LIVARNO LUX 970-K Instrucciones De Uso Y De Seguridad
LIVARNO LUX 970-K Instrucciones De Uso Y De Seguridad

LIVARNO LUX 970-K Instrucciones De Uso Y De Seguridad

Lámparas led recargables con imán
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LÁMPARAS LED RECARGABLES CON IMÁN
LAMPADA MAGNETICA RICARICABILE
ES
LÁMPARAS LED
RECARGABLES CON IMÁN
Instrucciones de uso y de seguridad
PT
LÂMPADAS MAGNÉTICAS
A BATERIA
Indicações de operação e de segurança
DE
AT
CH
AKKU-MAGNETLEUCHTEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 360466_2007
IT
MT
LAMPADA MAGNETICA
RICARICABILE
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
GB
MT
CORDLESS MAGNETIC
LIGHTS
Operating and safety information
OS-ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIVARNO LUX 970-K

  • Página 1 LÁMPARAS LED RECARGABLES CON IMÁN LAMPADA MAGNETICA RICARICABILE LÁMPARAS LED LAMPADA MAGNETICA RECARGABLES CON IMÁN RICARICABILE Instrucciones de uso y de seguridad Avvertenze per l’uso e la sicurezza LÂMPADAS MAGNÉTICAS CORDLESS MAGNETIC A BATERIA LIGHTS Indicações de operação e de segurança Operating and safety information AKKU-MAGNETLEUCHTEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Página 2 Antes de leer las instrucciones, despliegue la página con las ilustraciones y, a continuación, familiarícese con todas las funciones del artículo. Prima di leggere le istruzioni aprire la pagina con le illustrazioni e quindi familiarizzare con tutte le funzioni dell’articolo. Antes de começar a ler, desdobre a página com as ilustrações e familiarize-se com todas as funções do artigo.
  • Página 3 OFF 15M 3M ON...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Introducción ������������������������������������������ 7 Introduzione ����������������������������������������13 Explicación de los símbolos ���������������� 7 Spiegazione dei simboli ��������������������13 Uso previsto ����������������������������������������� 7 Utilizzo conforme alla destinazione Volumen de suministro ����������������������� 8 d’uso �����������������������������������������������������13 Descripción de las partes�������������������� 8 Contenuto della fornitura ������������������14 Datos técnicos �������������������������������������� 8 Descrizione delle parti �����������������������14 Indicaciones de seguridad ������������������...
  • Página 5 Einleitung �������������������������������������������� 30 Zeichenerklärung ������������������������������ 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ��������������������������������������� 30 Lieferumfang �������������������������������������� 31 Teilebeschreibung ������������������������������ 31 Technische Daten ������������������������������� 31 Sicherheitshinweise ��������������������������� 31 Vor der ersten Inbetriebnahme ��������32 Montage �����������������������������������������������32 Akku auf laden ������������������������������������32 Akku-Magnetleuchten AN-/AUS-/ Timer-Funktion ������������������������������������33 Reinigung und Lagerung �������������������33 Fehlerbehebung ����������������������������������33 Entsorgung �������������������������������������������33 Garantie ����������������������������������������������...
  • Página 6: Introducción

    Lámparas recargables con Este símbolo indica que el producto funciona con una imán tensión de protección muy baja (SELV / PELV) (clase de z Introducción protección III)� Producto no apto para la Enhorabuena por haber adquirido iluminación habitaciones� su nuevo aparato� Ha elegido un Solo apto para el uso en producto de alta calidad�...
  • Página 7: Volumen De Suministro

    Aprox� 100 lm 2x Lámparas recargables con imán Vida útil del LED: 30�000 horas 2x Soportes magnéticos con almohadilla Número de 970-K adhesiva modelo: 1x Cable de carga USB 1x Instrucciones de montaje y manual de z Indicaciones de seguridad instrucciones z Descripción de las partes...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Para Pilas / Baterías

    residuos� Los LEDs no se pueden sustituir� embalaje en un lugar seguro lejos del alcance de los niños� ¡Existe el peligro de Indicaciones de seguri- asfixia si se juega con material de dad para pilas / baterías embalaje! z Montaje ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las „...
  • Página 9: Función Encendido/Apagado

    carga USB a un adaptador de corriente apagar completamente las lámparas con conector USB (5 V , máx� recargables con imán, sitúe el interruptor 0,34 A)� OFF /15M /3M / ON a la posición Enchufe el adaptador de corriente USB en „OFF“�...
  • Página 10: Eliminación De Residuos

