO apre le ante nessun effetto svincolata (OPEN inibito) (OPEN inibito) (OPEN inibito) blocca e al...
  • Página 13 BRAIN 15 Pagina 11 Guida per l’installatore Tab. 13 LOGICA “C” COMANDI MANTENUTI IMPULSI STATO AUTOMA- OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP ZIONE nessun effetto nessun effetto nessun effetto CHIUSO apre le ante nessun effetto nessun effetto (OPEN inibito) (OPEN inibito) (OPEN inibito) blocca il funzio-...
  • Página 14: Ce Declaration Of Conformity

    2006/95/EC Low Voltage directive. • 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility directive. Additional information: This product underwent a test in a typical uniform configuration (all products manufactured by GENIUS S.p.A.). Grassobbio, December 30, 2009 Managing Director D. Gianantoni Notes on reading the instruction Read this installation manual to the full before you begin installing the product.
  • Página 15: Layout And Connections

    BRAIN 15 Pagina 1 Guide for the installer 1. WARNINGS Before attempting any work on the control unit (connections, maintenance), always turn off power. Install, upstream of the system, a differential thermal breaker with adequate tripping threshold, Always separate power cables from control and safety cables (push-button, receiver, photocells, etc.). To avoid any electrical disturbance, use separate sheaths or a screened cable (with the screen earthed). 2. LAYOUT AND CONNECTIONS Fig. 1 a The power supply is related to the BRAIN 15 purchased version.
  • Página 16: Description Of Components

    Different output values can be obtained on the board connected to the BRAIN 15 equipment. supply terminals depending on the mains voltage If the gate detects an obstacle during the opening or closing value.
  • Página 17: Leds Check

    Send an OPEN command to determine the start of the Before performing the Setup, select the operator con- decelerated part and wait until the opening mecha- nected to the BRAIN 15 equipment with the DS3 and nical stop point is reached. DS4 dip-switches.
  • Página 18: Installation Of Bus Accessories

    Pagina 1 BRAIN 15 Guide for the installer Leaf 2 starts the closing phase. Tab. 4 - Programming features Send an OPEN command to determine the start of the decelerated part and wait until the closing mechanical stop point is reached. Leaf 1 starts the closing phase.
  • Página 19: Addressing The Bus Photocells

    BRAIN 15 Pagina 1 Guide for the installer 7.1. Addressing the BUS photocells Tab. 5 - Addressing of BUS Photocells Dip1 Rif. Tipologia The same address must be given to both transmitter and receiver. Make sure that there are no two or more photocells pairs with the same address.
  • Página 20: Memory Storing The Radio Code

    Pagina 1 BRAIN 15 Guide for the installer to execute learning. The BUS LED flashes. Release both push-buttons. Give an OPEN impulse, leaves will move and the BUS Within these 5 sec., while the radio control LED is still learning procedure is over.
  • Página 21: Radio Controls Deletion Procedure

    BRAIN 15 Pagina 1 Guide for the installer cating memory storage executed, and then resumes flashing for 5 sec., during which other radio controls can be memory stored, and then goes OFF. 8.3. Radio controls deletion procedure To delete ALL the input radio control codes, press push-button LOGIC (SW3) or SPEED (SW2) and, while holding it down, also press push-button SETUP (SW1) for 10 sec.
  • Página 22 Pagina 0 BRAIN 15 Guide for the installer 11. FUNCTION LOGICS Tab. 7 LOGIC “A” PULSES AUTOMATED OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP SYSTEM STATUS opens and clo- opens released no effect (OPEN no effect (OPEN no effect (OPEN ses after pause leaf and closes...
  • Página 23 BRAIN 15 Pagina 1 Guide for the installer Tab. 10 LOGIC “EP” PULSES AUTOMATED OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP SYSTEM STATUS opens released no effect (OPEN no effect (OPEN no effect (OPEN CLOSED opens the leaves no effect leaf disabled) disabled) disabled)
  • Página 24 Pagina  BRAIN 15 Guide for the installer Tab. 13 LOGIC “C” MAINTAINED COMMANDS PULSES AUTOMATED OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP SYSTEM STATUS no effect (OPEN no effect (OPEN no effect (OPEN CLOSED opens the leaves no effect no effect disabled) disabled) disabled)
  • Página 25: Déclaration Ce De Conformité

