Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
DIAGNOcam 2170

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KaVo DIAGNOcam 2170

  • Página 1 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170...
  • Página 2 Distribución: Fabricante: KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 D-88400 Biberach D-88400 Biberach Tel.: +49 7351 56-0 www.kavo.com Fax: +49 7351 56-1488...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.4 Ajustes de DIAGNOcam....................25 4.4.1 Selección del menú "Ajustes" ................25 4.4.2 Selección del menú "Ajustes ampliados"..............26 4.5 Importar base de datos desde KaVo KiD al software DIAGNOcam ........26 4.6 VDDS Media........................28 4.6.1 Ajustes para VDDS Media ..................28 4.6.2 Generar pacientes automáticamente mediante VDDS Media........
  • Página 4 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 Tabla de contenidos 5.1 Introducir y soltar el cabezal ................... 31 5.2 Encendido y apagado ..................... 33 5.3 Aplicación oclusal......................33 5.4 Manejo abreviado de la DIAGNOcam ................34 5.5 Exploración dental y diagnóstico..................35 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam..................
  • Página 5: Indicaciones Para El Usuario

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 1 Indicaciones para el usuario | 1.1 Instrucciones para el usuario 1 Indicaciones para el usuario 1.1 Instrucciones para el usuario Condición Leer estas instrucciones antes de la primera puesta en servicio del producto para evitar el manejo incorrecto y daños.
  • Página 6: Mantenimiento

    Más información en: www.kavo.com Servicio técnico de atención al cliente La asistencia técnica de los productos KaVo se realiza en primer lugar en el de- pósito dental. KaVo ofrece cursos de formación continua y seminarios especiales para los téc- nicos de los comercios especializados.
  • Página 7: Seguridad

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 2 Seguridad | 2.1 Equipo/ropa protectores 2 Seguridad 2.1 Equipo/ropa protectores Nota Debido al láser de clase 1 usado en este producto sanitario no se requiere ningún equipo personal de protección según la directiva CE.
  • Página 8: Fin Previsto - Uso Conforme A Las Disposiciones

    KaVo. Este producto KaVo sólo está indicado para el uso en el área de odontología. No se permite su uso con otros fines diferentes.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad

    ▶ Guardar las copias de seguridad en un lugar seguro. La protección de datos es competencia del propio usuario. KaVo recomienda realizar una copia de seguridad diaria de los datos. Nota Por motivos de seguridad se debe guardar una copia de la base de datos y de todos los archivos de documentos de forma regular (KaVo recomienda hacer- lo a diario).
  • Página 10: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    Nota También se puede producir un fallo del disco duro durante la grabación de un backup. KaVo recomienda: no sobrescribir nunca la copia de seguridad ac- tual. Nota El técnico informático o el administrador del sistema de su consulta conocen los últimos avances tecnológicos con respecto a las copias de seguridad y a...
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 2 Seguridad | 2.6 Indicaciones de seguridad Internacional Detalles propios acerca de la eliminación en su país puede consultar en el co- mercio dental especializado. 2.6 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones por tensión eléctrica.
  • Página 12 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 2 Seguridad | 2.6 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Peligro de infección por presencia de suciedad o contaminación en el dispositivo DIAGNOcam. Infección. ▶ Limpie la pieza de mano dental y los cabezales del DIAGNOcam después de cada uso.
  • Página 13: Descripción Del Producto

    Una cámara digital re- gistra la situación real y la visualiza en vivo en la pantalla. El DIAGNOcam 2170 se entrega como aparato portátil con un firmware para la unidad de tratamiento que controla las funciones de la cámara y que contiene un software de edición de imágenes para visualizar, guardar, memorizar imáge-...
  • Página 14: Pieza De Mano Dental Con Cabezal Colocado

