LIVARNO LUX HG00731A Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

LIVARNO LUX HG00731A Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Lámpara recargable de trabajo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

AKKU-ARBEITSLEUCHTE / CORDLESS
WORK LIGHT / BALADEUSE RECHARGEABLE
AKKU-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CORDLESS WORK LIGHT
Operation and Safety Notes
BALADEUSE RECHARGEABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ACCU-WERKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LÁMPARA RECARGABLE DE TRABAJO
Instrucciones de utilización y de seguridad
LAnTERnA COM BATERIA
Instruções de utilização e de segurança
IAN 275248

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIVARNO LUX HG00731A

  • Página 1 AKKU-ARBEITSLEUCHTE / CORDLESS WORK LIGHT / BALADEUSE RECHARGEABLE AKKU-ARBEITSLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise CORDLESS WORK LIGHT Operation and Safety Notes BALADEUSE RECHARGEABLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ACCU-WERKLAMP Bedienings- en veiligheidsinstructies LÁMPARA RECARGABLE DE TRABAJO Instrucciones de utilización y de seguridad LAnTERnA COM BATERIA Instruções de utilização e de segurança IAN 275248...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Akku-Arbeitsleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
  • Página 6: Lieferumfang

    Zigarettenanzünder: Eingang: 12 V Ausgang: , 470 mA Modell: TSC002 Austauschbare Sicherung: F1AL, 250 V∼, ø 5 x 20 mm Polarität des Gleichstrom- Netzanschlusses: Lieferumfang 1 Akku-Arbeitsleuchte 1 Netzadapter 1 Kfz-Adapter für Zigarettenanzünder 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise LEBENS- uND uNfALLgEfAhrEN für KLEiNKiNDEr uND KiNDEr! Lassen Sie Kinder niemals unbe- aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Página 7: Vor Dem Gebrauch

    S chützen Sie das Produkt vor starker Hitze, Kälte und Stößen. Das Produkt ist ausschließlich zum Betrieb am mitgelieferten Netzteil (e.g. Modell Nr. DCSP060050-6EU) geeignet. Beachten Sie, dass das Netzteil auch ohne Betrieb des Leuchtartikels noch eine geringe Leistung aufnimmt, solange sich das Netzteil in der Steckdose befindet. Zum vollständigen Ausschalten entfernen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
  • Página 8: Fehler Beheben

    LED-Stableuchte ohne Stromanschluss verwenden L aden Sie die LED-Stableuchte vollständig auf wie im Kapitel „LED-Stableuchte aufladen“ beschrieben. D rücken Sie den EIN- / AUS-Schalter , um den Handstrahler ein- bzw. auszuschalten. Z iehen Sie den Handstrahler mittels des Griffes vorsichtig aus dem Korpus, um die LED-Stableuchte einzuschalten.
  • Página 9 Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC und de- ren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwer- metalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Página 10: Proper Use

    Cordless work light introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the prod- uct, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Página 11: Safety Instructions

    Cigarette lighter: Input: 12 V Output: , 470 mA Model: TSC002 Replaceable fuse: F1AL, 250 V∼, ø 5 x 20 mm Polarity of the direct current power supply: Scope of delivery Q 1 Cordless work light 1 Mains adapter 1 Car adapter for cigarette lighter socket 1 Operating instructions Safety instructions DANgEr TO LifE AND riSK Of ACCi-...
  • Página 12 T he product is only suited for use with the included mains adapter (model no. DCSP060050-6EU). P lease note that the power adapter continues to draw a small amount of power even if the lamp is turned off as long as the power adapter is plugged into a power outlet.
  • Página 13: Q Troubleshooting

    u sing the LED inspection light without a power connection F ully charge the LED inspection light as described in the section “Charging the LED work lamp“. P ress the ON / OFF switch to switch the torch on or off. T o switch on the LED inspection light, pull it carefully out of the lamp body, using the handle T o switch off the LED inspection light, push the inspection light and the lamp...
  • Página 14 improper disposal of rechargeable batteries can damage the environment! Rechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
  • Página 15: Utilisation Conforme

    Baladeuse rechargeable introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce pro- duit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Página 16: Contenu De La Livraison

    Allume-cigare : Entrée : 12 V Sortie : , 470 mA Modèle : TSC002 Fusible échangeable : F1AL, 250 V∼, ø 5 x 20 mm Polarité de l‘alimentation électrique à courant continu : Contenu de la livraison 1 Baladeuse rechargeable 1 Adaptateur secteur 1 Adaptateur pour l‘allume-cigare 1 Mode d‘emploi...
  • Página 17: Avant L'utilisation

    d’orage. Pour ce faire, tirez toujours en prenant l’adaptateur secteur / la prise entre les doigts et non en tirant sur le cordon. P rotégez le produit d‘une chaleur ou d‘un froid importants ainsi que des coups. Le produit doit être exclusivement utilisé avec l‘alimentation électrique fournie (référence DCSP060050-6EU) .
  • Página 18: Problèmes Et Solutions

    qu´elle ne représente aucun risque de blessures en cas de freinage brusque et à ce qu´elle ne puisse pas être endommagée. remarque : La baladeuse à LED est équipée d´une base magnétique Avant d´utiliser la base magnétique, assurez-vous que la surface métallique soit suffisamment aimantée pour supporter le poids de la lampe.
  • Página 19 Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé, renseignez-vous auprès de votre commune. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas je- ter votre appareil usé dans les ordures ménagères, mais le mettre au re- but de manière adéquate. Veuillez vous renseigner auprès des autorités responsables concernant les déchetteries et leurs horaires d’ouverture.
  • Página 20: Correct Gebruik