    2006/95/CE directive Basse Tension. • 2004/108/CE directive Compatibilité Électromagnétique. Note supplémentaire: Ce produit a été testé dans une configuration typique homogène (tous les produits sont fabriqués par GENIUS S.p.A.) Grassobbio, 30 décembre 2009 L’Administrateur Délégué D. Gianantoni Remarques pour la lecture de l’instruction Lire ce manuel d’installation dans son ensemble avant de commencer l’installation du produit.
  • Página 26: Avertissements

    Pagina  BRAIN 15 Guide pour l’installateur 1. AVERTISSEMENTS Avant tout type d’intervention sur l’armoire électronique (connexions, entretien), toujours couper le courant électrique. Prévoir en amont de l’installation un disjoncteur magnétothermique différentiel au seuil d’intervention adéquat. Toujours séparer les câbles d’alimentation des câbles de commande et de sécurité (bouton-poussoir, récepteur, pho- tocellules, etc.). Pour éviter toute perturbation électrique, utiliser des gaines séparées ou un câble blindé (blindage connecté à la mas- se). 2. LAYOUT ET CONNEXIONS Fig. 1 a La tension d’alimentation est en relation avec la version BRAIN 15 achetée.
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    La fonction électronique anti-écrasement est obtenue au sont en relation avec la version achetée. moyen du contrôle d’absorption ampérométrique ou de l’encodeur des motorisations connectées à la BRAIN 15. b En fonction de la tension de réseau, sur les bornes Si le portail rencontre un obstacle durant le mouvement d’ou- d’alimentation de la platine, on peut avoir des va- verture ou de fermeture, la fonction anti-écrasement s’active leurs de sortie différentes. Avant la mise en service,...
  • Página 28: Mise En Fonction

    Pagina  BRAIN 15 Guide pour l’installateur 6. MISE EN FONCTION cuté aucun cycle de SETUP , les LEDs LD4 et LD5 commencent à clignoter lentement pour signaler la nécessité d’exécuter 6.1. Vérification des leds un cycle de SETUP .
  • Página 29: Installation Des Accessoires Bus

    BRAIN 15 Pagina  Guide pour l’installateur du parcours ralenti et attendre que le vantail atteigne Tab. 4 - Programmation avancée la butée mécanique en fermeture. Le vantail 1 commence la manœuvre de fermeture. Donner une commande d’OPEN pour définir le début du parcours ralenti et attendre que le vantail atteigne la butée mécanique en fermeture.
  • Página 30 Pagina  BRAIN 15 Guide pour l’installateur 7.1. Adressaga des photocellules BUS Tab. 5 - Adressage des photocellules BUS Il est important de donner la même adresse à l’émetteur Dip-switche Rif. Type et au récepteur. S’assurer qu’il n’y a pas deux ou plusieurs paires de photocellules avec la même adresse. Si l’on n’utilise aucun accessoire BUS, laisser le con- necteur BUS libre (J10 - fig. 1). On peut connecter à la platine jusqu’à un maximum de 16 paires de photocellules BUS.
  • Página 31: Mémorisation De La Codification Radio

    BRAIN 15 Pagina  Guide pour l’installateur 7.2. Mémorisation des accessoire BUS 8.1. Mémorisation des radiocomandes 868 À tout moment, on peut ajouter des photocellules BUS à On peut mémoriser maxi. 250 codes, répartis entre l’installation, simplement en les mémorisant sur la platine OPEN A et OPEN B. comme suit: Sur la radiocommande, appuyer, en les maintenant Installer et programmer les accessoires avec l’adresse...
  • Página 32: Procédure D'effacement Des Radiocommandes

    Pagina 0 BRAIN 15 Guide pour l’installateur La LED s’allumera fixe pendant 1 seconde, indiquant que la mémorisation a été effectuée, puis elle recom- mencera à clignoter pendant 5 s supplémentaires durant lesquelles on peut mémoriser une autre radio- commande (point 4).
  • Página 33: Logiques De Fonctionnement

