NDICE Í NDICE Capítulo 1 - Introducción Descripcion KaVo OP 3D Vision ................1-1 Caja de control del operador ................... 1-2 Mando de parada de emergencia del paciente ............... 1-3 Descripción del software .................... 1-3 Software SmartScan STUDIO ..................1-3 InVivoDental ........................
Página 4
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Prueba de control de calidad de par de líneas ............3-6 Coloque el objeto de prueba de control de calidad ............3-6 Ejecute el control de calidad de par de líneas ..............3-8 Evaluación del control de calidad de par de líneas ............
Página 5
Í NDICE Capítulo 5 - Funciones de datos Introducción ........................ 5-1 Función Patient Data (Datos de pacientes) ..............5-1 Apéndice A - Información de seguridad Información importante de seguridad .................A-1 Riesgos eléctricos ......................A-3 Riesgo de explosión ....................A-3 Peligros mecánicos ....................A-3 Sistema de colisión ......................A-3 Fugas en el cabezal del tubo ...................A-4 Riesgos del rayo láser ....................A-4...
Página 6
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Eliminación adecuada de equipos electrónicos ............B-16 Desecho del producto ....................B-16 Cambio de propietario o usuario ...................B-17 Dimensiones del escáner ..................B-18 Programa de mantenimiento preventivo para el propietario/usuario ......B-19 Limpieza ........................B-19 Mantenimiento planificado - Programa de 12 meses ..........
Descripcion KaVo OP 3D Vision KaVo ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D Vision es un escáner panorámico de tomografía volumétrica de haz cónico usado para aplicaciones dentales, de la cabeza y del cuello. Está compuesto por un escáner, un controlador de escáner, una pantalla táctil y un teclado adecuados para un entorno de oficina.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision • Implantes • Articulaciones temporomandibulares • Panorámica reconstruida • Cefalometrías reconstruidas • Vías aéreas / cavidades sinusales, etc. • Canal nervioso • PAN - Función opcional de panorámica digital convencional La tomografía volumétrica por haz cónico de rayos X es una técnica de obtención de imágenes médicas que utiliza rayos X para producir imágenes de cortes transversales de la...
Software SmartScan STUDIO El software SmartScan STUDIO permite escanear con el KaVo OP 3D Vision y está instalado en el controlador del escáner. El software SmartScan STUDIO Manager permite introducir datos sobre los pacientes y acceder a los estudios. Está cargado en una estación de trabajo clínica.
Página 10
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Disco duro 1 TB o superior (servidor), 500 GB o superior (estación de trabajo del cliente) Tarjeta gráfica ® NVidia GeForce serie GT o superior AMD Radeon 6450 o superior Sistema Solo servidor: ®...
1. Introduzca su nombre de usuario y su contraseña. 2. Pulse para iniciar la sesión. NOTA: véase el Manual de usuario del KaVo OP 3D Vision para obtener más información sobre el uso del SmartScan STUDIO en el flujo de trabajo de escaneo. Apagado del escáner Cierre de sesión...
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision 2. En el diálogo de confirmación de cierre de sesión, pulse para cerrar el examen y cerrar la sesión. 3. En función de su tipo de cuenta, se mostrará el menú de usuario o el menú de administrador.
Si falla alguna calibración o prueba de control de calidad, contacte con Technical • Support (Asistencia técnica). véase el Manual de usuario del KaVo OP 3D Vision para obtener más información • sobre el uso del SmartScan STUDIO en el flujo de trabajo de escaneo.
Página 14
Realice esta tarea anualmente o cuando la calidad de las imágenes se haya degradado. Reprocess Exam Consulte el Manual de usuario del KaVo OP 3D Vision para (Reprocesar examen) obtener más información. Favorites Manager...
Calibración y control de calidad PRECAUCIÓN PRECAUC Si en el escáner se ha instalado el interruptor manual opcional tipo “hombre muerto”, mantenga pulsado el interruptor antes de pulsar el botón Scan (Escanear) y continúe pulsando el botón durante la exposición (luces de rayos X encendidas). Si suelta el interruptor manual antes de tiempo, se detendrá...