    = Cargue las lámparas recargables reciclarse con arreglo a la directiva con imán a través de la toma 2006 / 66 / CE y sus modificaciones. Micro-USB utilizando el cable de Deseche las baterías y / o el producto en las carga USB suministrado�...
  • Página 11: Servicio Postventa

    reparado o uno nuevo� Con la repara-ción o Tramitación de una reclamación de sustitución del producto no se dará comienzo garantía a un nuevo período de garantía� Para garantizar un procesamiento rápido de Período de garantía y reclamaciones su solicitud, siga las siguientes legales por defectos indicaciones: El período de garantía no se prolongará...
  • Página 12: It Mt

    Lampade magnetiche Questo simbolo significa che il prodotto funziona a bassa a  batteria tensione di protezione (SELV / PELV) (classe di protezione III)� z Introduzione Non adatto per l'illuminazione di ambienti interni Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto della vostra nuova Adatto solo per interni lampada�...
  • Página 13: Contenuto Della Fornitura

    Vita di servizio del 30�000 ore LED: 2x Lampada magnetica a batteria 2x Supporti magnetici con cuscinetto Numero del 970-K adesivo modello: 1x Cavo per caricabatteria USB 1 manuale di istruzioni di montaggio e uso z Avvertenze di sicurezza z Descrizione delle parti...
  • Página 14: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    conformità ai regolamenti locali in materia modo che sia lontano dalla portata dei di smaltimento� I LED non sono sostituibili� bambini� Pericolo di soffocamento se i bambini giocano con il materiale da Avvertenze di sicurezza imballaggio! per le batterie z Montaggio PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie „...
  • Página 15: Funzione On / Off / Timer Della

    USB (5 V , max� 0,34 A)� sotto tensione� Prima di pulire la lampada, Inserire la spina dell’adattatore USB nella estrarre la spina dell’adattatore di rete USB „ presa di corrente� dalla presa di corrente� Pericolo di danneggiamento! Il tempo di carica ammonta a ca� 2-3 ore� L’indicazione di carica rossa rimane La pulizia errata potrebbe danneggiare le...
  • Página 16: Smaltimento

    z Garanzia = Verificare se l’adattatore di rete USB e il cavo di carica USB siano stati collegati correttamente� Gentile cliente, questo dispositivo è coperto da una z Smaltimento garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto� In caso di difetti del prodotto, Osservare l‘identificazione dei l‘acquirente può...
  • Página 17: Copertura Della Garanzia

    assistenza riportato sotto� Copertura della garanzia Un prodotto difettoso può essere spedito „ Il dispositivo è stato realizzato secondo gratuitamente all’indirizzo del servizio severe direttive di qualità e ed è stato assistenza, corredato di documento di accuratamente controllato prima della acquisto (scontrino), di una descrizione consegna�...
  • Página 18: Introdução

    Lâmpadas magnéticas a Não indicado para a bateria iluminação ambiente Indicado apenas para a utilização em espaços z Introdução interiores Com a marca CE, o fabricante Parabéns pela aquisição do seu confirma que este aparelho novo aparelho� Com ele, optou por elétrico está...
  • Página 19: Material Fornecido

    Material fornecido Vida útil do LED: 30�000 horas Número do 970-K 2 lâmpadas magnéticas a bateria modelo: 2 suportes magnéticos com almofada adesiva z Indicações de segurança 1 cabo de carga USB 1 manual de montagem e de instruções Indicações de segurança...
  • Página 20: Antes Da Primeira Colocação Em Funcionamento

    z Montagem baterias fora do alcance das crianças� Em caso de ingestão, consulte um médico Nota: remova o material da embalagem imediatamente! NOTA! A bateria não pode ser substituída� por completo� „ Quando esta estiver gasta, toda a Pegue no suporte magnético com a iluminação terá...
  • Página 21: Temporizador

    bateria estiverem completamente e os respetivos acessórios� carregadas, o indicador de carga Desligue as lâmpadas magnéticas a „ acende a verde� Puxe o adaptador de rede bateria e remova o cabo de carregamento USB da tomada e desfaça a ligação entre o USB antes de proceder à...
  • Página 22: Eliminação

    z Eliminação direitos legais perante o vendedor� Estes direitos legais não são limitados pela nossa Tenha em atenção a identificação garantia apresentada de seguida� dos materiais da embalagem Condições de garantia aquando da separação de resíduos. Estes estão identificados O prazo de garantia começa com a data de com abreviaturas (a) e números (b) compra�...
  • Página 23: Introduction

    que estejam sujeitas a um desgaste normal fornecido, anexando o comprovativo de - e que, por isso, possam ser consideradas compra (talão de compra) e indicando o peças de desgaste - nem danos em peças defeito e o momento em que ocorreu� frágeis, p�...
  • Página 24: Intended Use

    areas such as in the home, in a conservatory Direct current or a summer house� These cordless magnetic Observe warning and safety lamps are especially user-friendly in design instructions! and easy to use� These cordless magnetic lamps enable you to illuminate poorly lit Risk of fatal injury and areas, especially in places where there is no accidents for infants and...
  • Página 25: Safety Information