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 3 Descripción del producto | 3.1 Componentes del sistema 3.1.2 Pieza de mano dental con cabezal colocado ① Cabezal oclusal ② Interruptor anular ③ Botón de mando 1 ④ Botón de mando 2 ⑤ Pieza de mano ⑥...
  • Página 15: Cabezal Oclusal (Cabezal Grande, Cabezal Pequeño)

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 3 Descripción del producto | 3.1 Componentes del sistema 3.1.3 Cabezal oclusal (cabezal grande, cabezal pequeño) ① Abertura para la ventana de la cá- mara ② Abertura de salida de luz láser 15 / 74...
  • Página 16: Botones De Manejo E Interruptor Anular

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 3 Descripción del producto | 3.2 Botones de manejo e interruptor anular 3.2 Botones de manejo e interruptor anular El interruptor anular ③ con sus seis puntos de conexión permite capturar imá- genes fijas en todas las posiciones relevantes.
  • Página 17: Identificación Y Etiquetado

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 3 Descripción del producto | 3.3 Identificación y etiquetado 3.3 Identificación y etiquetado 3.3.1 Placa indicadora de modelo ① Placa indicadora de modelo Made in Germany Tipos Modelo DIAGNOcam – mes de fabricación/año de fabricación Número de material...
  • Página 18: Datos Técnicos

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 3 Descripción del producto | 3.4 Datos técnicos 3.4 Datos técnicos Sistema completo Consumo máx. de corriente 0,5 A Tensión de alimentación 5 V Longitud de tubo flexible 2,5 m Peso 190 g Grado de protección IP 44 Longitud aprox. 245 mm Diámetro...
  • Página 19: Condiciones De Funcionamiento

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 3 Descripción del producto | 3.4 Datos técnicos Condiciones de funcionamiento Temperatura ambiente +10 hasta + 30 Presión atmosférica 800 a 1060 hPa Humedad rel. del aire 5 hasta 95%, sin condensación Altura operativa máx. 2000 m...
  • Página 20: Puesta En Funcionamiento

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 4 Puesta en funcionamiento | 4.1 Exclusión de responsabilidad 4 Puesta en funcionamiento 4.1 Exclusión de responsabilidad AVISO Debido a que en una instalación de software no se pueden excluir problemas técnicos es imprescindible realizar una protección de datos antes de la instala- ción.
  • Página 21: Inicio Del Procedimiento De Instalación

    ▶ Si la instalación no se inicia automáticamente, pasar al directorio raíz del CD y ejecutar el setup de KaVo DIAGNOcam. ▶ Una vez que el control de la cuenta del usuario esté activado, confirmar el mensaje con "Sí".
  • Página 22 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 4 Puesta en funcionamiento | 4.3 Instalación del software DIAGNOcam ▶ Definir la carpeta objetivo y seguir el procedimiento de instalación haciendo clic con el ratón en "Continue". ▶ Seleccionar tareas adicionales. ▶ Marcar la casilla de verificación de "Create a desktop icon" para crear un icono en el escritorio.
  • Página 23: Instalar El Controlador Diagnocam

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 4 Puesta en funcionamiento | 4.3 Instalación del software DIAGNOcam ▶ Seguir el procedimiento de instalación haciendo clic con el ratón en "Conti- nue". ▶ Efectuar la instalación haciendo clic con el ratón en "Install".
  • Página 24 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 4 Puesta en funcionamiento | 4.3 Instalación del software DIAGNOcam Si ya hay instalado un controlador DIAGNOcam, no se muestra este mensaje. ▶ Confirmar el mensaje de Windows Security haciendo clic con el ratón en "Install".
  • Página 25: Ajustes De Diagnocam

    Ajustes e información del software DIAGNOcam ▪ Idioma ▪ Archivo de transferencia de paciente ▪ Mostrar lista de pacientes ▪ Información de contacto para el servicio técnico de KaVo ▪ Licencia de puestos múltiples (entrada visible solo cuando se pulsa la tecla Ctrl) Idioma Mediante el menú...
  • Página 26: Archivo De Transferencia De Paciente