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Verifique que el campo de visión esté despejado de todos los objetos y que no haya obstáculos a la rotación del pórtico giratorio. Vuelva a ejecutar la calibración del panel. Si el fallo continúa, póngase en contacto con la asistencia técnica.
Calibración y control de calidad Si se le solicita, vuelva a ejecutar Panel Cal (Calibración del panel) y, posteriormente, vuelva a ejecutar Shutter Cal (Calibración del obturador). De lo contrario, verifique que el campo de visión está despejado de todos los objetos y que el pórtico giratorio no choca con ningún objeto al girar.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision 4. Cuando la calibración horizontal esté completada, se mostrará el mensaje Step 1 Complete (Paso 1 finalizado). Vaya al paso 6 para ejecutar la calibración geométrica en posición vertical. 5. Si se muestra el mensaje de fallo de procesamiento de la calibración geométrica, significa que el pivote del detector está...
Página 19
Calibración y control de calidad 3. Centre el fantoma de control de calidad sobre la plataforma con el respiradero ubicado en la parte posterior izquierda del pórtico giratorio. Las tiras de metal integradas deben estar alineadas de izquierda a derecha. RESPIRADERO ACRÍLICO LDPE...
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Ejecute el control de calidad de par de líneas 1. En el menú Utilities (Funciones), seleccione QA Line Pair (Control de calidad de par de líneas). 2. Asegúrese de que el fantoma esté bien colocado y pulse 3.
Calibración y control de calidad Evaluación del control de calidad de par de líneas NOTA: Cuando entra en la Función de datos de pacientes una vez configurada, aparece una ventana emergente que le informa que la base de datos (raíz de imágenes) estará cerrada mientras se ejecuta esta aplicación.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision 5. Si se desea, seleccione Save As (Guardar como) para guardar una copia de la imagen de salida en otra ubicación o seleccione Print (Imprimir) para imprimir la imagen de salida. Cierre la imagen cuando haya acabado, y cierre la Función de datos de pacientes.
Calibración y control de calidad y de la creación de la imagen. Cuando el procesamiento de la imagen concluya, se mostrará la imagen. 9. Revise la imagen para asegurarse de que tenga la calidad deseada. Pulse para mostrar la pantalla de finalización y seleccione la opción para volver a la pantalla de funciones.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision 5. Si se desea, seleccione Save As (Guardar como) para guardar una copia de la imagen de salida en otra ubicación o seleccione Print (Imprimir) para imprimir la imagen de salida. Cierre la imagen cuando haya acabado, y cierre la Función de datos de pacientes.
Calibración y control de calidad Si es necesario, haga los ajustes correspondientes y pulse para ejecutar de nuevo. Repita este proceso tantas veces como sea necesario hasta que el fantoma esté correctamente alineado. 7. Cuando el fantoma esté alineado, seleccione y pulse 8.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision 3. Para la evaluación QA Air Water (Control de calidad de aire y agua), seleccione el archivo de salida QAAW_Results_0 (resultados de control de calidad a/a) para ver los resultados. 4. Compruebe los resultados debajo de cada imagen. Asegíurese de que las pruebas Air Slice (Corte de aire), Water Slice (Corte de agua) y Uniformity (Uniformidad) muestran PASS (Correcto).
Calibración y control de calidad 4. Use los láseres de alineación para posicionar el fantoma. Utilice el láser horizontal para ajustar la altura del fantoma como se muestra abajo. Use el láser vertical para centrar el fantoma en la plataforma. FANTOMA PANORÁMICO LÍNEA...
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision 7. Cuando se lo indique el sistema, pulse el botón Scan (Escanear) de la caja de control del operador. Oirá una alarma y se iluminará la luz de encendido de los rayos X durante la exposición a la radiación.
Calibración y control de calidad 1. Coloque un dosímetro en el detector de tal manera que el sensor esté ubicado donde se intersectan los rayos láser vertical (coronal) y horizontal (axial). 2. Lleve a cabo un escaneo de 16 cm de diámetro x 13 cm de alto, 8,9 segundos, 0,4 vóxeles y anote el tiempo y la dosis del medidor.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Interpretación 1. La dosis por fotograma registrada en el detector puede calcularse de la siguiente manera: Dosis por fotograma registrada en el detector = Dosis registrada en el detector/Número de fotogramas Donde el número de fotogramas...