    Accu-werklamp inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en vei- ligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Página 21: Inhoud Van De Levering

    Sigarettenaansteker: Ingangsspanning: 12 V Uitgangsspanning: , 470 mA Model: TSC002 Vervangbare zekering: F1AL, 250 V∼, ø 5 x 20 mm Polariteit van de gelijkstroom-stroomaansluiting: inhoud van de levering 1 accu-werklamp 1 netspanningsadapter 1 auto-adapter voor sigarettenaansteker 1 gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies LEVENSgEVAAr EN KANS OP ONgELuKKEN VOOr PEuTErS EN KiNDErEN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal.
  • Página 22 Let op dat de netadapter ook zonder gebruik van het verlichtingsproduct nog een gering vermogen opneemt, zolang de netadapter zich in het stopcontact bevindt. Voor het volledig uitschakelen haalt u de netadapter uit het stopcontact. H et verlichtingsmiddel kan niet worden vervangen. Mocht het verlichtingsmid- del aan het einde van zijn levensduur niet meer werken, dient de hele lamp te worden vervangen.
  • Página 23: Q Onderhoud En Reiniging

    oppervlak voldoende magnetiseerbaar is, om het gewicht van de lamp te kunnen houden. LED-staaflamp gebruiken zonder stroomkabel Laad de LED-staaflamp volledig op zoals beschreven in het hoofdstuk „LED-staaflamp opladen“. Druk op de AAN- / UIT-schakelaar , om de handlamp aan c.q. uit te schakelen.
  • Página 24 Defecte of verbruikte accu’s moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG en diens veranderingen worden gerecycled. Geef het accupak en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door verkeerde afvoer van accu’s! Accu’s mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval.
  • Página 25: Introducción

    Lámpara recargable de trabajo introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el pro- ducto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 26: Indicaciones De Seguridad

    Mechero: Entrada: 12 V Salida: , 470 mA Modelo: TSC002 Dispositivo de seguridad reemplazable: F1AL, 250 V∼, ø 5 x 20 mm Polaridad de la conexión de corriente continua: Contenido 1 lámpara recargable de trabajo 1 adaptador de red 1 adaptador de coche (para el mechero) 1 manual de instrucciones indicaciones de seguridad ¡PELigrO DE MuErTE Y ACCiDENTES...
  • Página 27: Q Antes De La Utilización

    El producto únicamente está diseñado para utilizarse con el cargador propor- cionado (por ej. nº de modelo DCSP060050-6EU). Observe que el cable de alimentación admita también una potencia baja aunque el artículo luminoso no esté funcionando mientras que se encuentre conectada a la toma de corriente.
  • Página 28: Cómo Utilizar La Lámpara Led Sin Conectarla A La Corriente

    Cómo utilizar la lámpara LED sin conectarla a la corriente Cargue completamente la lámpara LED tal y como se describe en el capí- tulo “Cargar la barra de iluminación LED”. Pulse el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO para encender o apagar el foco portátil Para encender la lámpara LED, saque con cuidado el foco del cuerpo de la lámpara utilizando el mango Para apagar la lámpara LED, vuelva a introducir completamente el foco en el...
  • Página 29: Garantía

    Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE y en sus modificaciones. Recicle el conjunto de baterías recargables o la linterna en los puntos de reciclaje específicos para ellos. ¡Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las baterías! Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos.
  • Página 30: Utilização Adequada

    Lanterna com bateria introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e elimi- nação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto.
  • Página 31: Volume De Fornecimento

    ficha para isqueiro: Entrada: 12 V Saída: , 470 mA Modelo: TSC002 Fusível substituível: F1AL, 250 V∼, ø 5 x 20 mm Polaridade da conexão de rede de corrente contínua: Volume de fornecimento 1 lanterna com bateria 1 transformador de rede 1 adaptador de isqueiro 1 manual de instruções indicações de segurança...
  • Página 32 O produto é exclusivamente adequado para o funcionamento com a fonte de alimentação fornecida (p. ex. modelo n° DCSP060050-6EU). Observe que a fonte de alimentação sem funcionamento do produto ainda re- cebe baixa potência quando está introduzido na tomada. Para desligar, retire a fonte de alimentação da tomada.
  • Página 33: Resolução De Erros

    utilizar o candeeiro LED sem ligação elétrica Carregue o candeeiro LED completamente conforme o descrito no capítulo „Carregar a lanterna LED“. Prima o interruptor para LIGAR/DESLIGAR para ligar ou desligar a lanterna de mão Retire com cuidado a lanterna de mão pelo punho do corpo para ligar o candeeiro LED.
  • Página 34 As baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 / CE e as suas alterações. Deposite o pack de pilhas e / ou o aparelho junto das entidades de recolha disponíveis. Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas! As pilhas não devem ser eliminadas no lixo doméstico.
  • Página 35 Model-No.: HG00731A / HG00731B Version: 04 / 2016 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Estado de las informaciones · Estado das informações: 03 / 2016 · Ident.-No.: HG00731A / B032016-8 IAN 275248...

Este manual también es adecuado para:

Hg00731b

Tabla de contenido