Sony Handycam DCR-SR40 Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Handycam DCR-SR40:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía práctica de
Handycam
DCR-SR40/SR60/SR80
© 2006 Sony Corporation
2-698-880-31(1)
Disfrute con su
Unidad de disco
duro de Handycam
Procedimientos
iniciales
Easy
Handycam 24
Grabación/
reproducción 29
Uso de los elementos de
configuración
Edición de imágenes
Copia, impresión
Funcionamiento con
una computadora
Solución de problemas
Información
complementaria
Glosario, índice
10
13
44
65
69
76
102
118
126

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Handycam DCR-SR40

  • Página 1 Handycam Procedimientos iniciales Easy Handycam 24 Guía práctica de Grabación/ Handycam reproducción 29 Uso de los elementos de configuración DCR-SR40/SR60/SR80 Edición de imágenes Copia, impresión Funcionamiento con una computadora Solución de problemas Información complementaria Glosario, índice © 2006 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Este Documento En Primer Lugar

    Lea este documento en primer lugar Utilización de la videocámara Antes de utilizar la unidad, lea esta Guía práctica detenidamente y consérvela para • No sostenga la videocámara por las siguientes consultarla en el futuro. partes. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
  • Página 3: Compatibilidad De Las Imágenes

    Notas acerca de los elementos de • Los sistemas de televisión en color varían en función del país/región. Para ver las configuración, la pantalla de cristal grabaciones en un televisor, necesitará un líquido y el objetivo televisor basado en el sistema NTSC. •...
  • Página 4: Acerca Del Objetivo Carl Zeiss

    Carl Zeiss, que permite obtener imágenes de gran calidad, y que han desarrollado conjuntamente Carl Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. Adopta el sistema de medida MTF* para videocámaras y ofrece la calidad típica de un objetivo Carl Zeiss.
  • Página 5: Notas Sobre El Uso De La Unidad De Disco Duro De Handycam

    Notas sobre el uso de la Unidad de disco duro de Handycam Guarde todos los datos de imagen Notas sobre las temperaturas de grabados funcionamiento • Guarde todas sus imágenes para poder • Si la temperatura de la videocámara alcanza recuperarlas si los datos de imagen sufren daños.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Lea este documento en primer lugar ............2 Notas sobre el uso de la Unidad de disco duro de Handycam ....5 Disfrute con su Unidad de disco duro de Handycam Qué puede hacer con su Unidad de disco duro de Handycam ....10 Cómo utilizar su Unidad de disco duro de Handycam ......
  • Página 7 Para fijar la exposición del motivo seleccionado Para añadir efectos especiales Para grabar en modo de espejo Para utilizar un trípode Para colocar la bandolera Reproducción Para reproducir una serie de imágenes fijas (Presentación de diapositivas) Para utilizar el zoom en la reproducción Grabación/reproducción Para comprobar la energía restante de la batería Para comprobar el espacio libre en el disco duro...
  • Página 8 Edición de imágenes Creación de la Playlist ................65 Reproducción de la Playlist..............67 Ajuste de la protección de imágenes (Protección)........67 Copia, impresión Copia a videograbadoras o dispositivos de DVD........69 Grabación de imágenes desde un televisor, videograbadora o dispositivo de DVD (DCR-SR60/SR80) ..............
  • Página 9 Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero........118 Archivos del disco duro/estructura de carpetas de la videocámara ..120 Acerca de la batería “InfoLITHIUM” ............121 Mantenimiento y precauciones..............122 Glosario, índice Glosario ....................126 Índice alfabético ..................128...
  • Página 10: Disfrute Con Su Unidad De Disco Duro De Handycam

    Disfrute con su Unidad de disco duro de Handycam Qué puede hacer con su Unidad de disco duro de Handycam Puede grabar imágenes en el disco duro de la videocámara. La Unidad de disco duro de Handycam ofrece más opciones que las videocámaras de cinta o de DVD, para una mayor comodidad y entretenimiento.
  • Página 11: Conexión De La Unidad De Disco Duro De Handycam A Una Computadora

    Conexión de la Unidad de disco duro de Handycam a una computadora Es necesario el software “ImageMixer for HDD Camcoder” suministrado. Creación de un DVD con One Touch (pág. 83) Puede guardar una imagen grabada en un DVD con un solo toque. Las imágenes que no se hayan guardado en un DVD se pueden guardar automáticamente con One Touch DVD Burn.
  • Página 12: Cómo Utilizar Su Unidad De Disco Duro De Handycam

    Cómo utilizar su Unidad de disco duro de Handycam Las imágenes se almacenan en el disco duro interno. Cuando el disco duro esté lleno, no podrá grabar más imágenes. Se recomienda guardar los datos de imágenes regularmente y eliminar las imágenes que no necesite del disco duro de la videocámara. •...
  • Página 13: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Verificación de los componentes suministrados Asegúrese de que los componentes Control remoto inalámbrico (1) (pág. 38) (DCR-SR60/SR80) siguientes se han suministrado con la videocámara. El número entre paréntesis indica la cantidad suministrada de cada componente. Adaptador de alimentación de ca (1) La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
  • Página 14: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie P) (pág. 121) después de instalarla en Deslice el interruptor POWER en la la videocámara. dirección de la flecha para • No debe utilizar una batería NP-FP30 con la colocarlo en la posición OFF videocámara (fíjese en el dorso de la batería para (CHG) (ajuste predeterminado).
  • Página 15 Para cargar la batería únicamente con el adaptador de alimentación de ca Instale la videocámara en la Handycam Station firmemente. Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF (CHG) y, a continuación, Asegúrese de insertarla completamente. conecte el adaptador de alimentación de ca directamente a la toma de entrada de cc de la videocámara.
  • Página 16: Para Retirar La Videocámara De La Handycam Station