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 4 Puesta en funcionamiento | 4.5 Importar base de datos desde KaVo KiD al software DIAGNOcam Archivo de transferencia de paciente Mediante esta función se pueden transferir datos maestros del paciente al soft- ware DIAGNOcam sin interfaz de VDDS Media. Mediante esta función no se de- vuelven las imágenes a un PVS.
  • Página 27 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 4 Puesta en funcionamiento | 4.5 Importar base de datos desde KaVo KiD al software DIAGNOcam ▶ Abrir el menú "Opciones" de la aplicación ▶ Selección del menú "DiagnoCAM DB Export" ▶ Selección del menú "Opciones"...
  • Página 28: Vdds Media

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 4 Puesta en funcionamiento | 4.6 VDDS Media 4.6 VDDS Media La interfaz de VDDS Media es una interfaz para el intercambio de datos entre dos programas con el objetivo de minimizar el trabajo para el usuario. El PMS (programa de facturación) inicia el proceso transmitiendo los datos del paciente...
  • Página 29: Actualización De Software

    DIAGNOcam y se guarda en el escritorio. Si hay disponible una nueva actualización de software, se muestra mediante "KaVo Update Tool". Tras la selección de la actualización marcada en ROJO se inicia la descarga mediante el botón "Cargar la actualización seleccionada". Una vez finalizada la descarga con éxito, se realiza el procedimiento de actualización...
  • Página 30 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 4 Puesta en funcionamiento | 4.7 Actualización de software Véase también: 2 4.4.2 Selección del menú "Ajustes ampliados", Página 26 En el menú "News" se muestra información actual sobre la actualización del software. Nota Conexión a Internet para la actualización automática Un requisito previo para una actualización de software automática es dispo-...
  • Página 31: Manejo

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.1 Introducir y soltar el cabezal 5 Manejo 5.1 Introducir y soltar el cabezal Introducir el cabezal en la pieza de mano dental ATENCIÓN Introducción del cabezal en posición incorrecta Daños en el aparato ▶...
  • Página 32 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.1 Introducir y soltar el cabezal Retirar el cabezal de la pieza de mano dental Nota Los cabezales no se deben retirar mediante giro. No se deben tocar los botones de manejo al extraer el cabezal.
  • Página 33: Encendido Y Apagado

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.2 Encendido y apagado 5.2 Encendido y apagado ADVERTENCIA Peligro de ceguera por haz de láser invisible. Lesiones oculares. ▶ Si el aparato tiene activada la iluminación por láser, no orientarlo hacia los ojos.
  • Página 34: Manejo Abreviado De La Diagnocam

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.4 Manejo abreviado de la DIAGNOcam ① Abertura de salida de luz láser (en el interior) ▶ Insertar el cabezal oclusal en la pieza de mano dental. ▶ Poner en contacto las aberturas de salida de luz ① con la encía.
  • Página 35: Exploración Dental Y Diagnóstico

    5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam Iniciar DIAGNOcam ▶ Conectar el ordenador personal/portátil. ▶ Para iniciar el software DIAGNOcam, haga doble clic en el icono "KaVo DIAGNOcam". ▶ Conectar la DIAGNOcam al PC/ordenador portátil y esperar hasta que sue- ne una señal.
  • Página 36: Paso 1 - Crear Los Datos Del Paciente

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam ▶ Haga clic en el símbolo "Lista de pacientes" para mostrar los datos de pa- ciente generados. ▶ Haga clic en la barra de búsqueda e introduzca el texto deseado para iniciar la búsqueda activa.
  • Página 37: Paso 2 - Ajustes Y Administración

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam Paso 2 - Ajustes y administración: ▶ Hacer doble clic en el nombre de paciente para seleccionar el paciente. ð Se muestra la página del paciente. En la zona derecha se muestran las capturas guardadas (imágenes y vídeos).
  • Página 38 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam Las capturas guardadas se muestran ordenadas por fecha, la captura más ac- tual se encuentra arriba del todo. Debajo de cada captura se muestran los números de dientes correspondientes.
  • Página 39: Estado Del Diente

