This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for uncontrolled equipment and meets the FCC radio frequency Sony AC adaptor or battery charger to charge a (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of battery pack for the PSP system.
1-800-345-7669, or write to: playing. Sony Computer Entertainment America Inc. Consumer Services/Technical Support IMMEDIATELY DISCONTINUE use and consult your physician PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Página 4
Radio waves may affect electronic equipment or medical devices (for The system software included within this product is subject to a limited example, pacemakers), which may cause malfunctions and possible license from Sony Computer Entertainment Inc. Refer to injuries. http://www.scei.co.jp/psp-eula for further details.
– Lower the volume if you can't hear people speaking near you. • Sony Computer Entertainment America Inc. (SCEA) strongly • Keep the system and accessories out of the reach of small children. recommends using, with your PSP system, only genuine Sony ®...
Página 7
• Do not leave the system or accessories in a car with the windows • For your safety, use only a licensed or genuine Sony AC adaptor or closed (particularly in summer). battery charger to charge a battery pack for the PSP system.
the AC adaptor when covered with fabric. This may help to avoid About the "pickup" overheating. • Do not connect the AC power cord to a voltage transformer or Do not touch the "pickup" located inside the disc cover of the system. inverter.
Página 9
Disassembling will void the system warranty. Additionally, there is a risk Sony Computer Entertainment Inc. and its subsidiaries and of fire, electrical shock or malfunction. The LCD screen, in particular, affiliates will not be held liable for any damages or injury in contains dangerous, high-voltage parts, and the laser beam for reading the case of software or data loss or corruption.
Página 10
Overseas use Handling and care of exterior surfaces Depending on the country, there are limitations on the use of certain Follow the guidelines listed below to help avoid deterioration or types of radio waves. In some cases, use of the system may lead to a discoloration of the PSP system: ®...
Hints Battery pack life • Charge in a temperature of 10°C to 30°C/50°F to 86°F. Charging may not be as effective in other environments. • The battery pack has a limited life span. Battery duration will • Charging may take longer when the system is turned on during charging or decrease with repeated usage and age.
Página 13
Recycling Lithium-Ion Batteries Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/ Caution Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
*3 To use Memory Stick Micro™ media, you must first insert it into an M2 Duo-size adaptor. If the Memory Stick Micro™ is inserted directly into Compatible media the system, it may not be able to be ejected. Hints The media types listed below can be used on the PSP system.
Página 15
The specification of the file system used on Memory Stick™ media limits the size of files that can be recorded or played to less than 4 GB per file. MagicGate™ is a term of copyright-protection technology developed by Sony Corporation. Compatible media...
, Some USB devices cannot be used to charge the battery. Troubleshooting For details, see "About the battery" ( page 11). , When you connect a USB cable during gameplay, the PSP ® Before requesting service system does not automatically change to USB mode. , If "USB Auto Connect"...
Página 17
The color of the screen does not look right. The volume does not turn up. , If "Theme" under , If "AVLS" under (Theme Settings) is set to "Original", the (Sound Settings) is set to "On", the background color will automatically change at the beginning of maximum volume level is restricted.
Página 18
Memory Stick Duo™ Music The Memory Stick Duo™ cannot be inserted. Music does not play. , Set the Memory Stick Duo™ in the proper direction when , The playback methods may be limited for some music data that is inserting. distributed through the Internet.
Network The system is turned on, but does not operate. , Check that the system is not in hold mode. If it is, slide the power/ hold switch up to clear hold mode. A connection to the network cannot be established. , Check that the WLAN switch on the top of the system is turned on.
Página 20
The connected USB device is not recognized by the PSP ® system. , Check that the USB connector on the top of the system is clean. Try wiping it with a soft, dry cloth. You forgot your password. , If you restore default settings under (System Settings) "Restore Default Settings", the system password will be reset to "0000".