    Para retirar la videocámara de la Tiempo de grabación Handycam Station Tiempo aproximado (minutos) disponible cuando utiliza una batería completamente Apague la alimentación y, a continuación cargada. retire la videocámara de la Handycam Station mientras sujeta ambos dispositivos. DCR-SR40 Tiempo de Tiempo de Batería grabación...
  • Página 17 Tiempo de reproducción Acerca de la batería • Antes de cambiar la batería, deslice el interruptor Tiempo aproximado (minutos) disponible POWER hasta OFF (CHG). cuando utiliza una batería completamente • El indicador CHG (carga) parpadeará durante la cargada. carga o la indicación BATTERY INFO (pág. 34) no se mostrará...
  • Página 18: Paso 3: Encendido De La Alimentación Y Sujeción De La Videocámara

    Paso 3: Encendido de la alimentación y sujeción de la videocámara Para grabar, deslice el interruptor POWER Durante la grabación, deslice el para que se encienda el indicador. interruptor POWER en la dirección de la Cuando utilice la videocámara por primera flecha hasta que se encienda el indicador vez, aparecerá...
  • Página 19 Ajuste la correa de sujeción. Para apagar la videocámara Deslice el interruptor POWER hasta OFF (CHG). Vuelva a colocar la tapa del objetivo después de apagar la alimentación (DCR-SR40). • Con el fin de ahorrar energía de la batería, la videocámara se suministra ajustada para apagarse automáticamente si se deja encendida sin realizar ninguna operación durante unos cinco minutos...
  • Página 20: Paso 4: Ajuste De La Pantalla De Cristal Líquido

    Paso 4: Ajuste de la pantalla de cristal líquido La pantalla de cristal líquido Abra la pantalla de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírela en el ángulo que le resulte más adecuado para grabar o reproducir (2).
  • Página 21: Paso 5: Utilización Del Panel Táctil

    Paso 5: Utilización del panel táctil El panel táctil permite reproducir las Cambio del ajuste de idioma imágenes grabadas (pág. 27, 30) o modificar los ajustes (pág. 44). Puede modificar las indicaciones en pantalla Toque los botones que se muestran en la para que muestren los mensajes en un idioma pantalla.
  • Página 22: Paso 6: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 6: Ajuste de la fecha y la hora Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez. Si no ajusta la Seleccione [AJUS.RELOJ] con fecha y la hora, la pantalla [AJUS.RELOJ] y, a continuación, toque aparecerá...
  • Página 23: Paso 7: Selección Del Formato De Grabación De Las Imágenes (16:9 Ó 4:3) (Dcr-Sr60/Sr80)

    Paso 7: Selección del formato de grabación de las imágenes (16:9 ó 4:3) (DCR-SR60/SR80) Si graba en el modo 16:9 (panorámico), • El formato de pantalla no se puede cambiar en los casos siguientes: podrá ver imágenes panorámicas de alta –...
  • Página 24: Easy Handycam: Utilización De La Videocámara Con Los Ajustes Automáticos

    Easy Handycam: utilización de la videocámara con los ajustes automáticos Utilización del modo Easy Handycam El modo Easy Handycam es una función para Botón EASY realizar prácticamente todos los ajustes de forma automática, con sólo presionar una vez el botón EASY.
  • Página 25: Grabación De Forma Fácil

    Grabación de forma fácil Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha mientras mantiene presionado el botón verde únicamente cuando el interruptor POWER esté en la posición OFF (CHG). Para grabar películas Para grabar imágenes fijas Indicador ACCESS El indicador ACCESS se enciende o ACCESS parpadea cuando se almacenan datos...
  • Página 26: Imágenes Fijas

    Imágenes fijas Deslice el interruptor POWER A en la dirección de la flecha para que se encienda el indicador (Imágenes fijas). Presione EASY. Aparece [Se inicia el modo de Easy Handycam.] y, a continuación, se muestra en la pantalla de cristal líquido. 60min EASY Easy Se inicia...
  • Página 27: Reproducción De Forma Fácil

    Reproducción de forma fácil Interruptor Deslice el interruptor POWER en la POWER dirección de la flecha mientras mantiene presionado el botón verde únicamente cuando el interruptor POWER esté en la posición OFF (CHG). Para reproducir imágenes Indicador ACCESS El indicador ACCESS se enciende o ACCESS parpadea cuando se graban datos de imagen de la unidad de disco duro de...
  • Página 28 Inicie la reproducción. Películas Toque la ficha (Película) y, a continuación, la imagen en miniatura de la película que desea reproducir. 100/112 60min Al tocarla, se alternan los modos de 01:12:34 EASY reproducción y pausa Principio de la escena/ Escena siguiente escena anterior 1 2006 001-0001...
  • Página 29: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación Palanca del zoom Tapa del objetivo* PHOTO Se abre en función del ajuste del interruptor Interruptor POWER POWER. START/STOP A Indicador ACCESS START/STOP B * DCR-SR60/SR80 Deslice el interruptor POWER en la Presione el botón dirección de la flecha varias veces verde únicamente para encender el indicador cuando el interruptor...
  • Página 30: Reproducción

    Reproducción Deslice el interruptor POWER varias veces hasta que se encienda el indicador (PLAY/EDIT). Aparecerá la pantalla VISUAL INDEX en la pantalla de cristal líquido. Fecha de 60min 60min FECHA EDIT grabación 12 21 2006 12:34:01 La última película grabada/ reproducida queda marcada 6 imágenes con i.
  • Página 31: Búsqueda De Imágenes Por Fecha (Índice De Fechas)

    Búsqueda de imágenes por fecha Toque el botón de fecha anterior/ (Índice de fechas) siguiente para seleccionar la fecha Puede buscar la imagen que desea por fecha de la imagen deseada. de un modo eficaz. 60min 21 12 2006 12:34 FECHA Deslice el interruptor POWER 2006...
  • Página 32: Funciones Utilizadas Para La Grabación/Reproducción, Etc

    Funciones utilizadas para la grabación/ reproducción, etc. • La distancia mínima necesaria entre la videocámara y el motivo para obtener un enfoque nítido es de aproximadamente 1 cm para gran angular y de aproximadamente 80 cm para telefoto. • Puede ajustar [ZOOM DIGITAL] (pág. 52) si desea que el nivel del zoom sea superior a los números de aumentos que se indican a continuación:...
  • Página 33: Para Añadir Efectos Especiales