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam Estado del diente ▶ Hacer clic con el botón derecho del ratón en el diente seleccionado y selec- cionar después el estado. Confirmación haciendo clic en "Save". Presentación...
  • Página 40: Adaptar Los Datos Del Paciente

    "Mostrar lista de pacientes" para ocultar la lista de pacientes. Confirmación haciendo clic en el símbolo "Guardar". En la zona inferior de la ventana se muestra el contacto de servicio de KaVo. Transmisión de datos de pacientes mediante VDDS Condición Debe estar disponible el software de gestión de la consulta con interfaz VDDS.
  • Página 41: Transmisión De Datos De Pacientes Mediante Archivo De Entrega

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam Transmisión de datos de pacientes mediante archivo de entrega Para la transmisión de los datos del paciente, el software de gestión de la con- sulta también puede crear un archivo de entrega.
  • Página 42 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam Nota DIAGNOcam no está conectado La zona de imagen izquierda del software DIAGNOcam permanece en negro. Aviso: DIAGNOcam not connected ▶ Hay que asegurarse de que DIAGNOcam esté conectado antes de iniciar el modo de captura de imagen.
  • Página 43: Uso De Otras Pantallas

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam Uso de otras pantallas El modo de captura de imagen se puede usar en una segunda pantalla, por ejemplo en la pantalla de una unidad de tratamiento. Durante este tiempo se puede usar el modo de paciente en la pantalla de la re- gión occipital para observar otras imágenes del paciente activo.
  • Página 44: Paso 5 - Selección De Diente, Esquema Dental Y Estado Del Diente

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam Paso 5 - Selección de diente, esquema dental y estado del diente: ▶ Navegar en el esquema dental al diente deseado haciendo clic o pulsando las teclas de manejo 3 y 4.
  • Página 45: Aquisition-Guide: Ayuda De Posicionamiento Para Molares

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam Paso 6 - Realizar la captura de imagen: Nota Tipo de archivo JPEG Las imágenes de DIAGNOcam se guardan en formato JPEG. ▶ Colocar DIAGNOcam en el diente deseado.
  • Página 46: Reflejar Verticalmente

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam Reflejar verticalmente ▶ Hacer clic en el símbolo "Reflejo vertical" para reflejar la imagen en directo en vertical. ▶ Hacer clic en el símbolo "Reflejo horizontal" para reflejar la imagen en direc- to en horizontal.
  • Página 47: Selección Del Esquema De Dientes De Adulto

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam En el modo de vídeo se puede seleccionar entre los cuatro cuadrantes. ▶ Hacer clic en el símbolo "Vídeo" para grabar una secuencia de vídeo. Selección del esquema de dientes de adulto: ▶...
  • Página 48: Finalizar La Grabación

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam Finalizar la grabación Para finalizar el vídeo existen las siguientes opciones: 1. Hacer clic en el vídeo 2. Accionar el interruptor anular 3. Hacer clic en el símbolo "Captura de imagen"...
  • Página 49: Definir Y Dibujar El Marco

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam Las opciones de edición están colocadas abajo a la derecha en el modo de cap- tura de imagen. Brillo ▶ Mantener pulsado el botón derecho del ratón y moverlo en el margen infe- rior o superior de la imagen para editar el brillo del vídeo.
  • Página 50: Funciones De Las Teclas De Cursor

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.6 Funcionamiento de DIAGNOcam Ajustes ▶ En la zona superior derecha del módulo de captura de imagen, acceder a los ajustes haciendo clic con el ratón en el símbolo "Ajustes". Idioma ▶ Para cambiar el idioma, seleccionar el menú desplegable "Idioma" haciendo clic y seleccionar el idioma deseado.
  • Página 51: Iniciar Automáticamente La Imagen En Directo

