Resumen de contenidos para LIVARNO LUX 103780-14-01
Página 1
Instruções de utilização e OWIM GmbH & Co. KG de seguridad de segurança Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm LED LIGHT LED-LEUCHTE Model No.: 103780-14-01 Version: 10/2014 Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 103780 IAN 103780 103780_15_Liv_ES_IT_PT_03.indb 1-2 15/7/14 11:47 am...
Página 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 103780_15_Liv_ES_IT_PT_03.indb 3-4 15/7/14 11:47 am...
Puesta en funcionamiento ..Página 9 Uso adecuado ..........Página 4 Colocar/cambiar las pilas ......Página 10 Conectar/desconectar, Descripción de las piezas ......Página 4 seleccionar la función parpadeo ....Página 10 Datos técnicos ..........Página 5 Colocar/colgar el aparato ......Página 11 Indicaciones de seguridad ..
Lámpara LED Descripción de las piezas Luces LED Uso adecuado Colgador Este aparato está destinado únicamente para uso Imán doméstico privado y no para un uso comercial. Este Receptáculo para pilas aparato se puede usar en interiores y en exteriores. Interruptor ON/OFF Tapa de las pilas Este producto no es apto para la iluminación...
Datos técnicos Indicaciones de seguridad Bombillas: 32 LED x 3 V , 0,06 W (no intercambiables) ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y Pilas: 3 x 1,5 V , AA (incluidas ACCIDENTE PARA LOS NIÑOS! No deje en el volumen de suministro) nunca a los niños sin vigilancia con el material Tipo de protección: IP 44 (resistente a las...
Página 6
Este producto puede ser utilizado por niños No mire directamente a la luz y no la dirija hacia ¾ ¾ mayores de 8 años, así como por personas con personas o animales. El haz de luz puede producir capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas lesiones.
No ponga el aparato en funcionamiento si está Nunca desarme el aparato. A causa de ¾ ¾ dañado. Los aparatos dañados pueden suponer un trabajos de reparación no apropiados pueden peligro de muerte por descarga eléctrica. producirse peligros para el usuario. Encargue No exponga el aparato a ¾...
Página 8
¡PELIGRO DE MUERTE! Las pilas podrían correcta. Éste se indica en el compartimento de las baterías. ingerirse, lo que supondría peligro de muerte. Si Extraiga siempre inmediatamente del aparato las se ha tragado una pila, debe buscar asistencia ¾ baterías agotadas. ¡Existe alto peligro de derrame! médica inmediatamente.
Página 9
De no observarse estas indicaciones, las baterías Recambie siempre todas las pilas simultáneamente ¾ ¾ podrían descargarse más allá de su tensión final. y utilice sólo pilas del mismo tipo. En este caso existe el riesgo de que se derramen. El LED no se puede reemplazar.
Colocar/cambiar las pilas en el receptáculo para pilas Vuelva a deslizar el receptáculo para pilas ¾ (véase figura) el producto y enrosque la base del compartimento Retire el receptáculo para pilas del producto ¾ para pilas en el sentido de las agujas del reloj. desenroscando la base del compartimento ...
función de parpadeo para la señal de SOS. LED de trekking en un lugar adecuado para ello. El Vuelva a pulsar el botón ON/OFF para colgador se puede girar 360°. ¾ desconectar las luces LED Fije el imán a una superficie metálica y magnética. ¾...
Eliminación No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera El embalaje está compuesto por materiales correcta. Proteja así el medio ambiente. Se no contaminantes que pueden ser puede informar en la oficina competente de su eliminados en el centro de reciclaje local.
Página 13
GARANTÍA ¡Daño medioambiental debido a un El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo reciclaje incorrecto de las pilas! exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos tiene derechos legales frente al vendedor del mismo.
Página 14
a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve mantenido de forma inadecuada. adecuadamente el justificante de compra original. Este La garantía cubre defectos de materiales o de documento se requerirá como prueba de que se realizó fabricación. Esta garantía no cubre aquellos la compra.
Página 15
Avvio ............Pagina 31 Utilizzo conforme alla Inserimento/sostituzione delle batterie ..Pagina 32 destinazione d’uso ........Pagina 26 Selezione della funzione accensione/ spegnimento/lampeggiamento ....Pagina 32 Descrizione dei componenti ......Pagina 26 Posizionamento/sospensione...... Pagina 33 Dati tecnici ............ Pagina 27 Pulizia e cura ..........