    • En la pantalla de cristal líquido, las imágenes del motivo aparecerán como las de un espejo, pero las grabadas serán normales. Para utilizar un trípode ..... qg Coloque el trípode (opcional: la longitud del tornillo deberá ser inferior a 5,5 mm) en el receptáculo correspondiente qg utilizando un tornillo para trípode.
  • Página 34: Para Utilizar El Zoom En La Reproducción

    Para utilizar el zoom en la reproducción Para comprobar el espacio libre en el ........16 disco duro ......5 Puede ampliar las imágenes de 1,1 a 5 veces Consulte [INFORMAC.HDD] en la página respecto al tamaño original. La ampliación se puede ajustar mediante la •...
  • Página 35: Comprobación/Eliminación De La Última Escena (Revisión/Eliminar Revisión)

    Comprobación/eliminación de la última escena (Revisión/Eliminar revisión) Es posible comprobar la última película/ Eliminación de la última escena imagen fija grabada. También puede eliminar (Eliminar revisión) las imágenes revisadas. Puede eliminar la escena directamente si no Comprobación de la última es necesaria.
  • Página 36: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción ( ) indica la página de referencia. Los indicadores que aparezcan durante la grabación no se grabarán. Grabación de películas Grabación de imágenes fijas 60min FINE 60min 00:01:00 GRAB. [ 60min ] P-MENU P-MENU 1 Energía restante de la batería (aprox.) 8 Tamaño de imagen (54) (DCR-SR60/...
  • Página 37: Indicadores De La Pantalla De Cristal Líquido

    ( ) indica la página de referencia. Indicadores de la pantalla de Indicador Significado cristal líquido Sensor de caída desactivado (57) Cuando cambia los elementos de Sensor de caída (57) configuración durante la grabación o la reproducción, los siguientes indicadores Parte central aparecen en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 38: Control Remoto (Dcr-Sr60/Sr80)

    Control remoto (DCR-SR60/SR80) Retire la lámina de aislamiento del control 1 DATA CODE (pág. 59) remoto antes de utilizarlo. Cuando se presiona durante la reproducción, se mostrará la fecha y la hora o los datos de ajuste Lámina de aislamiento de la videocámara en las imágenes grabadas (pág.
  • Página 39: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada del televisor o la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V 1 o el cable de conexión de A/V con S VIDEO 2. Durante esta operación, tenga la videocámara conectada al tomacorriente mediante el adaptador de alimentación de ca suministrado (pág.
  • Página 40: Si El Televisor Es Monoaural (Si Sólo Dispone De Una Toma De Entrada De Audio)

    • Cuando conecte la videocámara a un televisor compatible con el sistema ID-I/ID-2, o bien a través de una toma S VIDEO, ajuste [TIPO TV] en [16:9]. El televisor cambiará al modo panorámico automáticamente. Consulte también el manual suministrado con el televisor. •...
  • Página 41: Guardado De Imágenes

    Guardado de imágenes Las imágenes grabadas se almacenan en el disco duro interno de la videocámara. Debido a ciertas limitaciones del disco duro interno, asegúrese de guardar los datos de imágenes en el soporte exterior. Es posible guardar las imágenes grabadas con la videograbadora como se describe a continuación.
  • Página 42: Eliminación De Imágenes

    Eliminación de imágenes Es posible conseguir espacio libre en el disco • Si toca [EDIT] durante el modo Easy Handycam, sólo aparecerá [ELIMINAR], duro mediante la eliminación de datos de [ELIM. TODO] y [BORRAR POR F.] imágenes en la videocámara. (pág.
  • Página 43: Eliminación De Imágenes Por Fecha

    • No es posible eliminar las imágenes protegidas (pág. 67). Toque el botón de fecha anterior/ • Para recuperar todo el espacio grabable del disco siguiente para seleccionar la fecha duro, ejecute [FORMAT.HDD] (pág. 56). de la imagen deseada. Eliminación de imágenes por Toque mientras la fecha de la fecha...
  • Página 44: Uso De Los Elementos De Configuración

    Uso de los elementos de configuración Uso de los elementos de configuración Deslice el interruptor POWER en la dirección de la flecha varias veces para encender el indicador correspondiente. Deslice el interruptor POWER mientras mantiene presionado el centro del botón verde únicamente cuando el interruptor POWER esté...
  • Página 45 t[SETUP]. 1 Toque 2 Seleccione el elemento de configuración deseado. Toque para seleccionar el elemento y, a continuación, toque . (El proceso del paso 3 es idéntico al del paso 2.) 3 Seleccione el elemento deseado. • También puede tocar el elemento directamente para seleccionarlo. 4 Personalice el elemento.
  • Página 46: Elementos De Configuración

    Elementos de Los elementos de configuración disponibles (z) varían en función del modo de funcionamiento. configuración Los siguientes ajustes se realizan automáticamente durante el modo Easy Handycam (pág. 24). Imágenes Easy Handycam Posición del indicador: Película PLAY/EDIT fijas AJUS.CÁMARA (pág. 48) AUTOM.
  • Página 47 Imágenes Easy Handycam Posición del indicador: Película PLAY/EDIT fijas AJUSTE EST. (pág. 58) MODO GRAB. – – VOL. – – MULTISONIDO – – ESTÉREO NIVEL REFMIC NORMAL – – AJUSTE LCD –/NORMAL/–/–* TIPO TV – VELOC. USB –* CÓDIGO DATOS –...
  • Página 48: Ajus.cámara