    ð Se abren las propiedades de DIAGNOcam. KaVo recomienda usar los ajustes "por defecto". Si los dientes se representan demasiado claros, modificar los valores de AEW. ▶ Para volver a los ajustes de fábrica, hacer clic en el símbolo "default".
  • Página 52: Paso 8 - Finalizar El Modo De Captura De Imagen

    5.7.1 Primeros pasos Instalación del módulo KaVo DIAGNOcam en un software de visualización KaVo Condición Para poder usar el módulo KaVo DIAGNOcam, deben estar instaladas por lo menos las siguientes versiones de software: VixWin Platinum: 3.5 o superior CLIINIVIEW: 11.3 o superior...
  • Página 53: Instalar Diagnocam Con Cliniview

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.7 DIAGNOcam VixWin y CliniView Integration ▶ En "Install Modules", seleccionar "Install KaVo DIAGNOcam" y seguir las instrucciones en pantalla para finalizar la instalación. Instalar DIAGNOcam con CLINIVIEW Nota Disponibilidad del software Este módulo DIAGNOcam no está...
  • Página 54: Conexión De Diagnocam Con Un Ordenador

    ▶ Colocar KaVo DIAGNOcam en el soporte para desconectar el aparato. Nota Standby de KaVo DIAGNOcam Si no se usa KaVo DIAGNOcam, el aparato se puede meter en el soporte pa- ra ahorrar energía. 5.7.2 Manejo del software ▶ Para iniciar el software, hacer clic en el símbolo de KaVo DIAGNOcam ð...
  • Página 55 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.7 DIAGNOcam VixWin y CliniView Integration N.º y Descripción símbolo ① "Acquisition Guidance" Posición del área de masticado en el diente. ② "Toggle Live Streaming" Inicio y parada de la transmisión en directo después de que se haya tomado una imagen.
  • Página 56: Esquema De Diente

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.7 DIAGNOcam VixWin y CliniView Integration N.º y Descripción símbolo ⑥ "Expand / Collapse all" ▪ Imagen A: Las imágenes creadas en la sesión actual se muestran en la vista en miniatu- ▪...
  • Página 57: Zona De Imagen

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.7 DIAGNOcam VixWin y CliniView Integration Dientes blancos Diente activo seleccionado actualmente. Las imágenes creadas se registran con el número de diente correspondiente (aquí: 16). Dientes grises Dientes inactivos no seleccionados. Dientes blancos, registra-...
  • Página 58: Activación/Desactivación De Las Teclas De Diagnocam

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.7 DIAGNOcam VixWin y CliniView Integration ▶ Fijar la punta en la pieza de mano. ▶ Colocar el orificio de la luz en la encía. ▶ Colocar el espaciador de la punta en el diente vecino y monitorizar la imagen en directo.
  • Página 59: Modo De Captura De Imagen Del Modelo Dental

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.7 DIAGNOcam VixWin y CliniView Integration Modo de captura de imagen del modelo dental "Acquisition Mode" ▪ Botón izquierdo: Los dientes que se deben registrar se seleccio- nan individualmente de forma manual.
  • Página 60: Advanced Settings De Diagnocam

    Advanced Settings de DIAGNOcam Nota Ajuste de las propiedades ampliadas KaVo solo recomienda ajustar el brillo y el contraste. La ventana "Advanced Settings" ofrece opciones para el ajuste del brillo y el contraste. Hay disponibles botones de control para la regulación del aumento (AGC), la automatización de la iluminación (AEC) y el registro (AEW y AEB).
  • Página 61: Cierre De La Interfaz De Usuario

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 5 Manejo | 5.7 DIAGNOcam VixWin y CliniView Integration Cierre de la interfaz de usuario Al cerrar la interfaz de usuario, las imágenes creadas en la sesión actual se guardan automáticamente y se aceptan con la información numérica del diente.
  • Página 62: Métodos De Preparación Según La Norma Iso 17664