Administración del centro Capítulo Cuenta de administrador del centro La cuenta de acceso de administrador del centro permite acceder a funciones adicionales para la administración del centro. Opción Objetivo Configurator Incorporar los datos del paciente a las exploraciones 2D (Configurador) Añadir, editar o borrar cuentas de usuario Consulte la información del centro, configure la descripción del...
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Configurador 1. Seleccione Configurator (Configurador) en el menú. 2. En la pantalla de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario y la contraseña del administrador del centro. Pulse Login (Iniciar sesión). 3. Para salir del configurador, pulse X.
Le recomendamos que autorice las descargas automáticas de las actualizaciones del software. Si no está interesado, no marque la casilla correspondiente. Durante la instalación de KaVo Connect, se marcó la casilla de autorización de la recogida de datos y se completaron los campos de firma y código de registro.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision NOTA: si su centro se configuró para conectar al escáner por nombre, y el campo de descripción del dispositivo tenía un nombre definido, SmartScan STUDIO Integration Services utiliza este nombre para mantener las conexiones de red. Si cambia el nombre de descripción del dispositivo aquí, deberá...
Administración del centro Dose LogBook (Historial de dosis) Utilice esta opción para exportar el historial de dosis del paciente seleccionado o de todos los pacientes. El historial de dosis proporciona una lista con la fecha, la hora, la modalidad y los valores DAP (producto área-exposición) de cada exposición del paciente.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Regular Backups of Image Data (Copias de seguridad periódicas de los archivos de imágenes) Hacer copias de seguridad de los datos de las imágenes con regularidad es sumamente importante y debe formar parte de la rutina de mantenimiento. El propietario/usuario es responsable de las copias de seguridad del servidor de imágenes.
Funciones de datos Capítulo Introducción En los soportes electrónicos de instalación de SmartScan STUDIO se proporcionan dos funciones de datos: • Data Utility (Función de datos) - Para centros i-CAT - DEXIS solamente. NOTA: DEXIS es un software opcional y no está disponible en todos los países. •...
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision • Ver el directorio de registros y archivos de registro NOTA: Cuando entra en la Función de datos de pacientes una vez configurada, aparece una ventana emergente que le informa que la base de datos (raíz de imágenes) estará...
Funciones de datos seleccionado. En el ejemplo siguiente, todos los datos y estudios del paciente de Tom Smith con el identificador de paciente “3” se actualizarán con el nombre de paciente “Tom Smith Jr.” con identificador de paciente “88967” y fecha de nacimiento “5/2/1958”.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision 3. En la ventana emergente de Move to Patient (Trasladar a paciente) (seleccionado el botón de opción Existing Patient [Paciente existente]), se muestra la lista de todos los pacientes. 4. Seleccione el nombre del paciente de la lista a la que desea trasladar el estudio de paciente.
Funciones de datos 2. Seleccione el estudio de la lista de exploraciones, y seleccione Move to Patient (Trasladar a paciente). 3. En la ventana emergente Move to Patient (Trasladar a paciente), seleccione el botón de opción New Patient (Nuevo paciente). 4.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision 1. Con un paciente seleccionado, haga clic en una imagen para ver Raw Volume (Volumen bruto), Volume (Volumen) o Scout (Exploración). La imagen en miniatura y los datos DICOM se muestran debajo de la lista de exploraciones.
Apéndice Información importante de seguridad KaVo diseña sus productos conforme a estrictos estándares de seguridad. No obstante, para mantener la seguridad de los usuarios y los pacientes, debe manejar el equipo de forma correcta y adecuada y garantizar que el mantenimiento del equipo sea el oportuno.
Página 44
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Los rayos láser pueden causar lesiones ópticas. Pida al paciente que cierre los ojos • para evitar mirar hacia el haz. Mirar la salida del láser con determinados instrumentos ópticos (por ejemplo, lupas, •...
