Superwinch GP1800 Manual Del Propietário

Cabrestantes eléctrico de 12 voltios dc

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VALABLE A TRAVERS LE MONDE
GARANTIE LIMITÉE. Superwinch, Inc. (le "Vendeur") garantit à l'acheteur d'origine ("vous") que
toutes les pièces et composants, à l'exception du câble métallique, sont sans vice de matériaux ou
de fabrication, et ce, pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat prouvable.
Tout produit Superwinch défectueux sera réparé ou remplacé sans dépenses de votre part si vous
respectez ces procédures. Les garanties énoncées par les présentes sont exclusives tiennent lieu de
toutes autres garanties expresses ou implicites.
PROCÉDURE DE RECOURS À LA GARANTIE LIMITEE.
Dès découverte d'un produit Superwinch défectueux, vous devrez envoyer à Superwinch, à l'usine
ou à un Centre de réparation autorisé par l'usine, une notification écrite dudit défaut et vous
devrez envoyer par courrier ou autre service de livraison le Superwinch défectueux, port et frais
postaux payés à l'avance. Les réparations ou remplacements par le Vendeur conformément à la
présente Garantie s'effectueront normalement dans les quinze (15) jours ouvrables suivant récep-
tion du Superwinch défectueux. Le Vendeur ou ses Agents autorisés peut facturer des frais
raisonnables pour les pièces et la main d'oeuvre en cas de réparation non couverte par la présente
Garantie limitée.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS EN CE QUI CONCERNE LA GARANTIE ET LES REMÈDES.
La réparation et/ou le remplacement de tout Superwinch défectueux ou de tout composant d'un
tel Superwinch tel que convenu par les présentes est votre remède exclusif. Les exclusions et limita-
tions de garanties et les limitations de REMEDES ci-dessous seront expressément applicables :
A. Garanties expresses . Le Vendeur garantit que le Superwinch est tel qu'il est décrit dans le
"Mode d'emploi Superwinch" fourni avec la présente; aucune autre garantie expresse n'est don-
née en ce qui concerne le Superwinch. Si un modèle ou échantillon vous a été montRé, ledit mod-
èle ou échantillon a été utilisé à des fins d'illustration uniquement et ne sera pas considéré une
garantie que le Superwinch sera conforme au modèle ou à l'échantillon. LE VENDEUR NE DONNE
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE EN CE QUI CONCERNE LE CABLE MÉTALLIQUE INCORPORÉ AU PRO-
DUIT.
B. Garantie implicite . LA GARANTIE IMPLICITE DE L'APTITUDE À LA VENTE ET TOUTE AUTRE
GARANTIE IMPLICITE S'APPLIQUERA UNIQUEMENT POUR UNE DURÉE D'UN (1) AN À COMPTER DE
LA DATE D'ACHAT PROUVABLE. LE CABLE MÉTALLIQUE EST VENDU "TEL QUEL" SANS AUTRE
GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS NE PERMETTENT PAS DE LIMITER LA DURÉE
DES GARANTIES IMPLICITES; IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE
PAS À VOTRE CAS.
C. Dommages indirects. SUJET AUX OBLIGATIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DU VENDEUR
ÉNONCÉES DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, LE VENDEUR NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DE
DOMMAGES INDIRECTS, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DE DOMMAGES INDIRECTS À LA
PROPRIÉTÉ, NI DE PERTES DE PROFITS, NI DE PERTES D'UTILISATION POUVANT SURVENIR À CAUSE
D'UN DÉFAUT, D'UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU D'UNE PANNE QUELCONQUE DU SUPER-
WINCH CI-JOINT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS NE PERMETTENT PAS D'EXCLURE OU DE LIMITER
LES DOMMAGES INDIRECTS; IL EST DONC POSSIBLE QUE LA LIMITATION CI-DESSUS NE S'APPLIQUE
PAS À VOTRE CAS.
D. Condition de la garantie. Le Vendeur ne sera pas tenu de se conformer aux obligations de
garantie fournies par les présentes si la cause du défaut, du mauvais fonctionnement ou de la
panne du Superwinch est un dommage (ne résultant pas de composants défectueux ou qui fonc-
tionnent mal) ou une utilisation déraisonnable par vous. Le terme Utilisation déraisonnable com-
prend mais ne est pas limité au manquement à la maintenance, à l'installation et à l'utilisation
raisonnables et nécessaires conformément aux consignes contenues dans le Mode d'emploi
Superwinch, et à l'utilisation du Superwinch pour des charges supérieures à celle figurant dans le
Mode d'emploi pour le modèle en question. La responsabilité du Vendeur sous la présente
garantie ou pour toute perte du produit Superwinch ou dommage à celui-ci ne dépassera pas le
coût de correction des défauts du produit Superwinch ou de remplacement de celui-ci, et lors de
l'expiration de la période de garantie, toute telle responsabilité prendra fin. Les agents, distribu-
teurs et employés du Vendeur ne sont pas autorisés à modifier la présente garantie ni à donner
d'autres garanties complémentaires obligatoires pour le Vendeur. Toute déclaration supplémen-
taire, qu'elle soit écrite ou orale, ne constituera donc pas une garantie et ne devra pas être consid-
érée comme valable.
REMEDES LÉGAUX DE L'ACHETEUR. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques
et il est possible que vous ayez d'autres droits qui varient d'un état à l'autre aux Etats-Unis et d'un
pays à l'autre. Vous avez également des droits de garantie implicite. En cas de problème avec le
service ou la performance suivant la garantie limitée, il est possible que vous puissiez intenter une
action en justice devant la Cour des Prudhommes ("small claims court"), devant le tribunal d'état
ou devant le tribunal fédéral des Etats-Unis ou dans une autre juridiction appropriée en dehors des
Etats-Unis.
QUESTIONS. Toute question en ce qui concerne le respect des garanties énoncées dans les
présentes doit être envoyée, par écrit, à : Superwinch, Inc., Winch Drive, Putnam, CT 08260 U.S.A.
ou à Superwinch Limited, Abbey Rise, Whitchurch Road
G A R A N T I E L I M I T É E
O W N E R ' S M A N U A L
INSTALLATION • OPERATION • MAINTENANCE
SAFETY PRECAUTIONS • REPAIR PARTS
GP1800, GP2300, GP3000
12 Volt DC Electric Winches
CAUTION
!
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION
AND OPERATION OF YOUR SUPERWINCH PRODUCT.
Superwinch, Inc.
Winch Drive
Putnam, CT 06260
U.S.A.
Tel. (860) 928-7787
Fax (860) 963-0811
87-17325 Rev - 01/23/04
Superwinch, Ltd.
Abbey Rise, Whitchurch Road
Tavistock, Devon PL 19 9DR
England
Tel. +44 (0) 1822 614101
Fax +44 (0) 1822 615204