    LED service life: 30,000 hours PLEASE NOTE! The battery is non- „ replaceable� When it is worn out, the entire Model number: 970-K light must be replaced� EXPLOSION HAZARD! Incorrect „ z Safety information handling of the integrated rechargeable battery in the...
  • Página 26: Assembly And Installation

    a safe place out of the reach of children� soon as the cordless magnetic lamp There is a risk of suffocation if children are fully charged, the charge indicator shows allowed to play with packaging material� green� You can then unplug the USB mains adaptor from the power outlet socket and z Assembly and installation disconnect the USB charging cable...
  • Página 27: Troubleshooting

    as knives, hard spatulas or similar items� local or city council� They may damage the surfaces� In the interest of environmental Never clean the cordless magnetic lamps protection, do not dispose of the „ or accessories under running water� product via the household waste, Wipe down the cordless magnetic lamps but rather dispose of it properly�...
  • Página 28: Service

    fixed product or send you a new one. No number (e�g� IAN 123456) ready as proof new warranty period shall begin upon repair of purchase for all enquiries� or replacement of the product� Please refer to the type plate on the „...
  • Página 29: Einleitung

    Akku-Magnetleuchten Nicht zur Raumbeleuchtung geeignet Nur für den Innenraum z Einleitung geeignet Mit der CE-Kennzeichnung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf bestätigt der Hersteller, dass Ihres neuen Gerätes� Sie haben sich dieses Elektrogerät den damit für ein hochwertiges Produkt geltenden europäischen entschieden�...
  • Página 30: Lieferumfang

    LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ „ LED-Lebensdauer: 30�000 Stunden Akkus außer Reichweite von Kindern� Suchen Sie im Falle eines Verschluckens Modellnummer: 970-K sofort einen Arzt auf! HINWEIS! Der Akku ist nicht austauschbar� „ Wenn er verbraucht ist, muss die gesamte DE/AT/CH...
  • Página 31: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Leuchte entsorgt werden� die Magnethalterung nun an die gewünschte EXPLOSIONSGEFAHR! Stelle� Um den Halt sicherzustellen, prüfen „ Unsachgemäßer Umgang mit dem Sie, ob der Untergrund trocken, glatt und integrierten Akku der Akku- fettfrei ist� Befestigen Sie die Akku- Magnetleuchten kann eine Explosion oder Magnetleuchten mit Hilfe des im einen Brand verursachen�...
  • Página 32: Akku-Magnetleuchten An-/Aus

    z Akku-Magnetleuchten AN-/ beschädigen� AUS-/Timer-Funktion Reinigen Sie die Akku-Magnetleuchten und „ das Zubehör nie unter fließendem Wasser. Die Akku-Magnetleuchten haben drei Wischen Sie die Akku-Magnetleuchten und „ Funktionen: Dauerlicht an, 3 Minuten Timer das Zubehör mit einem leicht und 15-Minuten-Timer� Für das Dauerlicht angefeuchteten Tuch ab�...
  • Página 33: Garantie

    Möglichkeiten zur Entsorgung des indirektem Weg über die Nahrung in den ausgedienten Produkts erfahren Sie Körper zu gelangen� Bei lithiumhaltigen bei Ihrer Gemeinde- oder Altbatterien besteht hohe Brandgefahr� Stadtverwaltung� Daher muss auf die ordnungsgemäße Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien ausgedient hat, im Interesse des und -akkus besonderes Augenmerk gelegt...
  • Página 34 Kaufdatum dieses Produkts ein Material- denen in der Bedienungsanleitung oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt abgeraten oder vor denen gewarnt wird, von uns – nach unserer Wahl – für Sie sind unbedingt zu vermeiden� Das Produkt kostenlos repariert, ersetzt, oder der ist lediglich für den privaten und nicht für Kaufpreis erstattet�...
  • Página 35: Service

    z Service Service Deutschland Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Österreich Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Schweiz Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 360466 _2007 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z� B� IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit�...
  • Página 36 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY Model No.: 970-K Manufactured: 12/2020 IAN 360466_2007...

Tabla de contenido