Información de seguridad Riesgos eléctricos La instalación y el cableado del escáner deben satisfacer todos los requisitos de las autoridades gubernamentales locales. Por favor, consulte con sus autoridades y verifique los códigos locales para determinar las mejores prácticas para una instalación segura. No coloque ningún líquido ni alimento sobre ninguna parte del controlador del escáner ni en otros módulos del sistema.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Si se produce una colisión, el mensaje A scanner stall was detected (Se ha detectado un atasco del escáner) se muestra en el controlador del escáner. El cuadro de diálogo ordena al operador despejar el entorno del paciente. El operador debe bajar el soporte para el mentón y retirar al paciente, así...
Información de seguridad Las mujeres embarazadas no deben exponerse nunca a rayos X a menos que sea imprescindible. Deben tomarse las precauciones de seguridad necesarias para minimizar la dosis de exposición del feto. Medidas de protección contra la radiación Aplique las medidas siguientes para protegerse usted y al paciente de exposiciones involuntarias a la radiación.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Sistema de advertencia El escáner está equipado con luces de advertencia y/o alarmas sonoras que se activan cuando el sistema de rayos X está activado. Un sistema de advertencia alimentado externamente puede conectarse al cable suministrado de 250 voltios, 50/60 hertz y 2,5 amperios.
NOTA: 1. La conexión del KaVo OP 3D Vision al acoplamiento de datos/red del cliente que incluya otros equipos puede tener como consecuencia riesgos no identificados para los pacientes, operadores y otras personas.
Página 50
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision 032-0356-ES Rev E...
Requisitos del usuario El KaVo ha sido diseñado para ser utilizado por profesionales de la salud con formación y capacitación para llevar a cabo las técnicas que se describen en la documentación correspondiente. Los requisitos específicos de formación vienen determinados por la legislación o las agencias reguladoras de cada país.
Las modificaciones del escáner y la adición de complementos al mismo (incluida la sustitución de los cables de potencia y los interruptores de exposición) deben encargarse únicamente a personal o terceras partes expresamente autorizadas por KaVo, y deben ser conformes a los requisitos legales aplicables, así como a la regulación técnica normalmente considerada.
Información del producto Especificaciones técnicas Generador de rayos X Tensión del tubo: 120 kVp(ef) Corriente del tubo: 3-7 mA Forma de la onda de tensión: Potencial constante Punto focal: Coeficiente de utilización: Distancia de la fuente al detector: 71,4 cm Distancia de la fuente al paciente: 49,53 cm (centro de rotación) NOTA: el paciente debe estar correctamente colocado en el soporte para la cabeza en todas las aplicaciones a fin de tener la mayor distancia posible desde el punto focal hasta la piel.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Requisitos eléctricos El escáner usa energía eléctrica y requiere un circuito independiente. Se recomienda un protector de sobretensión. El escáner es adecuado para la conexión continua a una fuente de alimentación en modo de reserva.
Información del producto Peso Peso total: 231,3 kg Pod del cabezal del tubo: 16,1 kg Pod del receptor: 25,9 kg Fuente de potencia de rayos X: 4,1 kg Silla para soporte del paciente Dimensiones globales: 72,4 cm x 61 cm x 109,2 cm Peso: 56,7 kg Ajuste de altura del asiento: de 35,65 cm a 73,7 cm Peso máximo del paciente: 181 kg...
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Etiquetas El escáner o los componentes del escáner incluyen las siguientes etiquetas. Definición y ubicación de las etiquetas Definición de los símbolos Etiqueta del panel de la parada de emergencia del paciente Ubicación: puede colgarse en el mecanismo del soporte de la PARADA DE silla o dejar que el paciente la sostenga en la mano.
Página 57
Información del producto PRECAUCIÓN - RAYOS X: OPERACIÓN EXCLUSIVAMENTE POR PARTE DE PERSONAL AUTORIZADO. VER INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO. Enciende la unidad ADVERTENCIA ESTA UNIDAD DE RAYOS X PUEDE SER PELIGROSA PARA EL Apaga la unidad PACIENTE Y EL USUARIO SI NO SE RESPETAN LOS FACTORES Inicia la DE EXPOSICIÓN SEGURA, LAS INSTRUCCIONES DE exploración...