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 6 Métodos de preparación según la norma ISO 17664 | 6.1 Preparación para la limpieza 6 Métodos de preparación según la norma ISO 17664 El fabricante de productos sanitarios considera que las instrucciones de limpieza y esterilización especificadas resultan adecuadas para preparar un producto sa-...
  • Página 63: Limpieza A Máquina

    ▶ No sumergir el producto en líquidos ATENCIÓN Daños materiales por desinfección con spray. ▶ DIAGNOcam no se puede desinfectar mediante spray. KaVo recomienda los siguientes productos en función de la compatibilidad del material. El fabricante del desinfectante debe garantizar la eficacia microbiológica del producto.
  • Página 64: Esterilización

    La esterilización debe realizarse inmediatamente después de la limpieza y la de- sinfección. Introducir las puntas en una bolsa antes de proceder a la esterilización. Los productos de KaVo aptos para la esterilización son termorresistentes hasta un máximo de 138 ℃. ▶ Esterilizar la sonda de exploración en autoclave: De los siguientes procesos de esterilización puede elegirse el más adecuado...
  • Página 65: Comprobar Los Cabezales

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 6 Métodos de preparación según la norma ISO 17664 | 6.7 Control y prueba de funcionamiento 6.7.2 Comprobar los cabezales ▶ Sujetar los cabezales contra una fuente de luz (eventualmente luz diurna) y comprobar si los conductores de luz visibles en el casquillo se encuentran defectuosos o sucios.
  • Página 66: Resolución De Problemas

    En casos aislados puede suceder que, tras la instalación del software DIAG- NOcam, se produzcan efectos adversos en la cámara intraoral ya instalada. En este caso, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica de KaVo por teléfono +49 7351 - 56 2700 o por email service.Multime- dia@kavo.com. Nota La importación de vídeos en el software DIAGNOcam no es posible...
  • Página 67: Accesorios

    Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 8 Accesorios 8 Accesorios 1.005.1300 Tip large (cabezal grande) 1.005.1360 Tip small (cabezal pequeño) 1.005.1380 Soporte de DIAGNOcam Otros accesorios: 67 / 74...
  • Página 68 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 8 Accesorios Cable alargador USB de 3 m N.º de mat. 1.005.1076 CD del software Twain / Wia N.º de mat. 1.010.3642 68 / 74...
  • Página 69: Datos Sobre La Compatibilidad Electromagnética Según En Cei 60601-1-2

    El DIAGNOcam 2170 está concebido para ser utilizado en un entorno como el que se indica a continuación. El cliente o el usuario del DIAGNOcam 2170 de- ben asegurarse de que se utiliza en un entorno de ese tipo.
  • Página 70: Resistencia A Las Perturbaciones Electromagnéticas

    9.2 Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas El DIAGNOcam 2170 está concebido para ser utilizado en un entorno como el que se indica a continuación. El cliente o el usuario del DIAGNOcam 2170 de- ben asegurarse de que se utiliza en un entorno de ese tipo.
  • Página 71 Instrucciones de uso DIAGNOcam 2170 9 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según EN CEI 60601-1-2 | 9.3 Resistencia a las perturbaciones electromagnéticas Controles de resis- Nivel de ensayo EN Nivel de conformi- Entorno electromagnético - tencia a las interfe- 60601...
  • Página 72: Distancias De Seguridad Recomendadas Entre Aparatos De Telecomunicación Portátiles Y Móviles De Alta Frecuencia Y La Unidad De Tratamiento

    El DIAGNOcam 2170 ha sido concebido para el funcionamiento en un entorno electromagnético en el que las magnitudes perturbadoras HF estén controladas. El cliente o el usuario del DIAGNOcam 2170 pueden contribuir a evitar las per- turbaciones electromagnéticas respetando la distancia mínima entre los apara- tos de telecomunicaciones HF portátiles y móviles (emisores) y el DIAGNOcam...

Tabla de contenido