    AJUS.CÁMARA Opciones para ajustar la videocámara a las condiciones de grabación PLAYA ESQUÍ*( (EXPOSICIÓN/BAL.BLANCOS/ STEADYSHOT, etc.) Los ajustes predeterminados llevan la marca Seleccione esta opción para evitar que las caras de las personas se vean muy oscuras Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando estén muy iluminadas o con luz cuando se selecciona el elemento.
  • Página 49 EXTERIOR ( 1 Toque el punto de la pantalla en el que desea fijar y ajustar la exposición. El balance de blancos se ajusta para Aparece adecuarse a las siguientes condiciones de 2 Toque [FIN]. grabación: – Exteriores Para devolver el ajuste a la exposición –...
  • Página 50 • Si ha cambiado la batería mientras [AUTOM.] ENFOQUE estaba seleccionado o lleva la videocámara al exterior desde dentro de la casa con la exposición Puede ajustar el enfoque de forma manual. fija activada, seleccione [AUTOM.] y enfoque la Seleccione este ajuste cuando desee enfocar videocámara a un objeto blanco cercano durante un motivo concreto intencionadamente.
  • Página 51 ACTIVADO • No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos ni con otros objetos (pág. 32). El flash siempre emite destellos • Extraiga el objetivo de conversión (opcional). preliminares para reducir el fenómeno de • Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE], ojos rojos y, a continuación, parpadea pág.
  • Página 52: Zoom Digital

    AUTODISP. El disparador automático inicia la grabación de un video transcurridos aproximadamente 10 segundos. Presione START/STOP si AUTODISP.] está ajustado en El lado derecho de la barra muestra el factor [ACTIVADO] ( de zoom digital. La zona de ampliación Para cancelar la cuenta atrás, toque aparece al seleccionar el nivel del zoom.
  • Página 53: Steadyshot

    AJUS.FOTOS Opciones para imágenes fijas (RÁFAGA/CALIDAD/TAM.IMAGEN, etc.) Imagen grabada en formato [PANOR. Los ajustes predeterminados llevan la marca 16:9]: Cuando la imagen se reproduce en la Los indicadores entre paréntesis aparecen pantalla de cristal líquido cuando se selecciona el elemento. Cuando la imagen se reproduce en Consulte la página 44 para obtener un televisor de pantalla...
  • Página 54: Opciones Para Imágenes Fijas (Ráfaga/Calidad/Tam.imagen, Etc.)

    APLIC.IMAGEN Efectos especiales de imágenes o funciones adicionales de grabación/ • La grabación de imágenes continuas en el disco reproducción duro tarda más que la grabación normal. Grabe la (EFECTO IMAG./EFECTO DIG., etc.) imagen fija subsiguiente después de que el indicador de la barra desplazable ( ) y el Los ajustes predeterminados llevan la marca...
  • Página 55 B y N SOBREPUESTO (sólo aumento gradual) Las imágenes aparecen en blanco y negro. PASTEL BARRIDO (sólo aumento gradual) Las imágenes se muestran como un dibujo de color pastel sombreado. MOSAICO EFECTO DIG. (Efectos digitales) Se pueden añadir efectos digitales a las grabaciones.
  • Página 56: Mode Demo

    AJUSTE HDD Ajustes del disco duro (FORMAT.HDD/ INFORMAC.HDD, etc.) MODE DEMO Consulte la página 44 para obtener más información acerca de la El ajuste predeterminado es [ACTIVADO] selección de elementos de para que pueda ver la demostración de unos configuración. 10 minutos cuando ajuste el interruptor POWER en (Película).
  • Página 57 AJUSTE HDD t 2 Toque SENSOR CAÍDA [VACIAR HDD] t [SÍ] t [SÍ]. [SENSOR CAÍDA] está ajustado en 3 Cuando se muestre [Finalizado.], toque [ACTIVADO] de forma predeterminada. Cuando el sensor de caída detecta una caída • Si no sigue las instrucciones anteriores para de la videocámara (aparece ), es posible encender el interruptor, [VACIAR HDD] no se...
  • Página 58: Ajuste Est

    AJUSTE EST. Ajustes que se pueden realizar durante la grabación y otros ajustes básicos (MODO GRAB./AJUSTE LCD/VELOC. • En el cálculo de la capacidad del soporte, 1 GB equivale a mil millones de bytes, una parte de los USB, etc.) cuales se utiliza para la función de gestión de datos.
  • Página 59: Código Datos

    AJUSTE LCD TIPO TV (DCR-SR60/SR80) La imagen grabada no se verá afectada Consulte la página 39. aunque cambie el ajuste. VELOC. USB BRILLO LCD Puede ajustar el brillo de la pantalla de cristal Puede seleccionar la velocidad de líquido. transferencia de los datos a la computadora. 1 Ajuste el brillo mediante B AUTOM.
  • Página 60 DATOS CÁMARA 12 IMÁGE. Muestra las miniaturas de 12 imágenes. Película 00:00:00 60min * Puede realizar la operación con los botones de zoom del marco de la pantalla de cristal líquido o del control remoto (DCR-SR60/ SR80). RESTANTE Imagen fija 60min 10/10 B AUTOM.
  • Página 61: Calibración

    NUNCA IND.GRAB. (Indicador de La videocámara no se apaga de forma grabación) (DCR-SR60/SR80) automática. El indicador de grabación de la cámara no se iluminará durante la grabación si ajusta esta • Cuando conecta la videocámara a un opción en [DESACTIV.]. (El ajuste tomacorriente, [APAGADO AUTO] se ajusta automáticamente en [NUNCA].
  • Página 62: Ajustes Que Se Pueden Realizar Durante La Grabación Y Otros Ajustes

    HORA/LANGU. (AJUS.RELOJ/AJUS.ZONA/ LANGUAGE, etc.) Consulte la página 44 para obtener más información acerca de la selección de elementos de configuración. AJUS.RELOJ Consulte la página 22. AJUS.ZONA Es posible ajustar una diferencia horaria sin detener el reloj. Ajuste el área local con v/V si utiliza la cámara en el extranjero.
  • Página 63: Personalización Del Menú Personal

    Personalización del menú personal Es posible añadir los elementos de configuración que desee al menú personal y Toque para seleccionar un personalizar los ajustes del mismo. Le elemento de configuración y, a resultará de utilidad si añade los elementos t [SÍ] t continuación, toque de configuración que se utilizan con frecuencia al menú...
  • Página 64: Reorganización De Los Elementos De Configuración Que Aparecen En El Menú Personal