    BRAIN 15 Pagina 1 Guide pour l’installateur 11. LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT Tab. 7 LOGIQUE “A” IMPULSIONS ÉTAT OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP AUTOMATISME ouvre le vantail ouvre et referme dégagé et aucun effet aucun effet aucun effet FERMÉ après le temps aucun effet ferme après le...
  • Página 34 Pagina  BRAIN 15 Guide pour l’installateur Tab. 9 LOGIQUE “AP” IMPULSIONS ÉTAT OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP AUTOMATISME ouvre le vantail ouvre et referme dégagé et aucun effet aucun effet aucun effet FERMÉ après le temps aucun effet ferme après le (OPEN inhibé)
  • Página 35 BRAIN 15 Pagina  Guide pour l’installateur Tab. 11 LOGIQUE “A1” IMPULSIONS ÉTAT OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP AUTOMATISME ouvre le vantail ouvre et referme dégagé et aucun effet aucun effet aucun effet FERMÉ après le temps aucun effet ferme après le (OPEN inhibé)
  • Página 36: Declaración Ce De Conformidad

    2004/108/CE directiva de Compatibilidad Electromagnética. Nota adicional: El presente producto ha sido sometido a ensayos en una configuración típica uniforme (todos los productos han sido fabri- cados por GENIUS S.p.A.). Grassobbio, 30 de diciembre 2009 El Administrador Delegado D. Gianantoni Notas para la lectura de las instrucciones Leer completamente este manual antes de empezar la instalación del producto.
  • Página 37: Layout Y Conexiones

    BRAIN 15 Pagina 5 Guía para el instalador 1. ADVERTENCIAS Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo electrónico (conexiones, mantenimiento) quite siempre la alimentación eléctrica. Coloque antes de la instalación un interruptor magnetotérmico diferencial con un adecuado umbral de intervención. Separe siempre los cables de alimentación de los cables de mando y de seguridad (pulsador, receptor, fotocélulas, etc). Para evitar cualquier interferencia eléctrica utilice vainas separadas o un cable blindado (con blindaje conectado a masa). 2. LAYOUT Y CONEXIONES Fig. 1 a La tensiòn de alimentaciòn varia en funciòn del versiòn BRAIN 15 adquirida.
  • Página 38: Características Técnicas

    La función de antiaplastamiento electrónica se obtiene mediante el control de la absorción amperométrica o del a La tensiòn de alimentaciòn y el fusible de protecciòn encoder de las motorizaciones conectadas al BRAIN 15. varian en funciòn de la veriòn adquirida. Si la cancela encuentra un obstáculo durante el movimiento b En función de la tensión de red se pueden tener de apertura o de cierre, la función antiaplastamiento se acti-...
  • Página 39: Puesta En Funcionamiento

    BRAIN 15 Pagina  Guía para el instalador 6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6.3. Aprendizaje tiempos - setup Antes de realizar cualquier maniobra es necesario 6.1. Comprobación de los dodos realizar un ciclo de SETUP En la siguiente tabla se indican las configuraciones del interruptor dip DS1 para la programación de la fuerza, del...
  • Página 40: Programación De 2° Nivel

    Pagina  BRAIN 15 Guía para el instalador mo decelerado y espere que la hoja alcance el tope desplazamiento del menú se realiza de manera secuencial, mecánico de apertura. y la salida del menú de 2° nivel se efectúa manteniendo La hoja 2 empieza la maniobra de apertura.
  • Página 41: Direccionamiento De Las Fotocélulas Bus

    BRAIN 15 Pagina  Guía para el instalador 7.1. Direccionamiento de las fotocélulas BUS Tab. 5 - Direccionamiento de las fotocélulas BUS Es importante dar, tanto al transmisor como al receptor, Dip-switch Rif. Tipología la misma dirección. Asegúrese de que no haya dos o más pares de fo- tocélulas con la misma dirección.
  • Página 42: Memorización De La Codificación Radio