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Superwinch GP1800

  • Página 1 “Mode d’emploi Superwinch” fourni avec la présente; aucune autre garantie expresse n’est don- née en ce qui concerne le Superwinch. Si un modèle ou échantillon vous a été montRé, ledit mod- èle ou échantillon a été utilisé à des fins d’illustration uniquement et ne sera pas considéré une garantie que le Superwinch sera conforme au modèle ou à...
  • Página 2 20% (11º) 30% (17º) 100% (45º) Please Note: Winch is designed primarily for intermittent applications. This winch is not designed to be used in industrial or hoisting applications and Superwinch does not warrant it to be suitable for Lbs.** 10,050 6,800...
  • Página 3 Amps 2,300 1043 15.5 D I M E N S I O N S 12.5 1,898 1,000 10.0 1,582 1,380 1,500 GP1800, GP2300 1,800 12.5" 4.75" 2,300 1043 (316.7mm) (120.7mm) 2.9" (73.8mm) GP3000 Motor Wire Rope Max. Pulling Capacity...
  • Página 4 G E N E R A L S A F E T Y G E N E R A L S A F E T Y I N F O R M A T I O N I N F O R M A T I O N ( C O N T.
  • Página 5 28. Use caution when pulling or low- WHEN UNDER THE INFLUENCE operation of your Superwinch. ering a load up and down OF DRUGS, ALCOHOL OR As you posi- When mounting, check all vehi- a ramp or incline.
  • Página 6 EXTENDING THE LIFE OF YOUR To prevent I N S T A L L A T I O N CAUTION WINCH unauthorized C O N T. 4. The pull required to start a load use of the winch, remove pendant 1.
  • Página 7: Maintenance And Repair