Torcia LED da trekking Descrizione dei componenti Lampada a LED Utilizzo conforme alla Gancio di sospensione destinazione d’uso Magnete L’apparecchio è previsto solamente per l’uso privato e Scomparto per batteria non in ambito commerciale. L’apparecchio può essere Tasto ON/OFF utilizzato in ambienti chiusi e all’aperto.
Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Lampadina: 32 LED da 3 V , 0,06 W (non sostituibili) AVVISO! PERICOLO DI MORTE E DI Batterie: 3 batterie da 1,5 V , di tipo INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non AA (incluse nella fornitura) lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per Tipo di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi...
Página 18
Quest’apparecchio può essere utilizzato da Non guardare direttamente nel raggio di luce e ¾ ¾ bambini di età superiore agli 8 anni, da persone non indirizzarlo verso persone o animali. Il raggio con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte di luce può condurre a lesioni. o da persone inesperte solo se supervisionate o Non indirizzare il raggio di luce verso specchi o altri ¾...
Página 19
Non fare funzionare l’apparecchio se esso è A causa di riparazioni scorrette l’utente può ¾ danneggiato. Apparecchi danneggiati possono essere esposto a gravi pericoli. Faccia eseguire le rappresentare un pericolo di morte. riparazioni da personale qualificato. Non esporre l’apparecchio ¾ ATTENZIONE! Non guardare nel raggio LED.
Indicazioni di sicurezza relative ATTENZIONE! PERICOLO DI ¾ ESPLOSIONI! Non ricaricare mai le alle batterie batterie! PERICOLO DI MORTE! L’eventuale ingerimento Prestare attenzione alla polarità corretta quando ¾ di batterie può rappresentare un pericolo mortale. vengono inserite le batterie! La polarità è riportata Qualora una batteria sia stata ingoiata, chiedere nel vano batteria.
Página 21
Tenere le batterie lontano dalla portata sciacquare abbondantemente il punto interessato e ¾ dei bambini, non gettarle nel fuoco, non / o rivolgersi alle cure mediche! cortocircuitarle e non smontarle. Sostituire sempre le batterie contemporaneamente ¾ In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie ed inserire solamente batterie dello stesso tipo.
Inserimento / sostituzione delle prodotto e avvitare il fondo in senso orario sul prodotto medesimo. batterie (vedi figura) Selezione della funzione Rimuovere dal prodotto lo scomparto batterie ¾ accensione/ spegnimento/ svitando il fondo / coperchio della batteria senso antiorario ed estrarre lo scomparto batterie lampeggiamento Inserire tre batterie da 1,5 V di tipo AA.
Per spegnere la lampada a LED premere punto adatto. Il gancio di sospensione può ¾ nuovamente il tasto ON/OFF essere ruotato di 360°. Porre il magnete su una superficie metallica e ¾ Posizionamento/sospensione magnetica. La lampada da trekking a LED aderirà a tale superficie.
Smaltimento Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, La confezione è prodotta in materiale non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi luoghi di raccolta differenziati. sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente.
Página 25
GARANZIA Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito diuno L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe smaltimento non corretto delle batterie! direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura l‘acquirente può...
Página 26
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito materiale che per difetti di fabbricazione. La presente gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia non si estende a parti del prodotto soggette garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto.
Página 27
Colocação em funcionamento Página 31 Utilização correcta ........Página 26 Colocar/substituir pilhas ......Página 31 Seleccionar a função de Ligar/ Descrição das peças ........Página 26 Desligar/intermitente ........Página 32 Dados técnicos ..........Página 27 Posicionar/Pendurar ........Página 33 Indicações de segurança ....
Iluminação LED Descrição das peças Lâmpada LED Utilização correcta Gancho O aparelho destina-se apenas ao uso privado, e não Íman ao uso industrial. O aparelho pode ser instalado ao ar Carregador de pilhas livre ou em espaços cobertos. Botão LIGAR/DESLIGAR Tampa da base/das pilhas Este produto não é...
Dados técnicos Indicações de segurança Lâmpada: 32 LED x 3 V , 0,06 W (não substituível) PERIGO DE MORTE E DE AVISO! Pilhas: 3 x 1,5 V , AA (incluídas ACIDENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca no material fornecido) deixe as crianças sem vigilância com o material Tipo de protecção: IP 44 (protecção contra...