INVOICE WHICH IS EVIDENCE THAT THE UNIT IS WITHIN LIABILITY THE WARRANTY PERIOD MUST BE PRESENTED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Sony Computer Entertainment America Inc. (SCEA) warrants to the REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS original purchaser that each of the constituent products of this PSP ®...
Service policy SCEA's policy with regards to product servicing is as follows: The following measures may be taken during the product service process. By submitting for product servicing you agree to accept these measures. • The PSP system software will be updated. ®...
Additional information Approx. 189 g / 6.7 oz (including battery Weight pack) Specifications Operating environment 5°C - 35°C / 41°F - 95°F temperature Design and specifications are subject to change without notice. Video: H.264/MPEG-4 AVC Main Profile (PlayStation Portable) system ®...
AC adaptor Software Input AC 100-240 V, 50/60 Hz Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors is used for the communication functions of this product. Output DC 5 V, 1500 mA (1.5 A) For more information, see http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt Approx.
Página 26
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in Japan and other countries. Windows and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac OS is a trademark of Apple, Inc. All other trademarks are the properties of their respective owners.
Pour votre sécurité, utilisez uniquement un adaptateur AC (secteur) ou chargeur de batteries approuvé par ou d'origine Sony pour Cet appareil est certifié comme produit LASER DE CLASSE 1 conformément à la norme IEC60825-1+A2 : 2001. recharger le bloc-batterie du système PSP ®...
Página 29
1-800-345-7669 ou écrivez à : normes stipulées par l'article 15 des règlements de la FCC pour un Sony Computer Entertainment America Inc. appareil numérique de catégorie B. Ces normes sont établies afin Consumer Services/Technical Support d'offrir une protection raisonnable contre toute possibilité...
Página 30
Conseils d'utilisation et de manipulation des Photosensitivité/Épilepsie/Attaques jeux vidéo afin de réduire les probabilités Un nombre limité de personnes peuvent éprouver des symptômes d'attaques d'épilepsie ou bien des étourdissements lorsqu'elles sont exposées à • Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous certaines lumières ou motifs clignotants.
À propos de DNAS Sony Computer Entertainment Inc. utilise le système d'authentification déposé DNAS (Dynamic Network Authentication System) pour protéger les droits d'auteur et la sécurité lors des connexions du système PSP à un réseau. DNAS peut extraire des informations sur le ®...
électrique et débranchez tout autre câble. altérée rapidement. Pour protéger votre ouïe : • Sony Computer Entertainment America Inc. (SCEA) recommande – Limitez la durée d'utilisation des écouteurs ou d'un casque à des vivement d'utiliser uniquement des blocs-batteries SONY d'origine niveaux de volume élevés.
Página 34
• Pour votre sécurité, utilisez uniquement un adaptateur AC (secteur) • Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces ou chargeur de batteries approuvé par ou d'origine Sony pour inclinées, instables ou soumises à des vibrations. recharger le bloc-batterie du système PSP ®...
• Ne touchez pas le cordon d'alimentation, l'adaptateur AC ou le taches est un phénomène normal associé aux écrans LCD : il ne s'agit système s'ils sont raccordés à une prise électrique pendant un orage. pas d'un dysfonctionnement du système. Bien que les écrans LCD •...
(B). données. Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses • N'utilisez ou ne rangez pas de Memory Stick Duo™ aux endroits filiales et ses membres ne peuvent être tenus responsables de suivants : tout dégât ou blessure découlant de la perte ou de l'altération...
Página 37
• Mettez le système PSP et la télécommande en mode de blocage ® Condensation d'humidité pour éviter toute utilisation fortuite. Si vous transportez le système PSP ou l'UMD directement d'un ® ® endroit froid à un endroit chaud, de l'humidité risque de se condenser Ne désassemblez jamais le système ou sur l'objectif situé...
• N'utilisez pas de solvants ou d'autres produits chimiques pour nettoyer la surface extérieure. À propos de la batterie • Ne laissez pas le système en contact direct avec de l'adhésif ou des produits en vinyle pendant une période prolongée. •...