    Pagina 0 BRAIN 15 Guía para el instalador para realizar el aprendizaje. El diodo BUS emitirá un para memorizar, respectivamente, la apertura total destello. (OPEN A) o la parcial (OPEN B), manteniendo el pul- Dar un mando de Open A, el porton efectuarà una sador presionado, presione también el pulsador SETUP...
  • Página 43: Procedimiento De Cancelatión De Los Radiomandos

    BRAIN 15 Pagina 1 Guía para el instalador 8.2.1. M EMOrIzACIóN rEMOTA dE LOS rAdIOMANdOS Sólo con radiomandos 433 se pueden memorizar otros radiomandos de modo remoto, es decir, sin intervenir en los pulsadores LOGIC-SPEED-SETUP , pero utilizando un radioman- do anteriormente memorizado.
  • Página 44: Lógicas De Funcionamiento

    Pagina  BRAIN 15 Guía para el instalador 11. LÓGICAS DE FUNCIONAMIENTO Tab. 7 LÓGICA “A” IMPULSOS ESTADO DEL OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP AUTOMATISMO abre la hoja abre y vuelve a desvinculada y cerrar transcurri- ningún efecto ningún efecto ningún efecto...
  • Página 45: Lógica "Ap" Estado Del Automatismo

    BRAIN 15 Pagina  Guía para el instalador Tab. 9 LÓGICA “AP” IMPULSOS ESTADO DEL OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP AUTOMATISMO abre la hoja abre y vuelve a desvinculada y cerrar transcurri- ningún efecto ningún efecto ningún efecto cierra transcurri- ningún efecto...
  • Página 46: Lógica "A1" Estado Del Automatismo

    Pagina  BRAIN 15 Guía para el instalador Tab. 11 LÓGICA “A1” IMPULSOS ESTADO DEL OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP AUTOMATISMO abre la hoja abre y vuelve a desvinculada y cerrar transcurri- ningún efecto ningún efecto ningún efecto cierra transcurri- ningún efecto...
  • Página 47: Tabla De Contenido

    • 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie. • 2004/108/EG Richtlinie zur elektromagnetischen verträglichkeit. Zusätzliche Anmerkungen: Dieses Produkt wurde in einer typischen, homogenen Konfiguration getestet (alle von GENIUS S.p.A. hergestellten Produkte). Grassobbio, 30. Dezember 2009 Geschäftsführer D. Gianantoni Hinweise zu den Anleitungen Vor der Installation des Produkts sind die Installationsanweisungen vollständig zu lesen.
  • Página 48: Hinweise

    Pagina  BRAIN 15 Leitfaden für den Installateur 1. HINWEISE Vor Arbeiten am elektronischen Steuergerät (Anschlüsse, Wartung usw.) stets die Stromzufuhr unterbrechen. Vor der Anlage einen thermomagnetischen Fehlerstrom-Schutzschalter mit entsprechender Auslöseschwelle einbauen. Die Versorgungskabel stets von den Steuer- und Sicherheitskabeln (Taste, Empfänger, Fotozellen usw.) trennen. Um jegliche elektrische Störung zu vermeiden, getrennte Ummantelungen oder abgeschirmte Kabel (mit geerdeter Abschirmung) verwenden. 2. LAYOUT UND ANSCHLÜSSE Abb. 1 a Die Spannung der Speisung ist in Zusammenhang nit der BRAIN 15 gekauften Ausführung...
  • Página 49: Technische Daten

    Je nach Netzspannung können unterschiedliche Überwachung des Ampereverbrauchs der an E024 ange- Ausgangswerte auf den Versorgungsklemmen der schlossenen Antriebe oder des Encoders der an BRAIN 15 Karte vorliegen. Vor der Inbetriebnahme ist stets zu angeschlossenen Antriebe erzielt. prüfen, ob die Ausgangsspannung auf der Sekun- Wenn das Tor beim Öffnen oder Schließen auf ein Hindernis...
  • Página 50: Programmierung Der Geschwindigkeit