    Remove any dirt or corro- sion that may have accumulated on the electrical connections. Repairs should be done by Authorized Superwinch Repair Centers ONLY. Do not attempt to disassemble. Disassembly will void warranty. LUBRICATION The gearbox is permanently lubri- cated.
  • Página 8: Replacement Parts List

    R E P L A C E M E N T G P 1 8 0 0 W I N C H P A R T S L I S T A S S E M B LY Reference Number Description Part Number Freewheel Knob Assembly...
  • Página 9 R E P L A C E M E N T G P 2 3 0 0 W I N C H P A R T S L I S T A S S E M B LY Reference Number Description Part Number Freewheel Knob Assembly...
  • Página 10 R E P L A C E M E N T G P 3 0 0 0 W I N C H P A R T S L I S T A S S E M B LY Reference Number Description Part Number Freewheel Knob Assembly...
  • Página 11: Troubleshooting Chart

    W A R R A N T Y R E P A I R C E N T E R S If a problem arises, contact your nearest C H A R T Superwinch dealer or repair center. Outdoors Plus U S A 128 Regional St.
  • Página 12 LIMITED WARRANTY PERFORMANCE PROCEDURE Upon discovery of a defective Superwinch product, you shall mail to the Seller at his factory or to any Factory Authorized Service Center written notice of such defect and mail, ship or otherwise deliver the defective Superwinch, postage or shipping prepaid.
  • Página 13: Introducción

    I N T R O D U C C I Ó N E S P E C I F I C A C I O N E S Gracias por comprar un cabrestante GP de Superwinch. Éste ha sido diseñado y fabricado para propor- GP1800 cionarle años de operación sin problemas.
  • Página 14 Amperes D I M E N S I O N E S 2,300 1043 15.5 1,898 12.5 1,582 1,000 10.0 GP1800, GP2300 1,380 1,500 1,800 12.5" 4.75" (316.7mm) (120.7mm) 2,300 1043 2.9" (73.8mm) GP3000 Carga Corriente 2X 0.34...
  • Página 15: Información De Seguridad General

    I N F O R M A C I Ó N D E I N F O R M A C I Ó N D E 2. DESPUÉS DE LEER Y ENTENDER S E G U R I D A D G E N E R A L S E G U R I D A D G E N E R A L ESTE MANUAL, APRENDA A USAR C O N T.
  • Página 16: Instalación

    STANTE O A SU ALREDEDOR, Superwinch. Durante el montaje, apropiada sobre el tambor. Su para que no se pueda encender verifique que todas las piezas del I N S T A L A C I Ó...
  • Página 17: Operación Del Carrete Libre

    CÓMO ALARGAR LA VIDA DEL Si el cuitos con la cinta eléctrica para Para impedir PRECAUCION PRECAUCION CABRESTANTE impedir cortocircuitos. el uso del motor del cabrestante sin autorización, 1. MANTENGA EL CABLE DE ALAM- cabrestante se detiene, no con- Conecte el cable negro al terminal remover el control del colgante BRE ARROLLADO FIRMEMENTE EN tinúe aplicando la corriente.
  • Página 18: Mantenimiento Y Reparación

    Quite toda la tierra o corrosión que se haya acu- mulado en las conexiones eléctricas. Las reparaciones deben hacerlas los Centros Autorizados de Reparaciones Superwinch SOLA- MENTE. No trate de desarmar el motorreductor. Si lo hace, anulará la garantía. LUBRICACIÓN El motorreductor está...
  • Página 19: Lista De Piezas De Repuesto

    C O N J U N T O D E L L I S T A D E P I E Z A S C A B R E S TA N T E G P 1 8 0 0 D E R E P U E S T O Número de Número...
  • Página 20 C O N J U N T O D E L L I S T A D E P I E Z A S C A B R E S TA N T E G P 2 3 0 0 D E R E P U E S T O Número de Número...
  • Página 21 C O N J U N T O D E L L I S T A D E P I E Z A S C A B R E S TA N T E G P 3 0 0 0 D E R E P U E S T O Número de Número...
  • Página 22: Tabla De Identificación De Problemas