". Les blocs-batteries dont les emballages d'origine n'affichent Conseils aucun de ces logos, ne sont pas des pièces d'origine de Sony. • Chargez la batterie à une température comprise entre 10 °C et 30 °C/50 °F et 86 °F. Sinon, la charge risque d'être moins efficace.
Página 40
*2 Selon des tests effectués à l'aide de haut-parleurs et écouteurs, avec Stockage du bloc-batterie variations des niveaux audio et de luminosité écran. Conseil Si vous avez l'intention de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, retirez le bloc-batterie. Rangez-le dans un endroit L'autonomie de la batterie peut varier selon le type de contenu lu ou les frais et sec, hors de la portée des enfants.
*1 Il est compatible avec MagicGate™ Supports compatibles *2 Compatible avec le transfert de données à grande vitesse sur une interface parallèle. *3 Avant de pouvoir utiliser un support Memory Stick Micro™, vous devez d'abord l'insérer dans un adaptateur au format M2 Duo. Si le Memory Les types de supports répertoriés ci-dessous peuvent être utilisés dans Stick Micro™...
Memory Stick™ limitent la taille des fichiers qui peuvent être enregistrés ou lus à moins de 4 Go par fichier. MagicGate™ est un terme qui désigne une technologie de protection de droits d'auteurs développée par la Sony Corporation. Supports compatibles...
, Vérifiez que les connecteurs du système (tel le connecteur USB), Guide de dépannage de l'adaptateur AC ou du câble USB sont propres. Sinon, essuyez- les avec un chiffon sec et doux. Avant de demander une assistance , Lorsque vous utilisez un adaptateur AC, vérifiez qu'il est adapté à ce produit.
Página 44
, Si "Veille automatique" est sélectionné sous (Paramètres Lorsque la vidéo est reproduite sur un téléviseur, des gestion de l'alimentation), le système passe automatiquement en bandes noires apparaissent sur les côtés (ou en haut et en mode veille lorsqu'il reste inactif pendant une durée déterminée. bas) de l'image.
Página 45
, Vérifiez si un type de support compatible avec le système PSP ® Les écouteurs ne reproduisent aucun son ou le son est inséré. Pour plus de détails, reportez-vous à la section s'accompagne de bruit. "Supports compatibles" ( page 41). , Vérifiez si les écouteurs sont entièrement insérés.
Página 46
, Si le nom de fichier ou de répertoire sur le Memory Stick Duo™ Musique est modifié, ou encore si le fichier ou le répertoire est déplacé vers un autre endroit à l'aide d'un PC, il se peut que le système ne le reconnaisse pas.
La page Web ne s'affiche pas correctement. La date et l'heure sont réinitialisées. , Il est possible que certaines pages Web ne s'affichent pas , Si la batterie n'est pas rechargée et s'épuise, ou si vous remplacez correctement. le bloc-batterie, la date et heure du système peuvent être réinitialisées.
Página 48
Vous avez oublié votre mot de passe. , Si vous rétablissez les paramètres par défaut sous (Paramètres système) "Rétablir les paramètres par défaut", le mot de passe du système est réinitialisé à "0000". Pour plus de détails, reportez- vous au guide de l'utilisateur ( page 32).
LA PREUVE D'ACHAT SOUS FORME DE COUPON DE CAISSE OU DE FACTURE QUI PROUVE QUE L'UNITÉ EST ENCORE Sony Computer Entertainment America Inc. (SCEA) garantit à COUVERTE PAR LA DURÉE DE LADITE GARANTIE DOIT l'acheteur d'origine que chacun des éléments de ce système PSP ®...
état ou de province en province. Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada. La garantie offerte par Sony Computer Entertainment America Inc. pour votre système PSP est la même que vous enregistriez ou non ®...
Informations supplémentaires Environ 189 g / 6,7 oz (bloc-batterie Poids compris) Spécifications Température de l'environnement de 5 °C à 35 °C / 41 °F à 95 °F fonctionnement Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis. Vidéo : Système PSP (PlayStation Portable) ®...