Página 30
Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a Não olhe directamente para o raio de luz e não o ¾ ¾ partir dos 8 anos, assim como por pessoas com direccione para pessoas nem para animais. O raio capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas de luz pode causar ferimentos.
Não coloque o aparelho em funcionamento se este Nunca desmonte o aparelho. Reparações ¾ ¾ estiver danificado. Aparelhos danificados podem indevidas podem causar perigos significativos representar perigo de morte. para o utilizador. As reparações só devem ser Não exponha o aparelho a efectuadas por pessoal especializado.
Página 32
engolir uma pilha, procure imediatamente ajuda Existe um elevado risco de derrame! médica. As pilhas não devem ser depositadas no lixo ¾ doméstico! Retire as pilhas do aparelho, se este não for ¾ Cada consumidor é legalmente obrigado a utilizado durante muito tempo. ¾...
Colocação em funcionamento derrame. Caso as pilhas comecem a derramar dentro do seu aparelho, retire-as imediatamente, Nota: o aparelho é fornecido com pilhas. Antes de forma a evitar danos neste! da colocação em funcionamento, retire as tiras de Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No ¾...
Seleccionar a função de Ligar/ sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e puxando o carregador de pilhas para fora. Desligar/intermitente Coloque três pilhas do tipo 1,5 V / AA. ¾ Prima o botão LIGAR/DESLIGAR para ligar a ¾ Nota: tenha em atenção a polaridade correcta.
Posicionar/Pendurar o aparelho Limpeza e conservação Existem três opções para utilizar a lâmpada LED para Limpe o aparelho apenas por fora com um pano ¾ trekking sem ter de a segurar: seco e macio. Pouse a lâmpada LED para trekking, ¾...
Eliminação No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo A embalagem é feita de materiais não doméstico; entregue-o num ponto de recolha poluentes que podem ser eliminados nos adequado. Pode informar-se no seu município contentores de reciclagem locais.
Página 37
GARANTIA Danos ambientais devidos à O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo eliminação incorrecta das pilhas! rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas As pilhas não podem ser eliminadas no lixo deste aparelho, possui direitos legais relativamente doméstico.
Página 38
com a data de compra. Guarde o talão da caixa A garantia é válida em caso de defeitos de material como comprovativo da compra. Esse documento é ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a necessário para comprovar a compra. componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da...
Página 39
Start of operation ......Page 9 Intended use ..........Page 4 Inserting / replacing batteries ....Page 10 Switching on / off, choosing Description of parts ........Page 4 the flash function .......... Page 10 Technical data ..........Page 5 Standing up / suspending the device ..
LED light Description of parts LED lamp Intended use Hanger Magnet The product is only intended for use in private Battery cartridge households, and not intended for commercial use. This ON / OFF button product is designed for indoor and outdoor use. Base / battery compartment cap Not suitable for ordinary lighting in Stand...
Technical data Safety information Light bulb: 32 LEDs x 3V , 0.06W (non-replaceable) WARNING! DANGER OF DEATH Batteries: 3 x 1.5V , AA (included in AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND delivery) CHILDREN! Never leave children unsupervised System of protection: IP 44 (splash-proof) with the packaging material.
Página 42
This appliance can be used by children aged from Do not look directly into the beam of light and do ¾ ¾ 8 years and above and persons with reduced not point it at people or animals. The beam of light physical, sensory or mental capabilities or lack can lead to injuries.
Do not operate the device if it is damaged. Under no circumstances should you take the ¾ ¾ Damaged devices can put your life at risk. device apart. Improper repairs may place the user Do not expose the device to in considerable danger.
Página 44
Remove the batteries from the device if they are not Every consumer is legally obliged to dispose of ¾ ¾ going to be used for a prolonged period. batteries in the proper manner! Keep batteries away from children; do not throw CAUTION! RISK OF EXPLOSION! ¾...
Start of operation Avoid contact with the skin, eyes and mucous ¾ membranes. Any parts of the body coming into Note: The product is supplied with batteries already contact with battery acid should be rinsed off inserted in the battery compartment. Remove the plastic with copious amounts of water and / or a doctor insulation strip from the battery cartridge before first...