Página 58
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision RADIACIÓN LÁSER NO MIRAR DIRECTAMENTE EL HAZ PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 Láser < 1 mW 635 nm IEC 60825-1:2014 Ubicación: panel limitador del haz RADIACIÓN LÁSER NO EXPONER A USUARIOS DE MIRAS TELESCÓPICAS PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1M...
Página 59
Información del producto PRECAUCIÓN: EL PANEL SÓLO DEBERÁ SER RETIRADO POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO ENTRENADO POR ISI Advertencia Ubicación: panel limitador del haz Panel de alineación del paciente Ubicación: conjunto de la fuente de rayos X Láser Ajuste de altura de la silla 032-0356-ES Rev E...
Página 60
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Etiqueta de advertencia de la silla CAPACIDAD MÁXIMA DE ELEVACIÓN < 182 kg Advertencia Ubicación: conjunto de la silla Capacidad de levantaiento máxima Etiqueta de instalación de la silla ADVERTENCIA: PUNTO DE ATRAPAMIENTO,...
Página 61
Información del producto Etiqueta de la parte trasera del conjunto superior Modos de funcionamiento: continuo e intermitente Advertencia Ubicación: parte trasera del conjunto superior Riesgo eléctrico Cumple con la norma Cuerpo tipo B Radiación no ionizante No desechar en la basura normal Cable de silla Cable de la caja...
Página 62
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Etiqueta de fusibles Ubicación: parte trasera del conjunto superior Enclavamiento de la puerta Lámpara de encendido de rayos X Fuente de rayos X Fusible Etiqueta de alimentación de rayos X Ubicación: fuente de alimentación de rayos X Fabricado por Fecha de fabricación...
Página 63
Información del producto Etiqueta de advertencia del condensador El condensador tiene > 300 VCC Espere 5 minutos a que se descargue el condensador Advertencia antes de manipularlo. Ubicación: fuente de alimentación de rayos X Etiqueta de precaución del condensador NO UTILICE EQUIPOS DE PRUEBA CONECTADOS A TIERRA EN ESTA UNIDAD Ubicación: fuente de alimentación de rayos X B-13...
Página 64
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Etiqueta pata Ubicación: pata Etiquetas de series Ubicación: pata Fabricado por Fecha de fabricación Núm. modelo N.º de serie Filtración Punto focal Ubicación: conjunto del cabezal del tubo y caja del embalaje B-14...
Página 65
Información del producto No usar con el i-CAT SCAN Usar únicamente con el i-PAN SCAN Ubicación: soporte de la cabeza PAN Etiqueta: empujar para soltar Ubicación: soporte de la cabeza PAN Representante autorizado Ubicación: manual Siga las instrucciones de uso Ubicación: manual B-15 032-0356-ES Rev E...
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Eliminación adecuada de equipos electrónicos PRECAUCIÓN PRECAUC No deseche ninguna parte de este producto en los lugares de recogida habituales destinados a los residuos industriales o domésticos. La eliminación incorrecta de estos materiales puede provocar daños graves al medio ambiente.
Información del producto Cambio de propietario o usuario En caso de que este producto cambie de propietario o usuario, deberá conservar todos los componentes, incluida la documentación de asistencia. Asegúrese de que el nuevo propietario o usuario sea consciente de los servicios de asistencia técnica que proporciona el fabricante para la instalación, la puesta en servicio y el mantenimiento del producto.
Información del producto Programa de mantenimiento preventivo para el propietario/ usuario ADVERTENCIA No haga un servicio de mantenimiento ni revisión a ninguna parte del sistema mientras se está usando con un paciente. Diario: limpieza rutinaria del polvo de todas las superficies Mensual: limpieza de todas las superficies e inspección para detectar luces indicadoras de avería/fallo.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Los siguientes elementos pueden entrar en contacto físico con el paciente durante un escaneo: • Parada de emergencia del paciente • Soporte para la cabeza • Soporte en forma de copa para el mentón/soporte para el mentón •...