Adaptateur AC Logiciels Entrée 100-240 V AC, 50/60 Hz Des logiciels développés par NetBSD Foundation, Inc. et ses contributeurs sont utilisés pour les fonctions de communication de ce Sortie 5 V CC, 1 500 mA (1,5 A) produit. Pour plus d'informations, consulter http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt Environ 46 ×...
Página 53
individuelles ou limitées, sauf autorisation expresse contraire de permission notice appear in all copies of the software and related Macrovision Corporation. Il est interdit de procéder à toute ingénierie documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon inverse ou tout désassemblage. Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Ce produit est protégé...
Sony Computer Entertainment Inc. nationale " " et "XMB" sont des marques commerciales de Sony Corporation Ce produit peut être soumis à la législation nationale de contrôle des et Sony Computer Entertainment Inc. exportations. Vous devez vous conformer entièrement aux exigences de cette législation ou de toute autre loi applicable de toute juridiction...
IEC60825-1+A2: 2001. Para su seguridad, utilice sólo un adaptador AC o cargador de batería autorizado o Sony auténtico Este equipo cumple con los límites de exposición de radiación FCC/IC establecidos para equipos no controlados y cumple con los para cargar las baterías para el sistema PSP...
Página 57
1-800-345-7669 ó escriba a: su hijo experimentan cualquiera de los siguientes problemas de salud o Sony Computer Entertainment America Inc. muestran síntomas: Consumer Services/Technical Support • mareos, PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
El software del sistema que se incluye con este producto está sujeto a • No utilice la función de LAN inalámbrica en los siguientes lugares: una licencia limitada de Sony Computer Entertainment Inc. Consulte – Zonas en las que esté prohibido el uso de redes inalámbricas como, http://www.scei.co.jp/psp-eula para obtener más información.
– No suba el volumen para evitar oír los ruidos ambientales. sonidos u olores extraños o está muy caliente. – Baje el volumen si no consigue oír a las personas que le hablen de • Sony Computer Entertainment America Inc. (SCEA) recomienda cerca. enfáticamente utilizar con su sistema PSP sólo baterías Sony...
• Para su seguridad, utilice sólo un adaptador AC o cargador de batería • No permita que penetre líquido ni partículas pequeñas en el sistema autorizado o Sony auténtico para cargar las baterías para el sistema ni en los accesorios.
• Para desconectar el cable de alimentación AC, sujételo por el No se trata de un error de funcionamiento, y la pantalla volverá a su enchufe y tire del cable recto hacia fuera de la toma eléctrica. No tire estado normal cuando suba la temperatura. nunca del cable ni saque el enchufe tirando en un ángulo.
Se recomienda realizar regularmente copias de pantalla LCD, en concreto, contiene partes peligrosas de alta tensión y el seguridad del software y de los datos. Sony Computer rayo láser que lee UMD podría causar daños en la vista si se expone ®...
Uso del punto de acceso Manejo de UMD ® Si utiliza la opción "Escanear" del sistema PSP para seleccionar un • No toque la abertura en la parte posterior del disco (superficie para ® punto de acceso LAN inalámbrico, ciertos puntos de acceso que no son grabar del disco) con los dedos.
Limpieza Acerca de la batería Para su seguridad, desconecte el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica, desconecte el resto de cables y retire la batería Precauciones para la batería del sistema antes de realizar la limpieza. Limpieza de la superficie exterior y de la Advertencias pantalla LCD...
® Notas baterías Sony auténticas, compatibles con su modelo del sistema • Realice la carga a una temperatura de 10°C a 30°C/50°F a 86°F. Es posible . La utilización de otros tipos de baterías puede causar un fallo ®...
Duración de la batería RECICLADO DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO • La batería tiene una vida útil limitada. Se reducirá con el tiempo y el uso continuado. Si la duración de la batería disminuye Las baterías de iones de litio son considerablemente o si la batería sobresale, sustitúyala de inmediato.