Inserting / replacing batteries Insert the battery cartridge back into the product ¾ and turn the base / battery compartment cap (see diagram) clockwise onto the product. Remove the battery cartridge out of the product ¾ Switching on / off, choosing by turning the base / battery compartment cap the flash function anti-clockwise and pulling the battery cartridge...
Página 47
Press the ON / OFF button again to switch the Fold out the hanger to suspend the LED lamp ¾ ¾ LED lamp off. from a suitable suspension point. The hanger can be turned through 360°. Standing up / suspending Hold the magnet against a metallic magnetic ¾...
Disposal To help protect the environment, please dispose of the product properly when it The packaging is made entirely of has reached the end of its useful life and recyclable materials, which you may not in the household waste. Information on dispose of at local recycling facilities.
Página 49
That is why you should dispose of used batteries at a Environmental damage through local collection point. incorrect disposal of the batteries! Warranty Batteries may not be disposed of with the usual The device has been manufactured to strict quality domestic waste.
Página 50
The warranty for this device is 3 years from the date been damaged or improperly used or maintained. of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date The warranty applies to faults in material or of purchase, we will repair or replace it - at our choice - manufacture.
Página 51
Inbetriebnahme ........Seite 72 Bestimmungsgemäße Verwendung .... Seite 67 Batterien einsetzen / austauschen ..... Seite 73 Ein- / Ausschalten / Blink-Funktion wählen ... Seite 73 Teilebeschreibung ........Seite 67 Aufstellen / Aufhängen ....... Seite 74 Technische Daten ......... Seite 68 Reinigung und Pflege .....
LED-Leuchte Teilebeschreibung LED-Leuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Aufhänger Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten Magnet und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Batterie-Magazin Dieses Produkt ist für den Gebrauch in Innenräumen EIN- / AUS-Taste und für den Außengebrauch geeignet. Boden / Batterieklappe Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung Ständer...
Technische Daten Sicherheitshinweise Leuchtmittel: 32 LEDs x 3 V , 0,06 W (nicht austauschbar) WARNUNG! LEBENS- UND Batterien: 3 x 1,5 V , AA UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND (im Lieferumfang enthalten) KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) mit dem Verpackungsmaterial.
Página 54
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl und richten ¾ ¾ darüber sowie von Personen mit verringerten Sie ihn nicht auf Personen oder Tiere. Der Lichtstrahl physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten kann zu Verletzungen führen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. ¾ ¾ beschädigt ist. Beschädigte Geräte können eine Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Lebensgefahr darstellen. Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Setzen Sie das Gerät Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
Página 56
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, ¾ ¾ Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät. Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! ¾ ¾ Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien Laden Sie Batterien niemals wieder auf! nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Inbetriebnahme Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und ¾ Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Hinweis: Das Produkt wird mit Batterien ausgeliefert. Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme den Plastik- und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Schutz-Streifen aus dem Batterie-Magazin Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus ¾...
Página 58
Batterien einsetzen / austauschen Schieben Sie das Batterie-Magazin wieder ¾ in das Produkt und drehen Sie den Boden / (siehe Abbildung) Batterieklappe im Uhrzeigersinn auf das Produkt. Entnehmen Sie das Batterie-Magazin aus dem ¾ Ein- / Ausschalten / Produkt, indem Sie den Boden / Batterieklappe entgegengesetzt des Uhrzeigersinns drehen und Blink-Funktion wählen...
Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste erneut, um die aufzuhängen. Der Aufhänger kann um 360° ¾ LED-Leuchte auszuschalten. gedreht werden. Halten Sie den Magnet an eine metallene, ¾ Aufstellen / Aufhängen magnetische Oberfläche. Die LED-Leuchte bleibt haften. Um die LED-Leuchte zu benutzen ohne sie festzuhalten, haben Sie drei Möglichkeiten: ...
Entsorgung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht Die Verpackung besteht aus in den Hausmüll, sondern führen Sie es umweltfreundlichen Materialien, die Sie einer fachgerechten Entsorgung zu. Über über die örtlichen Recyclingstellen Sammelstellen und deren Öffnungszeiten entsorgen können.
Página 61
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Richtlinie 2006/66/EC recycelt werden. Geben Sie Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen kommunalen Sammelstelle ab.
Página 62
im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. oder gewartet wurde. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.