Información del producto Pruebas de control de calidad Control de calidad de par de líneas QA Material (Control de calidad de material) QA Air Water (Control de calidad aire/agua) Prueba del objeto de prueba PAN Prueba de emisión de radiación (realizada por personal calificado según los requisitos locales) Calibración de la silla Comprobación de la alineación central de la silla del paciente...
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Componentes complementarios Parada de Soporte para la emergencia del cabeza de fibra de paciente carbono N.° de pieza N.° de pieza 1.013.0515 1.005.8620 Cantidad: 1 Cantidad: 1 Deslizador Banda para sujeción de la cabeza N.°...
Página 73
Información del producto Sujetacables Plataforma N.° de pieza N.° de pieza 1.006.6833 1.006.6834 Cantidad: 6 Cantidad: 1 Pieza de calibración Interruptor manual de la silla (optativo) N.° de pieza N.° de pieza 1.007.1394 1.010.3959 Cantidad: 1 Cantidad: 1 Del soporte del cable Del soporte del cable de del conjunto superior alimentación en la toma...
El escáner ha sido probado y/o evaluado y se determinó que cumple con las siguientes normas o requisitos: ANSI/AAMI ES60601-1 IEC 60601-1-6 IEC 62366 IEC 60601-1 IEC 60601-1-3 IEC 60825-1 IEC 62304 CAN/CSA C22.2 No. 60601-1:14 Conforme con el Equipo electromédico de radiografía dental extraoral KaVo OP 3D Vision CEI 60601-2-63:2017 B-24 032-0356-ES Rev E...
Información del producto Clase de equipo Protección contra descargas eléctricas: Clase I La parte aplicada tiene un grado de protección contra descargas eléctricas: Clase B Clase de equipo frente a la entrada de líquidos: Equipo ordinario, IPX0 Emisiones radiadas: Clase A Cables del equipo La tabla siguiente incluye los cables que se usan con el escáner.
(CEM) y debe instalarse y ponerse en servicio conforme a la información de CEM proporcionada. El KaVo OP 3D Vision cumple con los requisitos de CEM cuando se utiliza con los cables y accesorios suministrados con el producto. El uso de accesorios, transductores y cables...
Página 77
Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El KaVo OP 3D Vision está diseñado para su uso en el siguiente entorno electromagnético. El cliente o usuario del KaVo OP 3D Vision debe garantizar que se utilice en dicho entorno.
Página 78
Guía y declaración del fabricante: inmunidad frente a las emisiones electromagnéticas El KaVo OP 3D Vision está diseñado para su uso en el siguiente entorno electromagnético. El cliente o usuario del KaVo OP 3D Vision debe garantizar que se utilice en dicho entorno.
Página 79
NOTA: U es la tensión de la red de corriente alterna antes del nivel de prueba. (*) La estación de trabajo que se use con el KaVo OP 3D Vision debe ajustarse a estos valores nominales. B-29 032-0356-ES Rev E...
Página 80
Guía y declaración del fabricante: inmunidad frente a las emisiones electromagnéticas El KaVo OP 3D Vision está diseñado para su uso en el siguiente entorno electromagnético. El cliente o usu- ario del KaVo OP 3D Vision debe garantizar que se utilice en dicho entorno.
Página 81
En caso de que la intensidad medida del campo en el lugar en el que se va a usar el KaVo OP 3D Vision supere el nivel límite de radiofrecuencia aplicable anterior, el dispositivo deberá ser inspeccionado para comprobar que funcione correctamente. Si se observa un funcionamiento anómalo, podrían ser necesarias medidas adicionales, como reorientar o cambiar de lugar el...
Página 82
KaVo OP 3D Vision El KaVo OP 3D Vision está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlen las perturbaciones de radiofrecuencia radiada. El cliente o el usuario del KaVo OP 3D Vision pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia...