    Reorganización de los elementos de configuración que aparecen en el menú personal t [CONFIG P-MENU] Toque t [ORDENAR]. Si no aparece el elemento de configuración deseado, toque Toque el elemento de configuración que desea desplazar. Toque para desplazar el elemento de configuración al lugar deseado.
  • Página 65: Edición De Imágenes

    Edición de imágenes Creación de la Playlist Una Playlist es una lista de sus películas • Para comprobar la imagen, puede mantener presionada la miniatura correspondiente. favoritas seleccionadas de las películas Toque para volver a la pantalla anterior. originales. • Es posible seleccionar varias imágenes al Playlist Glosario (pág.
  • Página 66: Cambio Del Orden Dentro De La Playlist

    Seleccione la escena que desea Toque la ficha (Playlist) t eliminar de la lista. [EDIT] t [MOVER]. BORRAR MOVER Mantenga puls.PREVISUALIZ. Mantenga puls.PREVISUALIZ. La escena seleccionada se marca con un signo Seleccione la imagen que desea • Para comprobar la imagen, puede mantener mover.
  • Página 67: Reproducción De La Playlist

    Reproducción de la Ajuste de la protección Playlist de imágenes (Protección) Es posible reproducir la Playlist. Es posible proteger las imágenes seleccionadas para que no puedan eliminarse Deslice el interruptor POWER (pág. 42). Al ajustar la protección, es posible hasta que se encienda el indicador evitar que las imágenes se eliminen por error.
  • Página 68: Para Cancelar La Protección De La Imagen Deseada

    Toque t [SÍ]. Toque [EDIT] t [PROT. POR F.] t [ACTIVADO]. Se ha ajustado la protección de la imagen. Se ajusta la protección de todas las imágenes de la carpeta seleccionada por fecha. • La imagen protegida se marca con un signo - en la pantalla VISUAL INDEX.
  • Página 69: Copia, Impresión

    Copia, impresión Copia a videograbadoras o dispositivos de DVD Es posible guardar las imágenes de su videocámara en una videograbadora o en grabadoras de DVD. Durante esta operación, tenga la videocámara conectada al tomacorriente mediante el adaptador de alimentación de ca proporcionado (pág. 14). Consulte también los manuales de instrucciones suministrados con los dispositivos que desea conectar.
  • Página 70 Deslice el interruptor POWER para encender el indicador (PLAY/ EDIT). Ajuste [TIPO TV] según el dispositivo de reproducción (pág. 39). Inserte el soporte de grabación de la videograbadora o la grabadora de DVD. Si el dispositivo de grabación cuenta con un selector de entrada, ajústelo en el modo de entrada.
  • Página 71: Grabación De Imágenes Desde Un Televisor, Videograbadora O Dispositivo De Dvd (Dcr-Sr60/Sr80)

    Grabación de imágenes desde un televisor, videograbadora o dispositivo de DVD (DCR-SR60/ SR80) Es posible grabar imágenes o programas de televisión desde una videograbadora, un televisor o un dispositivo de DVD al disco duro de la videocámara. Durante esta operación, tenga la videocámara conectada al tomacorriente mediante el adaptador de alimentación de ca proporcionado (pág.
  • Página 72: Si Está Realizando Una Grabación

    Conecte la videocámara al Toque [GRAB.] en el punto en el televisor, videograbadora o que desee comenzar la grabación. dispositivo de DVD con el cable de conexión de A/V (suministrado) 1 Toque en el punto en el que o con el cable de conexión de A/V desee detener la grabación.
  • Página 73: Impresión De Imágenes Fijas Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes fijas grabadas (Impresora compatible con PictBridge) Es posible imprimir imágenes fijas mediante la utilización de una impresora compatible Conecte la toma (USB) de la con PictBridge sin necesidad de conectar la Handycam Station a la impresora videocámara a una computadora. mediante el cable USB suministrado.
  • Página 74 • Si la impresora deja de funcionar, desconecte el Impresión cable USB (suministrado), apague la impresora, vuelva a encenderla y reinicie la operación desde el principio. Seleccione la imagen que desea • En función del tipo de impresora de que disponga, imprimir mediante es posible que no se impriman los cuatro bordes de una imagen.
  • Página 75: Tomas Para La Conexión De Dispositivos Externos

    Tomas para la conexión de dispositivos externos 1 Tapa de la zapata (DCR-SR60/SR80) 2 Active Interface Shoe (DCR-SR60/SR80) La Active Interface Shoe suministra alimentación a los accesorios opcionales como, por ejemplo, la luz de video, el flash o el micrófono. Es posible encender o apagar el accesorio al utilizar el interruptor POWER de la videocámara.
  • Página 76: Funcionamiento Con Una Computadora

    Funcionamiento con una computadora Qué puede hacer con la videocámara si la conecta a la computadora Si instala en la computadora el programa “ImageMixer for HDD Camcorder” incluido en el CD-ROM suministrado (pág. 80), podrá utilizar varias funciones mediante la conexión de la videocámara a la computadora.
  • Página 77: Requisitos Del Sistema

    Página de inicio de Pixela ImageMixer for HDD Camcorder: Espacio libre disponible en el disco duro http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/ necesario para el funcionamiento: 14 GB como mínimo (en sistemas DVD de doble – Norteamérica (Los Ángeles). Teléfono: capa, se necesitan 28 GB como mínimo) (llamada gratuita) +1-800-458-4029 •...
  • Página 78: Conexión Con Una Computadora Macintosh

    Macintosh también se muestran en el sitio Web. Macintosh. Extreme las precauciones para evitar Página de inicio de Pixela: http://www.pixela.co.jp/oem/sony/e/ daños y fallos de funcionamiento de la Software compatible: videocámara – Capty MPEG Edit EX (software de edición •...
  • Página 79 La licencia de ImageMixer for HDD Camcorder de Sony Corporation no debe interpretarse como la concesión por implicación, desestimación por contradicción u otro tipo como una licencia o derecho para utilizar el contenido musical.
  • Página 80: Instalación Del Software