*1 Compatible con MagicGate™ *2 Compatible con la transferencia de datos a alta velocidad a través de una Soportes compatibles interfaz paralela. *3 Para utilizar un soporte Memory Stick Micro™, debe primero insertarlo en el adaptador para M2 de tamaño Duo. Si inserta el Memory Stick El sistema PSP permite utilizar los tipos de soportes que se enumeran ®...
Memory Stick™ limita el tamaño de los archivos que se pueden grabar o reproducir a menos de 4 GB por archivo. MagicGate™ es un término de tecnología de protección de los derechos de autor, desarrollada por la Sony Corporation. Soportes compatibles...
, Compruebe que los conectores del sistema (como el conector Solución de problemas USB) y los conectores del adaptador AC o del cable USB están limpios. De lo contrario, limpie los conectores con un paño suave Antes de solicitar asistencia técnica y seco.
Página 71
, Si se ha ajustado "Suspender automáticamente" en (Ajustes de Al emitir vídeo a un televisor, aparecen franjas negras en ahorro de energía), el sistema entrará automáticamente en el modo los laterales (o en los márgenes superior e inferior) de la de suspensión si se deja inactivo durante el período de tiempo imagen.
Página 72
, Si se ha conectado un cable de salida de vídeo, el volumen no Memory Stick Duo™ podrá cambiarse mediante el botón de volumen +/botón de volumen - del sistema PSP . Ajuste el volumen en el dispositivo ® conectado. El Memory Stick Duo™...
Página 73
, Si se ha cambiado el nombre de archivo o carpeta del Memory El sistema no reconoce un archivo de imagen. Stick Duo™, o el archivo o carpeta se han movido a una ubicación , Compruebe que los datos se han guardado en la carpeta correcta diferente mediante un PC, es posible que el sistema no los del Memory Stick Duo™.
, Cuando establezca la comunicación con otro sistema en modo ad , Deslice el interruptor POWER/HOLD (alimentación/bloqueo) hoc, ambos sistemas deberán tener ajustado el mismo canal. Para hacia arriba y manténgalo así durante al menos tres segundos hasta comprobar el canal ajustado en estos momentos, diríjase a que se apague el indicador POWER (alimentación).
Página 75
Ha olvidado su contraseña. , Si restablece los ajustes predeterminados en (Ajustes del sistema) "Restablecer ajustes predeterminados", la contraseña del sistema se restablecerá en "0000". Para obtener más información, consulte la guía del usuario ( página 59). Tenga en cuenta que si restablece los ajustes predeterminados, se borrarán los ajustes establecidos para las opciones distintas de la contraseña del sistema.
DEFECTOS BAJO EL CONOCIMIENTO DEL COMPRADOR, NI TAMPOCO LOS ARTÍCULOS DE CONSUMO QUE SE UTILICEN Sony Computer Entertainment America Inc. (SCEA) garantiza al CON EL PRODUCTO (COMO POR EJEMPLO PILAS). EL comprador original que cada uno de los productos componentes de este...
Esta garantía es válida únicamente en los Estados Unidos y en Canadá. La garantía ofrecida por Sony Computer Entertainment America Inc. para el sistema PSP es la misma tanto si registra el producto como ®...
Información adicional Aprox. 169,4 × 18,6 × 71,4 mm / 6 ¾ × ¾ × 2 ¾ pulgadas (anchura × altura × Dimensiones externas Especificaciones profundidad) (sin incluir la mayor proyección) Peso Aprox. 189 g / 6,7 oz (incluida la batería) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
LAN inalámbrica Software Estándar IEEE 802.11b Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors is used for the communication functions of this product. Formato de modulación DS-SS (compatible con IEEE 802.11b) For more information, see http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt Adaptador AC This product adopts S3TC texture compression technology under license from S3 Graphics, Co., Ltd.
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in Japan and other countries. Windows and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Mac OS is a trademark of Apple, Inc. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.