Información del producto Agradecimientos El software SmartScan STUDIO utiliza los siguientes proyectos de código abierto. El código abierto está disponible previa petición. Nombre Página web Licencia producto biblioteca www.zeromq.org LGPL v3 (http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html) QJson qjson.sourceforge.net LGPL v2.1 (http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html) jQuery jquery.com Licencia MIT (http://opensource.org/licenses/MIT) DCMTK dcmtk.org...
Página 84
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Nombre Página web Licencia producto biblioteca Firebird www.firebirdsql.org IPL (http://www.firebirdsql.org/en/interbase- public-license/) IDPL (http://www.firebirdsql.org/en/initial- developer-s-public-license-version-1-0/) openssl www.openssl.org https://www.openssl.org/policies/omc- bylaws.html Bonjour developer.apple.com/ Licencia de Software Apache 2.0 bonjour/ (http://www.apache.org/licenses/LICENSE- 2.0.html) EIGEN eigen.tuxfamily.org/ https://www.mozilla.org/en-US/MPL/2.0/ index.php?title=Main_Page Poco pocoproject.org/...
Información sobre la Apéndice radiación Requisitos de funcionamiento recomendados Las agencias u organismos gubernamentales locales o las normas internacionales pueden especificar requisitos para la instalación del escáner con el fin de proteger al personal y al público frente a la exposición a la emisión radiológica del escáner. Consulte los requisitos actuales aplicables con sus agencias locales, autoridades gubernamentales o normas internacionales.
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision • Para el programa de formación del escáner, puede utilizarse un objeto de prueba o pacientes. No pueden utilizarse empleados de la instalación para este programa de formación. • El escáner deberá registrarse con la agencia local u organismo gubernamental.
Información sobre la radiación Modos de funcionamiento Todos los datos se adquirieron por medio de dos medidores de cámara de iones Mark V de Technical Associates. Los datos se obtuvieron en círculos concéntricos de los radios que se detallan en la siguiente tabla. Se colocó un objeto de prueba en forma de cabeza de 16 cm de acuerdo con la AAPM dentro del haz para que actuara como agente dispersor.
Página 88
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Modo: 16 D x 13 Estándar Tiempo (s): 8,9 escaneo / 3,7 haz Diámetro: 16 mA: 5 kVp: 120 mAs: 18,54 escaneos/ escaneos/ escaneos/ Distancia Exposición Exposición Exposición semana semana semana μ μ...
Página 89
Información sobre la radiación Modo: 16 D x 13 3D Escaneo rápido Tiempo(s): 4,8 escaneo/ 2,0 haz Diámetro: 16 mA: 5 kVp: 120 mA: 10,11 escaneos/ escaneos/ escaneos/ Distancia Exposición Exposición Exposición semana semana semana μ μ Ubicación en metros (mR) R/mAs mR/semana...
Página 90
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Modo: 16 D x 13 3D Escaneo rápido+ Tiempo(s): 4,8 escaneo/ 2,0 haz Diámetro: 16 mA: 3 kVp: 90 mA: 6,1 escaneos/ escaneos/ escaneos/ Distancia Exposición Exposición Exposición semana semana semana μ μ...
Página 91
Información sobre la radiación Modo: 16 D x 13 3D Tiempo(s): 26,9 escaneo/ 7,4 haz Diámetro: 16 mA: 5 kVp: 120 mA: 37,07 escaneos/ escaneos/ escaneos/ Distancia Exposición Exposición Exposición semana semana semana μ μ Ubicación en metros (mR) R/mAs mR/semana mR/semana mR/semana...
Página 92
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Modo: 16 D x 13 3D Escaneo rápido HD Tiempo(s): 14,7 escaneo/ 4,1 haz Diámetro: 16 mA: 5 kVp: 120 mA: 20,27 escaneos/ escaneos/ escaneos/ Distancia Exposición Exposición Exposición semana semana semana μ...
Página 93
Información sobre la radiación Modo: 23 D x 17 3D Expandido - Estándar Tiempo(s): 8,9 escaneo/ 3,7 haz Diámetro: 23 mA: 5 kVp: 120 mA: 18,54 escaneos/ escaneos/ escaneos/ Distancia Exposición Exposición Exposición semana semana semana μ μ Ubicación en metros (mR) R/mAs mR/semana...