    Instalación del software Es necesario instalar el software en la computadora Windows. Sólo es necesario Haga clic en [ImageMixer for HDD realizar la instalación una vez. Camcorder]. Aparecerá la pantalla de instalación. Compruebe que la videocámara no está conectada a la computadora. Encienda la computadora.
  • Página 81 Seleccione el idioma de la Seleccione una carpeta para aplicación que desea instalar y guardar el software y haga clic en haga clic en [Next]. [Next]. Seleccione [NTSC] y haga clic en Haga clic en [Next]. [Next]. Lea el [License Agreement] Haga clic en [Install] en la pantalla (Contrato de licencia), seleccione [Ready to Install the Program].
  • Página 82 Si se muestra la pantalla Asegúrese de que ha [Installing Microsoft (R) DirectX seleccionado [Yes, I want to (R)], siga los pasos que se restart my computer now.] y haga indican a continuación para clic en [Finish]. realizar la instalación de DirectX 9.0c.
  • Página 83: Creación De Discos Dvd Mediante One Touch

    Creación de discos DVD mediante One Touch Es posible guardar imágenes fácilmente al DVD compatibles con el software suministrado presionar el botón DVD BURN de la Handycam Station (función One Touch DVD Tipos de Características Burn) sin necesidad de realizar ninguna operación complicada con la computadora.
  • Página 84: Almacenamiento De Imágenes En Un Dvd Mediante One Touch (One Touch Dvd Burn)

    Almacenamiento de imágenes en Coloque la videocámara en la un DVD mediante One Touch (One Handycam Station y, a Touch DVD Burn) continuación, deslice el interruptor POWER para Mediante esta operación, guarde las imágenes que no se han guardado en un DVD encenderla.
  • Página 85 Se inicia la creación del DVD. • Durante la creación de discos DVD, no Cuando aparece el cuadro de aplique ninguna vibración, ya que, de lo diálogo conforme ha finalizado la contrario, es posible que se cancele la creación del DVD, haga clic en creación de discos DVD.
  • Página 86: Extracción Del Cable Usb

    • Si la creación del DVD finaliza inesperadamente, 3 Marque la casilla de verificación en se completará hasta el último archivo guardado [Seamless playback] y, a continuación, haga correctamente. La siguiente vez que cree un DVD clic en [OK]. mediante la función One Touch DVD Burn, los datos de imagen no guardados en el DVD serán los primeros en ser guardados.
  • Página 87: Copia De Imágenes A Una Computadora

    Copia de imágenes a una computadora Es posible visualizar y editar imágenes • Para obtener información sobre los nombres de archivo de los datos de imagen, consulte la página copiadas desde la videocámara a la 120. computadora. Asimismo, se puede crear un •...
  • Página 88 • Para obtener información sobre cómo realizar la conexión mediante el cable USB, consulte Compruebe que la Handycam la página 84. Station no está conectada a una • Asegúrese de que no hay ningún otro computadora. dispositivo USB conectado a la computadora. •...
  • Página 89: Aplique La Configuración De Copia

    Aplique la configuración de copia Cuando aparezca el cuadro de de imágenes y, a continuación, diálogo conforme ha finalizado la haga clic en [Start importing]. copia, haga clic en [OK]. Se mostrarán las imágenes copiadas. • Consulte la página 86 para obtener información sobre cómo extraer el cable USB AImágenes que desea copiar de la Handycam Station y de la computadora.
  • Página 90: Copia De Imágenes Seleccionadas

    • Para obtener información sobre cómo realizar Copia de imágenes seleccionadas la conexión mediante el cable USB, consulte la página 84. Puede copiar las imágenes seleccionadas a • Asegúrese de que no hay ningún otro su computadora. dispositivo USB conectado a la computadora. •...
  • Página 91 Para copiar películas, haga clic en Haga clic en [ Import to computer]. [Movies], o bien haga clic en [Still Images] para copiar imágenes Las imágenes seleccionadas se copian en el disco duro de la computadora. fijas. • Consulte la página 86 para obtener información sobre cómo extraer el cable USB de la Handycam Station y de la computadora.
  • Página 92: Visualización De Imágenes Copiadas En Una Computadora

    Visualización de imágenes copiadas en una computadora Puede visualizar las imágenes copiadas en la computadora. Haga clic en la carpeta que contiene la imagen deseada. Haga doble clic en [ImageMixer for HDD Camcorder] en el escritorio. Aparecerá ImageMixer Menu. • También puede iniciar ImageMixer Menu si hace clic en [Start] t [All Programs] t [PIXELA] t [ImageMixer for HDD Camcorder] t [ImageMixer for HDD...
  • Página 93: Imagen Fija

    Imagen fija Es posible imprimir y ampliar imágenes mediante los botones de la parte superior de la pantalla. • Para los datos compatibles con Exif, haga clic (Exif) para visualizar las condiciones de grabación como, por ejemplo, la velocidad de obturación, la exposición, la abertura, etc. Impresión de imágenes fijas (imprimir) en el paso 5.
  • Página 94: Edición De Imágenes

    Edición de imágenes Es posible eliminar las escenas innecesarias de una película copiada en la computadora. Haga clic en la carpeta que contiene la película que desee editar. Encienda la computadora. Haga doble clic en [ImageMixer for HDD Camcorder] en el escritorio.
  • Página 95 Seleccione [Cut the specified Haga clic en para visualizar range]. el último fotograma de la escena que desee eliminar en el marco central y, a continuación, arrastre y suelte el fotograma en [End]. Haga clic en para buscar la escena que desee eliminar. Haga clic en [Cut].
  • Página 96: Creación De Discos Dvd Con Imágenes Seleccionadas

    Creación de discos DVD con imágenes seleccionadas Es posible crear discos DVD con un menú de índice colocando imágenes en la Haga clic en [Viewing and Editing]. computadora como materiales. Además, las imágenes editadas (pág. 94) en la computadora se pueden utilizar como materiales del DVD.
  • Página 97 Write] t Haga clic en la imagen que desee Haga clic en la ficha [ guardar en un DVD. [Write] de la pantalla ImageMixer3 DVD Authoring. El material seleccionado aparece marcado con . Marque todo el material que desee con la marca Aparecerá...
  • Página 98 • Tras comprobar que el DVD se reproduce correctamente, es recomendable que siga los pasos indicados en la página 42 para borrar los datos de imagen de la videocámara. De este modo, es posible aumentar el espacio libre en el disco duro de la videocámara.
  • Página 99: Almacenamiento De Imágenes De La Playlist En Un Dvd