    Si surge algún problema, comuníquese C E N T R O S D E R E P A R A C I Ó N con su distribuidor Superwinch o centro D E G A R A N T Í A DE PROBLEMAS de reparación más cercano.
  • Página 23: Garantía Limitada

    Limitaciones y Exclusiones a esta Garantía y Recurso. La reparación y / o el reemplazo del Superwinch defectuoso o de la parte componente del mismo como se establece en la presente es el recurso exclusivo su yo. Las siguientes exclusiones o limita- ciones de garantías y limitaciones de recursos serán expresamente aplicables:...
  • Página 24: Description Générale

    S P E C I F I C A T I O N S Merci pour votre achat de ce treuil GP de Superwinch. Il a été conçu et fabriqué de manière à vous procurer de longues années de fonctionnement sans problème. Nous espérons que vous GP1800 serez satisfait de sa performance.
  • Página 25 (ampères) 2,300 1043 15.5 D I M E N S I O N S 1,898 12.5 1,000 10.0 1,582 1,500 1,380 GP1800, GP2300 1,800 2,300 1043 12.5" 4.75" (316.7mm) (120.7mm) 2.9" (73.8mm) GP3000 Charge du Courant Couche Capacité...
  • Página 26: Informations Générales De Sécurité

    Si vous effectuez beaucoup de INFORMATIONS INFORMATIONS treuillage sans faire tourner le GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ moteur, il est possible que la bat- S U I T E terie soit trop affaiblie pour faire Votre treuil est une machine très redémarrer le moteur.
  • Página 27 à distance votre Superwinch. Lorsque vous le câble métallique s'enroule dans par mégarde. du chemin suivi par la charge. le montez, vérifiez que toutes les la bonne direction sur le tambour.
  • Página 28: Fonctionnement De La Telecommande Suspendue

    Attachez l’assemblage du dis- L’EMBRAYAGE DOIT ÊTRE COM- L’ASSEMBLAGE GARDEZ LE MOTEUR EN MARCHE ATTENTION joncteur à l’extrémité du fil. PLÈTEMENT ENGAGÉ AVANT LE DU COMMUTA- pendant les pauses AFIN DE Enrobez l’assemblage du disjonc- TREUILLAGE. N’ENGAGEZ JAMAIS LA TEUR DOIT RESTER LIBRE DE TOUTE RECHARGER LA BATTERIE.
  • Página 29: Lubrification

    Les réparations doivent être effec- charge du câble. Il faut rem-placer tuées UNIQUEMENT par les Centres de réparation Superwinch le câble. autorisés. N'essayez pas de démon- ter la boîte de vitesse. Le démon- REMPLACEMENT DU CÂBLE tage annulera la garantie.
  • Página 30 ASSEMBLAGE DU TREUIL L I S T E D E P I È C E S GP1800 D U T R E U I L Article Description No. de Pièce Qté Assemblage de la poignée du bobinage libre 87-10786 Étiquette-Instructions- roue libre...
  • Página 31 L I S T E D E P I È C E S ASSEMBLAGE DU TREUIL GP2300 D U T R E U I L Article Description No. de Pièce Qté Assemblage de la poignée du bobinage libre 87-10786 Étiquette-Instructions- roue libre 87-10903 Vis, M6 x 1 x 16 87-22291-02...
  • Página 32 ASSEMBLAGE DU TREUIL L I S T E D E P I È C E S GP3000 D U T R E U I L Article Description No. de Pièce Qté Assemblage de la poignée du bobinage libre 87-10786 Étiquette-Instructions- roue libre 87-10903 Vis, M6 x 1 x 16 87-22291-02...
  • Página 33: Tableau De Dépannage

    Abbey Rise, Whitchurch road Sundridge, Ont. P0A 1Z0 Tavistock, Devon PL19 9DR 705-384-5345 +44 (0) 1822 614101 À T R A V E R S L E M O N D E Contactez votre concessionnaire Superwinch local ou téléphonez à Superwinch.
  • Página 34 N O T E S N O T E S...

Este manual también es adecuado para:

Gp2300Gp3000

Tabla de contenido