Página 94
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Modo: 23 D x 17 3D Expandido - Realzado Tiempo (s): 17,8 escaneo/ 7,4 haz Diámetro: 23 mA: 5 kVp: 120 mA: 37,10 escaneos/ escaneos/ escaneos/ Distancia Exposición Exposición Exposición semana semana semana μ...
Página 95
Información sobre la radiación Modo: 16 D x 13 PAN Grande Tiempo(s): 20 escaneo/ 20 haz Diámetro: 16 mA: 5 kVp: 94 mA: 100 escaneos/ escaneos/ escaneos/ Distancia Exposición Exposición Exposición semana semana semana μ μ Ubicación en metros (mR) R/mAs mR/semana mR/semana...
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Perfil de sensibilidad y dosis El perfil de dosis para los escaneos de 16 y 23 cm se llevó a cabo con una sonda TC de estado sólido de 0,3 mm. Se tomaron medidas en intervalos de 0,5 y 1 cm a lo largo del perfil del haz mediante un escaneo de 8,9 segundos.
Página 97
Información sobre la radiación Radcal Modelo 3036 conectado a una cámara TC de 3 cc en un objeto de prueba con forma de cabeza de 16 cm conforme con AAPM. CTDI Aire libre - Aproximadamente un CTDI de 100 mm de exposición de aire libre. Incluido solo como referencia.
Eficiencia de detección cuántica (DQE) Se proporcionan los siguientes datos relativos a la DQE con respecto a la frecuencia como función de la dosis, para facilitar la contribución del KaVo OP 3D Vision a la matriz de obtención de imágenes.
Información sobre la radiación 61 nGy 341 nGy 667 nGy 1326 nGy 2110 nGy 3171 nGy Conjunto de tubo de rayos X Tensión nominal del tubo de rayos X 120 kV Máx. corriente del tubo 7 mA Potencia nominal de entrada del ánodo del tubo de rayos X 65 W Contenido térmico máximo del ánodo del tubo de rayos X (HU = Kvp x mA x tiempo en segundos)
Página 100
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Datos del tubo de rayos X Tipo de tubo de rayos X: SXR 130-15-0,5 Tamaño del punto focal disponible: 0,5 Ángulo objetivo disponible: 15° Fabricación del ánodo: cobre moldeado en vacío, con blanco de volframio Fabricación del cátodo: tubo de níquel al...
Página 101
Información sobre la radiación Cabezal del tubo de la fuente de alimentación de rayos X probado (no se probó ningún otro accesorio) Conector rojo Cable de suministro Fuente de alimentación de 6 clavijas Cabezal del de potencia de de rayos X 1000-0 Cable del cabezal tubo 35-0 rayos X 1536...
Página 102
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision Ángulo objetivo respecto al eje de referencia específico 9,6 pul. (24,4 cm) 28,1 pul. (71,4 cm) C-18 032-0356-ES Rev E...
Página 103
Información sobre la radiación CARACTERÍSTICAS DE EMISIÓN (Onda completa rectificada, unifásica, bipolar) 70 kVp 100 kVp 90 kVp 130 kVp CORRIENTE DEL TUBO (mA) CURVA DE CALENTAMIENTO/ CARACTERÍSTICAS DE VOLTAJE/ ENFRIAMIENTO DEL ÁNODO AMPERAJE DEL FILAMENTO: 60 Hz CA y CC TAPA DE ALMACENAMIENTO DE CALOR DEL ÁNODO 30.000 UNID.
Página 104
Guía técnica de KaVo OP 3D Vision C-20 032-0356-ES Rev E...
Página 106
Kaltenbach & Voigt GmbH Imaging Sciences International LLC Bismarckring 39 1910 North Penn Road 88400 Biberach, Alemania Hatfield, PA 19440 EE.UU. Tel.: +49 7351 56 0 Tel.: +1-215-997-5666 Fax: +49 7351 56 1488 Fax: +1-215-997-5665 E-mail: info@kavo.de 032-0356-ES Rev E 2020 November 1...