    Almacenamiento de imágenes de la Playlist en un DVD Es posible guardar imágenes de una Playlist [SELEC.USB] aparecerá en la pantalla de la videocámara en un DVD. de cristal líquido de la videocámara. • Para obtener información sobre cómo crear una •...
  • Página 100 • ImageMixer3 DVD Authoring permite crear el menú de índice o seleccionar las imágenes que desee guardar en un DVD. Para obtener más información, consulte la ayuda del software. Write] t Haga clic en la ficha [ [Write] de la pantalla ImageMixer3 DVD Authoring.
  • Página 101: Eliminación De Datos De Imagen De Una Computadora

    Eliminación de datos de imagen de una computadora Debido a la limitación del espacio en el disco duro de la computadora, es recomendable Haga doble clic en la carpeta que eliminar los datos de imagen de la misma una contiene los datos de imagen vez guardados en un DVD u otro soporte.
  • Página 102: Solución De Problemas

    No es posible garantizar que no se pierdan datos del disco duro. • Durante la reparación, es posible que sea necesario acceder a una cantidad mínima de datos almacenados en el disco duro para reparar la unidad. Sin embargo, su distribuidor Sony no estará autorizado a copiar ni guardar sus datos.
  • Página 103: Baterías/Fuentes De Alimentación

    • Instale la batería en la videocámara correctamente (pág. 14). Si el problema persiste, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente y póngase en contacto con su distribuidor Sony. Es posible que la batería esté dañada. La alimentación se desconecta con frecuencia aunque el indicador de batería restante señala que la batería tiene energía suficiente para funcionar.
  • Página 104: Pantalla De Cristal Líquido

    La batería se descarga rápidamente. • La temperatura ambiente el demasiado alta o demasiado baja. No se trata de un fallo de funcionamiento. • La batería no está suficientemente cargada. Vuelva a cargar la batería completamente. Si el problema persiste, sustituya la batería por una nueva (pág. 14). Se produjo un problema al conectar la videocámara al adaptador de alimentación de ca •...
  • Página 105 Al presionar START/STOP o PHOTO no se graban películas ni imágenes fijas. • Deslice el interruptor POWER para encender el indicador (Película) o el indicador (Imágenes fija). • La videocámara está grabando en el disco duro la imagen que acaba de filmar. No se puede presionar PHOTO mientras [CAPTUR] o aparezca en la pantalla de cristal líquido (pág.
  • Página 106: Ajuste De La Imagen Durante La Grabación

    El tiempo de grabación real de la película es inferior al tiempo de grabación aproximado que se calculaba. • Cuando graba un objeto que se mueve rápidamente, es posible que se reduzca el tiempo disponible para la grabación (pág. 16, 58). La grabación se detiene.
  • Página 107 Aparecen en pantalla unos puntitos blancos, rojos, azules o verdes. • Los puntos aparecen al grabar en [SUPER NSPLUS] o [COLOR SLOW S]. No se trata de un fallo de funcionamiento. El color de la imagen no se ve correctamente. •...
  • Página 108: Reproducción

    Reproducción “ ” se indica en una imagen de la pantalla VISUAL INDEX. • Es posible que haya fallado la carga de datos. Puede que se indique correctamente al apagar la alimentación y volverla a encender. • Extrajo el adaptador de alimentación de ca o la batería antes de que el indicador ACCESS se apagara después de la grabación.
  • Página 109 No es posible utilizar [PROGR AE]. • No es posible utilizar [PROGR AE] junto con: – NightShot plus – [SUPER NSPLUS] – [COLOR SLOW S] – [PEL. ANT.] • [DEPORTES] no funcionará si el interruptor POWER está ajustado en (Imágenes fija). No es posible utilizar [MEDID.PUNTO].
  • Página 110: Edición De Películas E Imágenes Fijas

    [COLOR SLOW S] no funciona correctamente. • [COLOR SLOW S] es posible que no funcione correctamente en total oscuridad. Utilice NightShot plus o [SUPER NSPLUS]. • No es posible utilizar [COLOR SLOW S] junto con: – [DESVANECEDOR] – [EFECTO DIG.] –...
  • Página 111: Copia/Conexión A Otros Dispositivos

    Copia/conexión a otros dispositivos Las imágenes de los dispositivos conectados no aparecen en la pantalla de cristal líquido (DCR-SR60/SR80). t [CTRL.GRAB.] (pág. 72). • Toque El formato de la reproducción no es correcto cuando se conecta la videocámara al televisor. •...
  • Página 112 No es posible utilizar el software suministrado en una computadora Macintosh. • El software suministrado “ImageMixer for HDD Camcorder” no es compatible con Macintosh. Los mensajes [Imposible iniciar modo Easy Handycam.] o [Imposible cancelar modo Easy Handycam.] aparecen en la pantalla de la videocámara. •...
  • Página 113 La extensión de los archivos no se muestra en la computadora. • Para que se muestre la extensión, siga los pasos que se indican a continuación. 1 Haga clic en [Tool] en la carpeta de la ventana t [Folder option...] t ficha [View]. 2 Desmarque la casilla de verificación de [Hide file extensions for known file types] en Advanced Settings.
  • Página 114: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    (Advertencia sobre el disco duro después de intentar solucionarlo varias de la videocámara)* veces, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con el centro de servicio Parpadeo rápido técnico local autorizado de Sony. • Es posible que se haya producido un...
  • Página 115: Descripción De Los Mensajes De Advertencia

    x Disco duro (Advertencia de baja temperatura) Error en la unidad. Vuelva a Parpadeo rápido conectarla. • La videocámara está excesivamente fría. Trasládela a un lugar más cálido. • Se produjo un problema con el disco duro. Apáguela y vuelva a encenderla. (Indicador de advertencia sobre el flash externo)* Sobrecalentamiento.
  • Página 116 Grabación de imágenes fijas Desbordamiento del búfer desactivada • No es posible grabar debido a que el sensor de caída detecta varias caídas de • No es posible grabar imágenes fijas la videocámara. Si existe un riesgo debido a ciertas limitaciones del disco constante de caída de la videocámara, duro de la videocámara.
  • Página 117 x Flash x Otros Cargando... Imposible grabar E Conecte el adaptador de ca. imágenes fijas. • Está intentando formatear el disco duro de la videocámara con una batería que • Está intentando grabar una imagen fija tiene poca energía. Utilice el adaptador mientras se está...
  • Página 118: Información Complementaria