    Pagina  BRAIN 15 Leitfaden für den Installateur 5. PROGRAMMIERUNG DER GESCHWINDIGKEIT Dip-Switch Beschreibung Die Betriebsgeschwindigkeit kann jederzeit durch Drücken MISTRAL 324 / MISTRAL 324 LS der Taste SW2 eingestellt werden. Die ausgewählte Logik wird dann durch die LED LD8 an-...
  • Página 51: Manuelles Setup

    BRAIN 15 Pagina  Leitfaden für den Installateur 6.3.2. MANUELLES SETUP N° N° Logik Druck Blinken Die Antriebe für den manuellen Betrieb einrichten und auf zirka der Hälfte des gewünschten Öffnungswegs positionieren. “A” Die Antriebe wieder feststellen und sicherstellen, dass Automatik sie sich nicht manuell bewegen können.
  • Página 52: Einbau Des Bus-Zubehörs

    Pagina 50 BRAIN 15 Leitfaden für den Installateur 6.3.6. d EfAULTPArAMETEr D: Fotozellen mit Auslösen beim SCHLIESSEN Die Defaultparameter sind: In der Tab. 5 sind die Programmierungen des Dip-Switch im Windschutz Sender und Empfänger der BUS-Fotozellen aufgeführt. Druckstoß Soft-touch Tab. 5 - Adressierung der BUS-Fotozellen...
  • Página 53: Einspeicherung Der Funkcodierung

    BRAIN 15 Pagina 51 Leitfaden für den Installateur berücksichtigen). Auf der Funksteuerung die Tasten P1 und P2 gleichzeitig Die Karte mit Strom versorgen und darauf achten, dass anhaltend drücken. zuerst die Hauptversorgung (Transformatorausgang) Die LED der Funksteuerung blinkt. und dann anschließend die eventuellen Batterien Beide Tasten loslassen.
  • Página 54: Löschen Der Funksteuerungen Seite

    Pagina 5 BRAIN 15 Leitfaden für den Installateur 8.2.1. E 433- INSPEIChErUNg dEr fUNkSTEUErUNgEN IM rEMOTE MOdUS Nur mit 433-Funksteuerungen können weitere Funksteuerun- gen im Remote-Modus eingespeichert werden, Das bedeutet ohne Verwendung der Tasten LOGIC-SPEED-SETUP , sondern über eine bereits eingespeicherte Funksteuerung.
  • Página 55: Steuerungslogiken

    BRAIN 15 Pagina 5 Leitfaden für den Installateur 11. STEUERUNGSLOGIKEN Tab. 7 LOGIK “A” IMPULSE STATUS DER OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP AUTOMATION öffnet den öffnet und freien Flügel keine Au- keine Au- keine Au- schließt nach keine Au- GESCHLOSSEN und schließt...
  • Página 56 Pagina 5 BRAIN 15 Leitfaden für den Installateur Tab. 9 LOGIK “AP” IMPULSE STATUS DER OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP AUTOMATION öffnet den öffnet und freien Flügel keine Au- keine Au- keine Au- schließt nach keine Au- GESCHLOSSEN und schließt swirkung (OPEN...
  • Página 57 BRAIN 15 Pagina 55 Leitfaden für den Installateur Tab. 11 LOGIK “A1” IMPULSE STATUS DER OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP AUTOMATION öffnet den öffnet und freien Flügel keine Au- keine Au- keine Au- schließt nach keine Au- GESCHLOSSEN und schließt swirkung (OPEN...
  • Página 58: Ce Verklaring Van Overeenstemming

    2006/95/EG Laagspanningsrichtijn. • 2004/108/EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit. Aanvullende opmerking: Dit product is getest in een specifieke homogene configuratie (alle door GENIUS S.p.A. vervaardigde producten). Grassobbio, Van de 30 december 2009 De Algemeen Directeur D. Gianantoni Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product.
  • Página 59: Waarschuwingen