    Información complementaria Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V y 50/60 Sistemas de televisión en color La videocámara se basa en el sistema NTSC.
  • Página 119 Ajuste de la hora local Puede ajustar fácilmente el reloj a la hora local estableciendo la diferencia horaria cuando utilice la videocámara en el extranjero. Ajuste [AJUS.ZONA] y [HORA VERANO] en HORA/ LANGU. (pág. 22). Diferencia horaria en cada país/región 2 3 4 6 8 10 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 Diferencias Configuración de país/...
  • Página 120: Archivos Del Disco Duro/Estructura De Carpetas De La Videocámara

    Archivos del disco duro/estructura de carpetas de la videocámara El archivo y la estructura de carpetas se muestran a continuación. Normalmente no es necesario conocer los archivos ni la estructura de carpetas al grabar o reproducir imágenes en la videocámara. Para obtener información sobre cómo disfrutar de imágenes fijas o películas mediante la conexión a una computadora, consulte página 76 y, a continuación, utilice la aplicación suministrada.
  • Página 121: Acerca De La Batería "Infolithium

    Acerca de la batería “InfoLITHIUM” Esta unidad es compatible con la batería videocámara está en modo de espera o de pausa de reproducción. “InfoLITHIUM” (serie P). La videocámara funciona solamente con • Tenga listas baterías de repuesto para dos o tres baterías “InfoLITHIUM”.
  • Página 122: Mantenimiento Y Precauciones

    • Si penetra algún objeto o líquido dentro de la húmedo, como en los siguientes casos: videocámara, desconéctela y haga que sea revisada por un distribuidor Sony antes de volver • Traslada la videocámara de una pista de esquí a a utilizarla.
  • Página 123: Cuidado Y Almacenamiento Del Objetivo

    Cómo evitar la condensación de 2 Desconecte todos los cables excepto el del adaptador de alimentación de ca de la humedad videocámara o de la Handycam Station. Cuando traslade la videocámara de un lugar t [SETUP] t 3 Toque frío a otro cálido, métala en una bolsa de AJUSTE EST.
  • Página 124: Para Cargar La Batería Recargable Preinstalada

    En ese caso, sustituya la pila por si no la utiliza. Se descargará completamente una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo en unos 3 meses si no la utiliza en de pila, podría producirse un incendio o una absoluto.
  • Página 125 Sobre las marcas comerciales • “Handycam” y marcas comerciales registradas de Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. • “Memory Stick Duo” es una marca comercial de Sony Corporation. • “ImageMixer for HDD Camcorder” es una marca comercial de Pixela Corporation.
  • Página 126: Glosario, Índice

    Glosario, índice Glosario Extensión MPEG2 Las últimas tres letras de un nombre de MPEG son las iniciales de Moving Picture archivo después del punto (“.”). La Experts Group, el grupo de estándares para extensión de un archivo de película grabado la codificación (compresión de imágenes) en la videocámara es “.MPG”, mientras que de video (películas) y de audio.
  • Página 127 USB 2.0 USB 2.0 es un estándar para la conexión de varios dispositivos. Si la computadora es compatible con USB 2.0, es posible transferir datos entre computadoras a gran velocidad. VBR son las iniciales de Variable Bit Rate (velocidad de bit variable), el formato de grabación que controla automáticamente la velocidad de bits (el volumen de datos de grabación en un período de tiempo...
  • Página 128: Índice Alfabético

    Índice alfabético Números BAL.BLANCOS Condensación de humedad (Balance de blancos) ..49, 109 ........... 122 12 IMÁGE......60 Bandeja de tareas....86 Conexión 16:9 (panorámico) ....23 Bandolera ......33 Computadora ....84 4:3.........23 BARRIDO......55 Impresora ...... 73 6 IMÁGE......60 Batería Televisor .......
  • Página 129 Diferencia horaria en cada país/ FINO........54 Indicadores de advertencia región ........119 ..........114 FORMAT.HDD....56 DirectX .........77 Indicadores de pantalla... 36, 37 Formateo.......56, 126 Disco duro.......10, 77 Índice de fechas....31 Formato ........23 DISP/BATT INFO INFORMAC.HDD ....56 Fragmentación ....126 ........20, 21, 34 Inicializar (Restablecer) ..
  • Página 130 Modo de grabación ..58, 126 Película Reproducción ....27, 30 MODO DEMO .....56 Grabación....25, 29 Requisitos del sistema..77 Modo Easy Handycam ...24, 45 MODO GRAB. RESET ......... 34 (Modo de grabación)..58 MODO FLASH ....50 RESTANTE ......60 PHOTO, botón ..
  • Página 131 TIPO BUZÓN.......59 TIPO TV .......39 Tipos de DVD.......83 Toma ........75 Toma de entrada de cc ...14, 15, Tomacorriente....14, 15 Transmisor ......38 Trípode........33 UNA PULS......49 Unidad de disco ......77, 80, 84, 96, 99 USB1.1 .........59 USB2.0 ......59, 127 USB, cable ....13, 84, 86, 88, 90, 99 USB, toma ......73, 75 Utilización en el extranjero...
  • Página 132 Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. Impreso en Japón...

Este manual también es adecuado para:

Handycam dcr-sr60Handycam dcr-sr80

Tabla de contenido