    BRAIN 15 Pagina 5 Gids voor de installateur 1. WAARSCHUWINGEN Alvorens een willekeurige ingreep op de elektronische apparatuur uit te voeren (aansluitingen, onderhoud) moet altijd de stroomvoorziening worden losgekoppeld. Zorg dat er bovenstrooms van de installatie een magnetothermische differentieelschakelaar is gemonteerd met een geschikte inschakellimiet. Houd de voedingskabels altijd gescheiden van de kabels voor de bediening en de beveiliging (drukknop, ontvanger, fotocellen, etc.). Om elektrische storingen te vermijden moeten gescheiden kabelmantels of afgeschermde kabels (met scherm aange- sloten op de massa) worden gebruikt. 2. LAYOUT EN AANSLUITINGEN Fig. 1 a De voedingddpannig heeft betrekking op de gekochte versie BRAIN 15...
  • Página 60: Technische Eigenschappen

    BRAIN 15. b Afhankelijk van de netspanning, op de voedingsk- Als de poort tijdens de openings- of sluitingsbeweging een...
  • Página 61: Inbedrijfstelling

    BRAIN 15 Pagina 5 Gids voor de installateur 6. INBEDRIJFSTELLING Alvorens de setup uit te voeren, moet met de dip- schakelaars (DS3-DS4) de aandrijving worden 6.1. Controle van de leds geselecteerd die op het apparaat is aangesloten. In de onderstaande tabel wordt de status van de leds weer- 6.3.
  • Página 62: Installatie Accessoires Met Busaansluiting

    Pagina 0 BRAIN 15 Gids voor de installateur noeuvre uit te voeren. aantal keren knipperen. Geef een OPEN-commando om aan te geven waar de De toets LOGIC dient om de parameterwaarde in te stellen. vertraging moet beginnen, en wacht tot de mechani- Door het menu scrollen gebeurt opeenvolgend en het verla- sche aanslag voor het openen is bereikt.
  • Página 63: Adressering Fotocellen Met Busaansluiting

    BRAIN 15 Pagina 1 Gids voor de installateur 7.1. Adressering fotocellen met busaansluiting Tab. 5 - Adressering fotocellen BUS Het is van belang dat aan de zender en de ontvanger Dipschakelaars Ref. Type hetzelfde adres wordt gegeven. Zorg ervoor dat er niet twee of meer paren fotocellen zijn met hetzelfde adres.
  • Página 64: Opslag In Geheugen Radiocodering

    Pagina  BRAIN 15 Gids voor de installateur batterijen. knipperen. Druk snel een keer op de knop SW1 (SETUP) om de Laat beide knoppen los. zelflerende procedure uit te voeren. De led BUS zal Druk op de LOGIC-knop (SW3) of de SPEED-knop (SW2) knipperen.
  • Página 65: Procedure Voor Het Wissen Van Afstandsbedieningen

    BRAIN 15 Pagina  Gids voor de installateur Na afloop van de 5 sec. dooft de led, waarmee wordt hem vast met de speciale verankeringen (Fig. 5). aangegeven dat de procedure beëindigd is. Om andere afstandsbedieningen toe te voegen moet de handeling vanaf punt 1 worden herhaald.
  • Página 66: Bedrijfslogica's

    Pagina  BRAIN 15 Gids voor de installateur 11. BEDRIJFSLOGICA’S Tab. 7 LOGICA “A” IMPULSEN STATUS AUTOMA- OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP TISCH SYSTEEM opent de gaat open en losgekoppelde geen effect geen effect geen effect GESLOTEN sluit weer na de vleugel en sluit...
  • Página 67 BRAIN 15 Pagina 5 Gids voor de installateur Tab. 9 LOGICA “AP” IMPULSEN STATUS AUTOMA- OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP TISCH SYSTEEM opent de gaat open en losgekoppelde geen effect geen effect geen effect GESLOTEN sluit weer na de vleugel en sluit (OPEN onder-...
  • Página 68 Pagina  BRAIN 15 Gids voor de installateur Tab. 11 LOGICA “A1” IMPULSEN STATUS AUTOMA- OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP TISCH SYSTEEM opent de gaat open en losgekoppelde geen effect geen effect geen effect GESLOTEN sluit weer na de vleugel en sluit (OPEN onder-...
  • Página 69 DEUTSCH GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
  • Página 70 Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...

Tabla de contenido